X-Git-Url: https://sipb.mit.edu/gitweb.cgi/ikiwiki.git/blobdiff_plain/64292dde42bd0af4998a8ff01e41ec3c97eb02fe..96817b00326b983299ce701532643f763259af89:/po/fr.po diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 54520f539..9dc474ea8 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-20 19:44-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-16 15:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-28 21:05+0200\n" "Last-Translator: Cyril Brulebois \n" "Language-Team: French \n" @@ -17,35 +17,35 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:172 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:171 msgid "You need to log in first." msgstr "Vous devez d'abord vous identifier." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:234 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:233 msgid "Login" msgstr "S’identifier" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:235 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:234 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:236 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:235 msgid "Admin" msgstr "Administrateur" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:294 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:293 msgid "Preferences saved." msgstr "Les préférences ont été enregistrées." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:354 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:350 #, perl-format msgid "%s is not an editable page" msgstr "%s n'est pas une page éditable" #: ../IkiWiki/CGI.pm:441 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:211 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17 -#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:99 -#: ../IkiWiki/Render.pm:179 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:232 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17 +#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98 +#: ../IkiWiki/Render.pm:178 msgid "discussion" msgstr "Discussion" @@ -55,81 +55,86 @@ msgid "creating %s" msgstr "Création de %s" #: ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:524 ../IkiWiki/CGI.pm:534 -#: ../IkiWiki/CGI.pm:567 ../IkiWiki/CGI.pm:615 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:568 ../IkiWiki/CGI.pm:616 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "Édition de %s" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:709 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:710 msgid "You are banned." msgstr "Vous avez été banni." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:729 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:730 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" msgstr "" "Échec de l'identification, vous devriez peut-être autoriser les cookies." -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:70 #, perl-format msgid "missing %s parameter" msgstr "Paramètre %s manquant" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:98 msgid "new feed" msgstr "Nouveau flux" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:112 msgid "posts" msgstr "Articles" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:114 msgid "new" msgstr "Nouveau" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:229 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:231 #, perl-format msgid "expiring %s (%s days old)" msgstr "Fin de validité de %s (date de %s jours)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:238 #, perl-format msgid "expiring %s" msgstr "Fin de validité de %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:259 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264 #, perl-format msgid "processed ok at %s" msgstr "A été correctement traité à %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269 #, perl-format msgid "checking feed %s ..." msgstr "Vérification du flux %s..." -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:274 #, perl-format msgid "could not find feed at %s" msgstr "Impossible de trouver de flux à %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:284 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:289 msgid "feed not found" msgstr "Flux introuvable " -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:295 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300 #, perl-format msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)" msgstr "(chaîne UTF-8 non valable supprimée du flux)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:305 msgid "feed crashed XML::Feed!" msgstr "Plantage du flux XML::Feed !" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:373 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:378 #, perl-format msgid "creating new page %s" msgstr "Création de la nouvelle page %s" #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:37 +#, perl-format +msgid "%s from %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:44 msgid "There are no broken links!" msgstr "Il n'y a pas de lien cassé !" @@ -138,6 +143,26 @@ msgstr "Il n'y a pas de lien cassé !" msgid "%s parameter is required" msgstr "le paramètre %s est obligatoire" +#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:40 +#, fuzzy +msgid "template not specified" +msgstr "Modèle (« template ») %s introuvable " + +#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:43 +#, fuzzy +msgid "match not specified" +msgstr "Le nom de fichier de l'enrobage n'a pas été indiqué" + +#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:48 +#, perl-format +msgid "edittemplate %s registered for %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:110 +#, fuzzy +msgid "failed to process" +msgstr "Échec du traitement :" + #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18 msgid "fortune failed" msgstr "Échec du lancement de « fortune »" @@ -175,31 +200,31 @@ msgstr "Échec du redimensionnement : %s" msgid "failed to determine size of image %s" msgstr "Échec de la détermination de la taille de l'image : %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:39 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:42 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom" msgstr "" "Vous devez indiquer l'URL du wiki par --url lors de l'utilisation de --rss " "ou --atom" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:132 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:135 #, perl-format msgid "unknown sort type %s" msgstr "Type de tri %s inconnu" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:193 msgid "Add a new post titled:" msgstr "Ajouter un nouvel article dont le titre est :" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:188 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:209 #, perl-format msgid "nonexistant template %s" msgstr "Le modèle (« template ») %s n'existe pas" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:219 ../IkiWiki/Render.pm:103 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:240 ../IkiWiki/Render.pm:102 msgid "Discussion" msgstr "Discussion" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:433 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:454 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping" @@ -219,10 +244,24 @@ msgstr "" "Échec du chargement du module Perl Markdown.pm (%s) ou de /usr/bin/markdown " "(%s)" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:90 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:84 msgid "stylesheet not found" msgstr "Feuille de style introuvable " +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:114 +#, fuzzy +msgid "redir page not found" +msgstr "Flux introuvable " + +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:126 +#, fuzzy +msgid "redir cycle is not allowed" +msgstr "Flux introuvable " + +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:143 +msgid "link is no longer supported" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23 msgid "Mirrors" msgstr "Miroirs" @@ -462,6 +501,10 @@ msgstr "Le code comporte des commandes LaTeX non permises" msgid "failed to generate image from code" msgstr "Échec de la création de l'image à partir du code" +#: ../IkiWiki/Plugin/toggle.pm:88 +msgid "(not toggleable in preview mode)" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:68 msgid "getctime not implemented" msgstr "getctime n'est pas implémenté" @@ -480,7 +523,7 @@ msgstr "" "REV n'est pas un identifiant de révision valable, impossible d'envoyer les " "notifications" -#: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:218 +#: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:221 msgid "" "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send " "notifications" @@ -489,47 +532,47 @@ msgstr "" "après un commit sur le SVN (« hook post-commit »), impossible d'envoyer des " "notifications" -#: ../IkiWiki/Render.pm:263 ../IkiWiki/Render.pm:284 +#: ../IkiWiki/Render.pm:275 ../IkiWiki/Render.pm:296 #, perl-format msgid "skipping bad filename %s" msgstr "Omission du fichier au nom incorrect %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:326 +#: ../IkiWiki/Render.pm:338 #, perl-format msgid "removing old page %s" msgstr "Suppression de l'ancienne page %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:359 +#: ../IkiWiki/Render.pm:371 #, perl-format msgid "scanning %s" msgstr "Parcours de %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:364 +#: ../IkiWiki/Render.pm:376 #, perl-format msgid "rendering %s" msgstr "Affichage de %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:376 +#: ../IkiWiki/Render.pm:388 #, perl-format msgid "rendering %s, which links to %s" msgstr "Affichage de %s, qui est lié à %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:393 +#: ../IkiWiki/Render.pm:405 #, perl-format msgid "rendering %s, which depends on %s" msgstr "Affichage de %s, qui dépend de %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:431 +#: ../IkiWiki/Render.pm:443 #, perl-format msgid "rendering %s, to update its backlinks" msgstr "Affichage de %s, afin de mettre à jour ses rétroliens" -#: ../IkiWiki/Render.pm:443 +#: ../IkiWiki/Render.pm:455 #, perl-format msgid "removing %s, no longer rendered by %s" msgstr "Suppression de %s, qui n'est plus affiché par %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:469 +#: ../IkiWiki/Render.pm:481 #, perl-format msgid "ikiwiki: cannot render %s" msgstr "ikiwiki : impossible d'afficher %s" @@ -588,13 +631,13 @@ msgid "failed to write %s: %s" msgstr "Échec de l'écriture de %s : %s" #. translators: The parameter is a C filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:107 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:109 #, perl-format msgid "failed to compile %s" msgstr "Échec de la compilation de %s" #. translators: The parameter is a filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:115 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:129 #, perl-format msgid "successfully generated %s" msgstr "%s a été créé avec succès" @@ -607,13 +650,13 @@ msgstr "Syntaxe : ikiwiki [options] source destination" msgid "usage: --set var=value" msgstr "Syntaxe : -- set var=valeur" -#: ../IkiWiki.pm:128 +#: ../IkiWiki.pm:129 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgstr "" "Vous devez indiquer une URL vers le wiki par --url lors de l'utilisation de " "--cgi" -#: ../IkiWiki.pm:193 ../IkiWiki.pm:194 +#: ../IkiWiki.pm:198 ../IkiWiki.pm:199 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -621,7 +664,7 @@ msgstr "Erreur" #. translators: preprocessor directive name, #. translators: the second a page name, the #. translators: third a number. -#: ../IkiWiki.pm:708 +#: ../IkiWiki.pm:722 #, perl-format msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr ""