X-Git-Url: https://sipb.mit.edu/gitweb.cgi/ikiwiki.git/blobdiff_plain/4d1942d1ba73e39fd246cee6579f2d788ed2a0af..a47a18cde0571146b4814b0bbf234be4f234e185:/po/de.po diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 859edc50e..9cc9e388b 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-25 17:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-30 16:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-14 16:09+0530\n" "Last-Translator: Sebastian Kuhnert \n" "Language-Team: German \n" @@ -53,84 +53,84 @@ msgstr "Einstellungen gespeichert." msgid "You are banned." msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1430 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1470 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:83 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:95 msgid "Aggregation triggered via web." msgstr "Das Web löst die Zusammenstellung aus" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:92 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!" msgstr "Es gibt nichts zu tun, alle Vorlagen (feeds) sind aktuell!" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:225 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237 #, perl-format msgid "missing %s parameter" msgstr "Parameter %s fehlt" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:260 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272 msgid "new feed" msgstr "neue Vorlage (feed)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:274 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:286 msgid "posts" msgstr "Beiträge" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:276 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288 msgid "new" msgstr "neu" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475 #, perl-format msgid "expiring %s (%s days old)" msgstr "%s läuft aus (%s Tage alt)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:470 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:482 #, perl-format msgid "expiring %s" msgstr "%s läuft aus" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510 #, perl-format msgid "last checked %s" msgstr "zuletzt geprüft %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:501 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514 #, perl-format msgid "checking feed %s ..." msgstr "überprüfe Vorlage (feed) %s ..." -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:506 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519 #, perl-format msgid "could not find feed at %s" msgstr "konnte Vorlage (feed) unter %s nicht finden" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:525 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:542 msgid "feed not found" msgstr "Vorlage (feed) nicht gefunden" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:553 #, perl-format msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)" msgstr "(ungültiges UTF-8 wurde aus der Vorlage (feed) entfernt)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:561 #, perl-format msgid "(feed entities escaped)" msgstr "(Einträge in der Vorlage (feed) wurden maskiert)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:552 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:569 msgid "feed crashed XML::Feed!" msgstr "Vorlage (feed) führte zum Absturz von XML::Feed!" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:641 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:661 #, perl-format msgid "creating new page %s" msgstr "erstelle neue Seite %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:661 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:689 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135 #, fuzzy msgid "failed to process template:" msgstr "Fehler beim Ablauf:" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Fehler beim Ablauf:" msgid "deleting bucket.." msgstr "lösche Behälter (bucket)..." -#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226 +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:227 msgid "done" msgstr "fertig" @@ -161,23 +161,32 @@ msgstr "Konnte die Datei nicht in S3 speichern: " msgid "Failed to delete file from S3: " msgstr "Konnte die Datei nicht in S3 löschen: " -#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50 +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52 #, perl-format msgid "there is already a page named %s" msgstr "eine Seite mit dem Namen %s existiert bereits" -#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66 +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68 msgid "prohibited by allowed_attachments" msgstr "durch allowed_attachements verboten" -#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144 +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:225 msgid "bad attachment filename" msgstr "fehlerhafter Dateiname für Anhang" -#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188 +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:295 msgid "attachment upload" msgstr "Anhang hochladen" +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:346 +#, fuzzy +msgid "this attachment is not yet saved" +msgstr "Seite %s ist ein Anhang und keine Seite." + +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:363 +msgid "just uploaded" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43 #, fuzzy, perl-format msgid "creating index page %s" @@ -200,85 +209,86 @@ msgstr "%s von %s" msgid "There are no broken links!" msgstr "Es gibt keine ungültigen Verweise!" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:114 #, fuzzy, perl-format msgid "this comment needs %s" msgstr "kommentiere %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:117 #, fuzzy msgid "moderation" msgstr "Kommentar-Moderation" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:138 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50 #, perl-format msgid "unsupported page format %s" msgstr "nicht unterstütztes Seitenformat %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:143 msgid "comment must have content" msgstr "ein Kommentar sollte Inhalt haben" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:201 msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:263 #, fuzzy msgid "Comment Moderation" msgstr "Kommentar-Moderation" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101 msgid "bad page name" msgstr "fehlerhafter Seitenname" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382 #, perl-format msgid "commenting on %s" msgstr "kommentiere %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:392 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399 #, perl-format msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment" msgstr "" "Seite %s existiert nicht, Sie können sie deshalb auch nicht kommentieren" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:406 #, perl-format msgid "comments on page '%s' are closed" msgstr "Kommentare zur Seite %s sind gesperrt" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:507 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:520 msgid "comment stored for moderation" msgstr "Der Kommentar wurde zur Moderation gespeichert" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522 msgid "Your comment will be posted after moderator review" msgstr "Ihr Kommentar wird nach Moderation verschickt" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:535 msgid "Added a comment" msgstr "Kommentar hinzugefügt" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:526 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:539 #, perl-format msgid "Added a comment: %s" msgstr "Kommentar hinzugefügt: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:608 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55 +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272 msgid "you are not logged in as an admin" msgstr "Sie sind nicht als Administrator angemeldet" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:622 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:660 msgid "Comment moderation" msgstr "Kommentar-Moderation" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:663 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:701 msgid "comment moderation" msgstr "Kommentar-Moderation" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:826 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:862 #, perl-format msgid "%i comment" msgid_plural "%i comments" @@ -288,7 +298,7 @@ msgstr[1] "%i Kommentare" #. translators: Here "Comment" is a verb; #. translators: the user clicks on it to #. translators: post a comment. -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:836 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:872 msgid "Comment" msgstr "Kommentieren" @@ -318,14 +328,14 @@ msgstr "entferne alte Vorschau %s" msgid "%s is not an editable page" msgstr "Seite %s kann nicht bearbeitet werden" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:298 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "erstelle %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:346 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:391 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:433 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:325 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:344 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:355 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:400 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:442 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "bearbeite %s" @@ -369,55 +379,55 @@ msgstr "Keine Seite" msgid "%s is an attachment, not a page." msgstr "Seite %s ist ein Anhang und keine Seite." -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839 -#: ../IkiWiki.pm:1640 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:777 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:840 +#: ../IkiWiki.pm:1690 #, perl-format msgid "you are not allowed to change %s" msgstr "Sie dürfen %s nicht verändern" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:798 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:799 #, perl-format msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgstr "Sie können eine Datei mit den Zugriffsrechten %s nicht nutzen" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:802 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:803 msgid "you are not allowed to change file modes" msgstr "Sie dürfen die Zugriffsrechte der Datei nicht ändern" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:872 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:873 #, fuzzy msgid "you are not allowed to revert a merge" msgstr "Sie dürfen %s nicht verändern" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:891 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:892 #, fuzzy, perl-format msgid "Failed to revert commit %s" msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen" -#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38 +#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:41 #, perl-format msgid "Must specify %s when using the %s plugin" msgstr "%s muss angegeben werden, wenn die %s Erweiterung verwandt wird" -#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68 +#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:87 msgid "failed to run graphviz" msgstr "graphviz konnte nicht ausgeführt werden" -#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91 +#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:143 msgid "prog not a valid graphviz program" msgstr "prog ist kein gültiges graphviz-Programm" -#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:88 +#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:83 #, perl-format msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'" msgstr "tohighlight enteilt unbekannten Dateityp '%s'" -#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:99 +#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:94 #, perl-format msgid "Source code: %s" msgstr "Quellcode: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:184 +#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:179 msgid "" "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through" msgstr "" @@ -428,16 +438,16 @@ msgstr "" msgid "htmltidy failed to parse this html" msgstr "htmltidy konnte dieses HTML nicht auswerten" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70 msgid "Image::Magick is not installed" msgstr "Image::Magick ist nicht installiert" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118 #, perl-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 #, perl-format msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)" msgstr "falsches Format in \"%s\" für size (sollte BxH sein)" @@ -447,7 +457,7 @@ msgstr "falsches Format in \"%s\" für size (sollte BxH sein)" msgid "failed to resize: %s" msgstr "Größenänderung fehlgeschlagen: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:147 #, perl-format msgid "failed to determine size of image %s" msgstr "Größe des Bildes %s konnte nicht festgestellt werden." @@ -490,7 +500,7 @@ msgstr "Füge einen neuen Beitrag hinzu. Titel:" msgid "failed to process template %s" msgstr "Fehler beim Ablauf:" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:693 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:695 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "RPC::XML::Client nicht gefunden, führe Ping nicht aus" @@ -525,15 +535,20 @@ msgstr "" msgid "stylesheet not found" msgstr "Stylesheet nicht gefunden" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:217 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187 +#, fuzzy +msgid "script not found" +msgstr "Vorlage (feed) nicht gefunden" + +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:235 msgid "redir page not found" msgstr "Umleitungsseite nicht gefunden" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:231 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:249 msgid "redir cycle is not allowed" msgstr "Zyklische Umleitungen sind nicht erlaubt" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:405 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:427 #, fuzzy msgid "sort=meta requires a parameter" msgstr "erfordert die Parameter 'from' und 'to'" @@ -554,7 +569,7 @@ msgstr "Kommentar muss moderiert werden" msgid "more" msgstr "mehr" -#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70 +#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to load openid module: " msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen" @@ -623,7 +638,7 @@ msgstr "werde Ping an %s senden" msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)" msgstr "Ignoriere die ping Anweisung für das Wiki %s (dieses Wiki ist %s)" -#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78 +#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80 msgid "LWP not found, not pinging" msgstr "LWP nicht gefunden, führe Ping nicht aus" @@ -631,12 +646,12 @@ msgstr "LWP nicht gefunden, führe Ping nicht aus" msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35." msgstr "Warnung: Altes po4a erkannt! Empfehle Aktualisierung auf 0.35" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:176 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:180 #, perl-format msgid "%s is not a valid language code" msgstr "%s ist keine gültige Sprachkodierung" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:188 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192 #, perl-format msgid "" "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default" @@ -644,7 +659,7 @@ msgstr "" "%s ist kein gültiger Wert für po_link_to, greife zurück auf " "po_link_to=default" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:193 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:197 msgid "" "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to " "po_link_to=default" @@ -652,11 +667,11 @@ msgstr "" "po_link_to=negotiated benötigt usedirs eingeschaltet, greife zurück auf " "po_link_to=default" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468 msgid "updated PO files" msgstr "PO-Dateien aktualisiert" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:480 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:491 msgid "" "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "translations will be removed as well." @@ -664,7 +679,7 @@ msgstr "" "Übersetzung kann nicht entfernt werden. Wenn die Master Seite entfernt wird, " "werden auch ihre Übersetzungen entfernt." -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:500 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:511 msgid "" "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "translations will be renamed as well." @@ -672,56 +687,56 @@ msgstr "" "Eine Übersetzung kann nicht umbenannt werden. Wenn die Master Seite " "unbenannt wird, werden auch ihre Übersetzungen unbenannt." -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:942 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:957 #, perl-format msgid "POT file (%s) does not exist" msgstr "POT-Datei (%s) existiert nicht" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:956 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:971 #, perl-format msgid "failed to copy underlay PO file to %s" msgstr "konnte die PO-Datei nicht aus dem Underlay nach %s kopieren" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:965 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:980 #, perl-format msgid "failed to update %s" msgstr "aktualisieren von %s fehlgeschlagen" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:971 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:986 #, perl-format msgid "failed to copy the POT file to %s" msgstr "kopieren der POT-Datei nach %s fehlgeschlagen" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1007 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1022 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1018 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033 #, perl-format msgid "failed to translate %s" msgstr "übersetzen von %s fehlgeschlagen" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1097 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112 msgid "removed obsolete PO files" msgstr "überflüssige PO-Dateien wurden entfernt" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1154 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1166 -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1205 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1169 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1181 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1220 #, perl-format msgid "failed to write %s" msgstr "schreiben von %s fehlgeschlagen" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1164 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1179 msgid "failed to translate" msgstr "übersetzen fehlgeschlagen" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1217 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1232 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit" msgstr "" "ungültige gettext Datei, gehe zurück zur vorherigen Seite um weiter zu " "arbeiten" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1259 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1275 #, perl-format msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME" msgstr "" @@ -854,16 +869,16 @@ msgstr "%s ist nicht im srcdir und kann deshalb nicht gelöscht werden" msgid "%s is not a file" msgstr "%s ist keine Datei" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:149 #, perl-format msgid "confirm removal of %s" msgstr "bestätigen Sie die Entfernung von %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:186 msgid "Please select the attachments to remove." msgstr "Bitte wählen Sie die zu entfernenden Anhänge aus." -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:230 msgid "removed" msgstr "entfernt" @@ -900,20 +915,20 @@ msgstr "benenne %s um" msgid "Also rename SubPages and attachments" msgstr "Auch Unterseiten (SubPages) und Anhänge umbenennen" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:258 msgid "Only one attachment can be renamed at a time." msgstr "Es kann immer nur ein Anhang gleichzeitig umbenannt werden." -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:261 msgid "Please select the attachment to rename." msgstr "Bitte wählen Sie den Anhang aus, der umbenannt werden soll." -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:371 #, perl-format msgid "rename %s to %s" msgstr "benenne %s in %s um" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:597 #, perl-format msgid "update for rename of %s to %s" msgstr "aktualisiert zum Umbenennen von %s nach %s" @@ -928,12 +943,12 @@ msgstr "konnte das rsync_command nicht ausführen: %s" msgid "rsync_command exited %d" msgstr "rsync_command gibt Fehler %d zurück" -#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195 +#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:199 #, fuzzy, perl-format msgid "need Digest::SHA to index %s" msgstr "benötige Digest::SHA1 um einen Index von %s zu erstellen" -#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233 +#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:253 msgid "search" msgstr "suchen" @@ -1016,7 +1031,7 @@ msgstr "Direkter Daten-Download" msgid "parse fail at line %d: %s" msgstr "Auswertungsfehler in Zeile %d: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:111 +#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:114 #, fuzzy, perl-format msgid "creating tag page %s" msgstr "erstelle neue Seite %s" @@ -1038,6 +1053,19 @@ msgstr "konnte kein Bild aus dem Code erzeugen" msgid "removing transient version of %s" msgstr "bestätigen Sie die Entfernung von %s" +#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59 +#, fuzzy +msgid "login" +msgstr "Anmelden" + +#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59 +msgid "email" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73 +msgid "Users" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105 #, perl-format msgid "%s plugin:" @@ -1053,22 +1081,22 @@ msgstr "%s-Erweiterungen" msgid "enable %s?" msgstr "%s aktivieren?" -#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:273 +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276 msgid "setup file for this wiki is not known" msgstr "Die Einrichtungsdatei für dieses Wiki ist unbekannt" -#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:289 +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292 msgid "main" msgstr "Hauptseite" -#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433 +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436 msgid "" "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect." msgstr "" "Die unten aufgeführten Konfigurationsänderungen erfordern ein Neubau des " "Wikis, um wirksam zu werden." -#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:437 +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440 msgid "" "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need " "to rebuild the wiki." @@ -1076,7 +1104,7 @@ msgstr "" "Damit die unten aufgeführten Konfigurationsänderungen insgesamt wirksam " "werden, kann es notwendig sein, das Wikis neu zu bauen." -#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:474 +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477 #, perl-format msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes." msgstr "" @@ -1123,32 +1151,32 @@ msgstr "" msgid "removing obsolete %s" msgstr "entferne alte Seite %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:520 +#: ../IkiWiki/Render.pm:530 #, perl-format msgid "building %s, which links to %s" msgstr "erzeuge %s, die auf %s verweist" -#: ../IkiWiki/Render.pm:529 +#: ../IkiWiki/Render.pm:539 #, perl-format msgid "removing %s, no longer built by %s" msgstr "entferne %s, wird nicht länger von %s erzeugt" -#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694 +#: ../IkiWiki/Render.pm:622 ../IkiWiki/Render.pm:704 #, perl-format msgid "building %s, which depends on %s" msgstr "erzeuge %s, die von %s abhängt" -#: ../IkiWiki/Render.pm:707 +#: ../IkiWiki/Render.pm:717 #, perl-format msgid "building %s, to update its backlinks" msgstr "erzeuge %s, um dessen Rückverweise zu aktualisieren" -#: ../IkiWiki/Render.pm:787 +#: ../IkiWiki/Render.pm:797 #, perl-format msgid "building %s" msgstr "erzeuge %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:839 +#: ../IkiWiki/Render.pm:849 #, perl-format msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgstr "ikiwiki: kann %s nicht erzeugen" @@ -1237,11 +1265,11 @@ msgstr "Aufruf: --set Variable=Wert" msgid "usage: --set-yaml var=value" msgstr "Aufruf: --set Variable=Wert" -#: ../ikiwiki.in:215 +#: ../ikiwiki.in:216 msgid "rebuilding wiki.." msgstr "erzeuge Wiki neu.." -#: ../ikiwiki.in:218 +#: ../ikiwiki.in:219 msgid "refreshing wiki.." msgstr "aktualisiere Wiki.." @@ -1249,52 +1277,57 @@ msgstr "aktualisiere Wiki.." msgid "Discussion" msgstr "Diskussion" -#: ../IkiWiki.pm:544 +#: ../IkiWiki.pm:557 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgstr "" "Es muss eine URL zum Wiki mit --url angegeben werden, wenn --cgi verwandt " "wird" -#: ../IkiWiki.pm:616 +#: ../IkiWiki.pm:605 +#, fuzzy, perl-format +msgid "unsupported umask setting %s" +msgstr "nicht unterstütztes Seitenformat %s" + +#: ../IkiWiki.pm:645 msgid "cannot use multiple rcs plugins" msgstr "" "Es können nicht mehrere Versionskontrollsystem-Erweiterungen verwandt werden" -#: ../IkiWiki.pm:646 +#: ../IkiWiki.pm:675 #, perl-format msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgstr "Laden der für %s benötigten externen Erweiterung fehlgeschlagen: %s" -#: ../IkiWiki.pm:1412 +#: ../IkiWiki.pm:1452 #, perl-format msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "Präprozessorschleife auf %s in Tiefe %i erkannt" -#: ../IkiWiki.pm:1596 +#: ../IkiWiki.pm:1646 #, perl-format msgid "bad file name %s" msgstr "fehlerhafter Dateiname %s" -#: ../IkiWiki.pm:1896 +#: ../IkiWiki.pm:1946 #, perl-format msgid "template %s not found" msgstr "Vorlage %s nicht gefunden" -#: ../IkiWiki.pm:2146 +#: ../IkiWiki.pm:2196 msgid "yes" msgstr "ja" -#: ../IkiWiki.pm:2223 +#: ../IkiWiki.pm:2273 #, fuzzy, perl-format msgid "invalid sort type %s" msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s" -#: ../IkiWiki.pm:2244 +#: ../IkiWiki.pm:2294 #, perl-format msgid "unknown sort type %s" msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s" -#: ../IkiWiki.pm:2380 +#: ../IkiWiki.pm:2430 #, perl-format msgid "cannot match pages: %s" msgstr "Kann die Seiten nicht zuordnen: %s" @@ -1322,10 +1355,6 @@ msgstr "Wie lautet der Domainname des Webservers?" #~ msgid "automatic index generation" #~ msgstr "automatische Index-Erstellung" -#, fuzzy -#~ msgid "%s not found" -#~ msgstr "Vorlage (feed) nicht gefunden" - #~ msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" #~ msgstr "um die meta-titeln zu reparieren werden alle Seiten neu erstellt"