X-Git-Url: https://sipb.mit.edu/gitweb.cgi/ikiwiki.git/blobdiff_plain/7b125b45b025bc92e67ef6e9984f7eb5a1970987..d21467601cf37d99911350e2dffb0f80388be92d:/po/fr.po diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index bfe136e59..86cbfbd35 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-08 15:22-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-07 16:30-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-28 21:05+0200\n" "Last-Translator: Cyril Brulebois \n" "Language-Team: French \n" @@ -17,124 +17,124 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:172 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:173 msgid "You need to log in first." msgstr "Vous devez d'abord vous identifier." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:234 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:203 +msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" +msgstr "" +"Échec de l'identification, vous devriez peut-être autoriser les cookies." + +#: ../IkiWiki/CGI.pm:232 msgid "Login" msgstr "S’identifier" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:235 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:233 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:236 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:234 msgid "Admin" msgstr "Administrateur" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:294 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:290 msgid "Preferences saved." msgstr "Les préférences ont été enregistrées." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:354 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:346 #, perl-format msgid "%s is not an editable page" msgstr "%s n'est pas une page éditable" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:441 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:230 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17 -#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:99 -#: ../IkiWiki/Render.pm:179 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:437 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:234 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17 +#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98 +#: ../IkiWiki/Render.pm:178 msgid "discussion" msgstr "Discussion" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:487 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:483 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "Création de %s" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:524 ../IkiWiki/CGI.pm:534 -#: ../IkiWiki/CGI.pm:567 ../IkiWiki/CGI.pm:615 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:501 ../IkiWiki/CGI.pm:520 ../IkiWiki/CGI.pm:530 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:564 ../IkiWiki/CGI.pm:612 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "Édition de %s" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:709 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:706 msgid "You are banned." msgstr "Vous avez été banni." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:729 -msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" -msgstr "" -"Échec de l'identification, vous devriez peut-être autoriser les cookies." - -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:71 #, perl-format msgid "missing %s parameter" msgstr "Paramètre %s manquant" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:99 msgid "new feed" msgstr "Nouveau flux" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113 msgid "posts" msgstr "Articles" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:115 msgid "new" msgstr "Nouveau" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:230 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:232 #, perl-format msgid "expiring %s (%s days old)" msgstr "Fin de validité de %s (date de %s jours)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:239 #, perl-format msgid "expiring %s" msgstr "Fin de validité de %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:263 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:265 #, perl-format msgid "processed ok at %s" msgstr "A été correctement traité à %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:268 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270 #, perl-format msgid "checking feed %s ..." msgstr "Vérification du flux %s..." -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:275 #, perl-format msgid "could not find feed at %s" msgstr "Impossible de trouver de flux à %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:290 msgid "feed not found" msgstr "Flux introuvable " -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:299 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:301 #, perl-format msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)" msgstr "(chaîne UTF-8 non valable supprimée du flux)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:304 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:306 msgid "feed crashed XML::Feed!" msgstr "Plantage du flux XML::Feed !" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:377 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:379 #, perl-format msgid "creating new page %s" msgstr "Création de la nouvelle page %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:37 +#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:40 #, perl-format msgid "%s from %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:44 +#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:47 msgid "There are no broken links!" msgstr "Il n'y a pas de lien cassé !" @@ -143,6 +143,26 @@ msgstr "Il n'y a pas de lien cassé !" msgid "%s parameter is required" msgstr "le paramètre %s est obligatoire" +#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:40 +#, fuzzy +msgid "template not specified" +msgstr "Modèle (« template ») %s introuvable " + +#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:43 +#, fuzzy +msgid "match not specified" +msgstr "Le nom de fichier de l'enrobage n'a pas été indiqué" + +#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:48 +#, perl-format +msgid "edittemplate %s registered for %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:110 +#, fuzzy +msgid "failed to process" +msgstr "Échec du traitement :" + #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18 msgid "fortune failed" msgstr "Échec du lancement de « fortune »" @@ -191,20 +211,20 @@ msgstr "" msgid "unknown sort type %s" msgstr "Type de tri %s inconnu" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:195 msgid "Add a new post titled:" msgstr "Ajouter un nouvel article dont le titre est :" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:211 #, perl-format msgid "nonexistant template %s" msgstr "Le modèle (« template ») %s n'existe pas" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:238 ../IkiWiki/Render.pm:103 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:242 ../IkiWiki/Render.pm:102 msgid "Discussion" msgstr "Discussion" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:452 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:456 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping" @@ -212,7 +232,7 @@ msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping" msgid "failed to run dot" msgstr "Échec du lancement de dot" -#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:25 +#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:29 #, perl-format msgid "%s is locked by %s and cannot be edited" msgstr "%s est verrouillé par %s et ne peut être édité" @@ -224,14 +244,23 @@ msgstr "" "Échec du chargement du module Perl Markdown.pm (%s) ou de /usr/bin/markdown " "(%s)" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:77 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:84 +msgid "stylesheet not found" +msgstr "Feuille de style introuvable " + +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:116 #, fuzzy msgid "redir page not found" msgstr "Flux introuvable " -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:113 -msgid "stylesheet not found" -msgstr "Feuille de style introuvable " +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:129 +#, fuzzy +msgid "redir cycle is not allowed" +msgstr "Flux introuvable " + +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:146 +msgid "link is no longer supported" +msgstr "" #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23 msgid "Mirrors" @@ -378,14 +407,18 @@ msgstr "Nettoyage de l'index de recherche de hyperestraier" msgid "updating hyperestraier search index" msgstr "Mise à jour de l'index de recherche de hyperestraier" -#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24 +#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:18 +msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27 msgid "missing name or url parameter" msgstr "Il manque le paramètre nom ou URL." #. translators: This is used to display what shortcuts are defined. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second #. translators: is an URL. -#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33 +#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36 #, perl-format msgid "shortcut %s points to %s" msgstr "Le raccourci %s pointe vers %s" @@ -430,19 +463,19 @@ msgstr "Échec du lancement de php" msgid "cannot find file" msgstr "Fichier introuvable" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:63 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:64 msgid "unknown data format" msgstr "Format de données inconnu" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:71 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:72 msgid "empty data" msgstr "Données vides" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:91 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:92 msgid "Direct data download" msgstr "Téléchargement direct des données" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:125 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:126 #, perl-format msgid "parse fail at line %d: %s" msgstr "Erreur d'analyse à la ligne %d : %s" @@ -503,47 +536,47 @@ msgstr "" "après un commit sur le SVN (« hook post-commit »), impossible d'envoyer des " "notifications" -#: ../IkiWiki/Render.pm:274 ../IkiWiki/Render.pm:295 +#: ../IkiWiki/Render.pm:275 ../IkiWiki/Render.pm:296 #, perl-format msgid "skipping bad filename %s" msgstr "Omission du fichier au nom incorrect %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:337 +#: ../IkiWiki/Render.pm:338 #, perl-format msgid "removing old page %s" msgstr "Suppression de l'ancienne page %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:370 +#: ../IkiWiki/Render.pm:371 #, perl-format msgid "scanning %s" msgstr "Parcours de %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:375 +#: ../IkiWiki/Render.pm:376 #, perl-format msgid "rendering %s" msgstr "Affichage de %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:387 +#: ../IkiWiki/Render.pm:388 #, perl-format msgid "rendering %s, which links to %s" msgstr "Affichage de %s, qui est lié à %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:404 +#: ../IkiWiki/Render.pm:405 #, perl-format msgid "rendering %s, which depends on %s" msgstr "Affichage de %s, qui dépend de %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:442 +#: ../IkiWiki/Render.pm:443 #, perl-format msgid "rendering %s, to update its backlinks" msgstr "Affichage de %s, afin de mettre à jour ses rétroliens" -#: ../IkiWiki/Render.pm:454 +#: ../IkiWiki/Render.pm:455 #, perl-format msgid "removing %s, no longer rendered by %s" msgstr "Suppression de %s, qui n'est plus affiché par %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:480 +#: ../IkiWiki/Render.pm:481 #, perl-format msgid "ikiwiki: cannot render %s" msgstr "ikiwiki : impossible d'afficher %s" @@ -602,13 +635,13 @@ msgid "failed to write %s: %s" msgstr "Échec de l'écriture de %s : %s" #. translators: The parameter is a C filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:109 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:115 #, perl-format msgid "failed to compile %s" msgstr "Échec de la compilation de %s" #. translators: The parameter is a filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:129 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:135 #, perl-format msgid "successfully generated %s" msgstr "%s a été créé avec succès" @@ -621,13 +654,13 @@ msgstr "Syntaxe : ikiwiki [options] source destination" msgid "usage: --set var=value" msgstr "Syntaxe : -- set var=valeur" -#: ../IkiWiki.pm:128 +#: ../IkiWiki.pm:129 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgstr "" "Vous devez indiquer une URL vers le wiki par --url lors de l'utilisation de " "--cgi" -#: ../IkiWiki.pm:197 ../IkiWiki.pm:198 +#: ../IkiWiki.pm:198 ../IkiWiki.pm:199 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -635,7 +668,7 @@ msgstr "Erreur" #. translators: preprocessor directive name, #. translators: the second a page name, the #. translators: third a number. -#: ../IkiWiki.pm:721 +#: ../IkiWiki.pm:722 #, perl-format msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr ""