X-Git-Url: https://sipb.mit.edu/gitweb.cgi/ikiwiki.git/blobdiff_plain/5f06f80de51f7ea986a8f630377e67e99ba6de35..d9b665d83b7a8d71bc68a33a5c61d63f178de4a3:/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.fr.po diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.fr.po index 65a0cd29f..fe62de4ac 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ikiwiki\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-13 19:02-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-12 21:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-15 08:04+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -77,11 +77,7 @@ msgid "" "Instead, data points are automatically generated based on the creation times " "of pages matched by the specified `pages` [[ikiwiki/PageSpec]]. A maximum of " "`max` data points will be generated." -msgstr "" -"Vous n'avez pas besoin d'indiquer des points de données. Mais c'est " -"possible. En fait, les points de données sont automatiquement créés à partir " -"des dates de création des pages correspondant à la spécification [[ikiwiki/" -"PageSpec]] `pages`. Un maximum `max` de points de données est créé." +msgstr "Vous n'avez pas besoin d'indiquer des points de données. Mais c'est possible si vous le souhaitez. En fait, les points de données sont automatiquement créés à partir des dates de création des pages correspondant à la spécification [[ikiwiki/PageSpec]] `pages`. Un maximum de `max` points de données sont créés." #. type: Plain text msgid "" @@ -95,33 +91,25 @@ msgstr "" msgid "" "`interval` - The height of each point represents how long it has been since " "the previous post." -msgstr "" -"`interval` - La hauteur de chaque point représente sa durée par rapport au " -"précédent message." +msgstr "`interval` - La hauteur de chaque point représente la durée depuis le précédent message." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`perday` - Each point represents a day; the height represents how many posts " "were made that day." -msgstr "" -"`perday` - Chaque point représente un jour. La hauteur représente le nombre " -"de messages envoyés ce jour." +msgstr "`perday` - Chaque point représente un jour. La hauteur représente le nombre de messages envoyés ce jour-là." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`permonth` - Each point represents a month; the height represents how many " "posts were made that month." -msgstr "" -"`permonth` - Chaque point représente un mois. La hauteur représente le " -"nombre de messages envoyés ce mois." +msgstr "`permonth` - Chaque point représente un mois. La hauteur représente le nombre de messages envoyés pendant ce mois." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`peryear` - Each point represents a year; the height represents how many " "posts were made that year." -msgstr "" -"`peryear` - Chaque point représente une année. La hauteur représente le " -"nombre de messages envoyés cette année." +msgstr "`peryear` - Chaque point représente une année. La hauteur représente le nombre de messages envoyés pendant cette année." #. type: Plain text msgid ""