X-Git-Url: https://sipb.mit.edu/gitweb.cgi/ikiwiki.git/blobdiff_plain/7ceb5b1f75efa68aac88c179dd6d14e743e4a2ae..5f162cfd344f6b75fa39a57be4b3d488cadd1535:/po/pl.po diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 1e031cbd2..a93c76167 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 1.37\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-12 15:56-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-01 21:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-05 16:33+100\n" "Last-Translator: Paweł Tęcza \n" "Language-Team: Debian L10n Polish \n" @@ -16,43 +16,36 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. translators: The first parameter is a page name, -#. translators: second is the user who locked it. -#: ../IkiWiki/CGI.pm:51 -#, perl-format -msgid "%s is locked by %s and cannot be edited" -msgstr "" -"strona %s jest tymczasowo zablokowana przez użytkownika %s i nie może być " -"teraz edytowana" - -#: ../IkiWiki/CGI.pm:140 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:152 msgid "You need to log in first." msgstr "Konieczne jest zalogowanie się." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:257 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:262 msgid "Preferences saved." msgstr "Ustawienia zostały zapisane." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:407 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:162 -#: ../IkiWiki/Render.pm:97 ../IkiWiki/Render.pm:161 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:160 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17 +#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97 +#: ../IkiWiki/Render.pm:165 msgid "discussion" msgstr "dyskusja" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:446 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:457 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "tworzenie strony %s" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:463 ../IkiWiki/CGI.pm:506 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:474 ../IkiWiki/CGI.pm:517 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "edycja strony %s" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:623 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:625 msgid "You are banned." msgstr "Dostęp został zabroniony przez administratora." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:650 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:657 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" msgstr "" @@ -99,15 +92,15 @@ msgstr "awaria kanału RSS w module XML::Feed!" #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273 #, perl-format -msgid "processed ok at " -msgstr "przetworzony kanał RSS w dniu " +msgid "processed ok at %s" +msgstr "przetworzony kanał RSS w dniu %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:314 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:328 #, perl-format msgid "creating new page %s" msgstr "tworzenie nowej strony %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:36 +#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:37 msgid "There are no broken links!" msgstr "odnośniki są aktualne!" @@ -121,18 +114,22 @@ msgstr "" "awaria wtyczki googlecalendar z powodu nieodnalezionego adresu URL na " "stronie HTML" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:37 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom" msgstr "" "Użycie parametru --rss lub --atom wymaga podania adresu URL do wiki za " "pomocą parametru --url" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:97 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:96 #, perl-format msgid "unknown sort type %s" msgstr "nieznany sposób sortowania %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:370 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:165 ../IkiWiki/Render.pm:101 +msgid "Discussion" +msgstr "Dyskusja" + +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:372 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "Niezainstalowany moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania" @@ -140,6 +137,13 @@ msgstr "Niezainstalowany moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania" msgid "linkmap failed to run dot" msgstr "awaria wtyczki linkmap" +#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24 +#, perl-format +msgid "%s is locked by %s and cannot be edited" +msgstr "" +"strona %s jest tymczasowo zablokowana przez użytkownika %s i nie może być " +"teraz edytowana" + #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37 #, perl-format msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)" @@ -163,7 +167,7 @@ msgstr "Więcej o OpenID" msgid "Get an OpenID" msgstr "Pobierz OpenID" -#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:41 +#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42 msgid "All pages are linked to by other pages." msgstr "Dla każdej strony istnieje odnośnik z innej strony" @@ -250,7 +254,7 @@ msgstr "awaria w trakcie przetwarzania szablonu:" msgid "getctime not implemented" msgstr "niedostępna funkcja getctime" -#: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:206 +#: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:205 msgid "" "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send " "notifications" @@ -258,51 +262,47 @@ msgstr "" "Brak możliwości wysłania powiadomień przez post-commit SVN-a z powodu " "nieustawionego parametru REV" -#: ../IkiWiki/Render.pm:98 -msgid "Discussion" -msgstr "Dyskusja" - -#: ../IkiWiki/Render.pm:228 ../IkiWiki/Render.pm:248 +#: ../IkiWiki/Render.pm:232 ../IkiWiki/Render.pm:252 #, perl-format msgid "skipping bad filename %s" msgstr "pomijanie nieprawidłowego pliku %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:288 +#: ../IkiWiki/Render.pm:292 #, perl-format msgid "removing old page %s" msgstr "usuwanie starej strony %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:307 +#: ../IkiWiki/Render.pm:311 #, perl-format msgid "scanning %s" msgstr "przeszukiwanie strony %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:316 +#: ../IkiWiki/Render.pm:320 #, perl-format msgid "rendering %s" msgstr "tworzenie strony %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:328 +#: ../IkiWiki/Render.pm:332 #, perl-format msgid "rendering %s, which links to %s" msgstr "tworzenie strony %s z odnośnikiem do strony %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:345 +#: ../IkiWiki/Render.pm:349 #, perl-format msgid "rendering %s, which depends on %s" msgstr "tworzenie strony %s zależącej od strony %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:383 +#: ../IkiWiki/Render.pm:387 #, perl-format msgid "rendering %s, to update its backlinks" msgstr "tworzenie strony %s w celu aktualizacji jej powrotnych odnośników" -#: ../IkiWiki/Render.pm:395 +#: ../IkiWiki/Render.pm:399 #, perl-format msgid "removing %s, no longer rendered by %s" msgstr "usuwanie strony %s nie tworzonej już przez %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:421 +#: ../IkiWiki/Render.pm:425 #, perl-format msgid "ikiwiki: cannot render %s" msgstr "ikiwiki: awaria w trakcie tworzenie strony %s" @@ -375,13 +375,13 @@ msgstr "strona pomyślnie utworzona %s" msgid "usage: ikiwiki [options] source dest" msgstr "użycie: ikiwiki [parametry] źródło cel" -#: ../IkiWiki.pm:99 +#: ../IkiWiki.pm:102 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgstr "" "Użycie parametru --cgi wymaga podania adresu URL do wiki za pomocą parametru " "--url" -#: ../IkiWiki.pm:144 ../IkiWiki.pm:145 +#: ../IkiWiki.pm:147 ../IkiWiki.pm:148 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Błąd" #. translators: preprocessor directive name, #. translators: the second a page name, the #. translators: third a number. -#: ../IkiWiki.pm:524 +#: ../IkiWiki.pm:527 #, perl-format msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i"