X-Git-Url: https://sipb.mit.edu/gitweb.cgi/ikiwiki.git/blobdiff_plain/a493752a4d90f3ff72d30f6b0527c806d9f8ae72..49835784d8908e07fabf4200e35adcd98b73a00c:/po/fr.po diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index b8e84f930..ebc21fd9a 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 2.70 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-31 16:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-11 14:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-19 21:53+0100\n" "Last-Translator: Philippe Batailler \n" "Language-Team: French \n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Les préférences ont été enregistrées." msgid "You are banned." msgstr "Vous avez été banni." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1182 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1204 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -112,16 +112,16 @@ msgstr "Flux introuvable " msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)" msgstr "(chaîne UTF-8 non valable supprimée du flux)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:506 #, perl-format msgid "(feed entities escaped)" msgstr "(échappement des entités de flux)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514 msgid "feed crashed XML::Feed!" msgstr "Plantage du flux XML::Feed !" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:590 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:595 #, perl-format msgid "creating new page %s" msgstr "Création de la nouvelle page %s" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Création de la nouvelle page %s" msgid "deleting bucket.." msgstr "suppression du compartiment S3 (« bucket »)..." -#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206 +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208 msgid "done" msgstr "Terminé" @@ -173,7 +173,7 @@ msgid "automatic index generation" msgstr "génération de l'index automatique" #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261 -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:344 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79 #: ../IkiWiki/Render.pm:149 msgid "discussion" @@ -247,11 +247,11 @@ msgstr "edittemplate %s enregistré pour %s" msgid "failed to process" msgstr "Échec du traitement" -#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:22 +#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20 msgid "must specify format and text" msgstr "le format et le texte doivent être indiqués" -#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:25 +#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23 #, perl-format msgid "unsupported page format %s" msgstr "format de page non reconnu %s" @@ -321,17 +321,17 @@ msgstr "Échec du redimensionnement : %s" msgid "failed to determine size of image %s" msgstr "Échec de la détermination de la taille de l'image : %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom" msgstr "" "Vous devez indiquer l'URL du wiki par --url lors de l'utilisation de --rss " "ou --atom" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138 msgid "page editing not allowed" msgstr "Modification de page interdite" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155 msgid "missing pages parameter" msgstr "paramètre « pages » manquant" @@ -340,20 +340,20 @@ msgstr "paramètre « pages » manquant" msgid "unknown sort type %s" msgstr "Type de tri %s inconnu" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:285 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297 msgid "Add a new post titled:" msgstr "Ajouter un nouvel article dont le titre est :" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318 #, perl-format msgid "nonexistant template %s" msgstr "Le modèle de page %s n'existe pas" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:83 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:352 ../IkiWiki/Render.pm:83 msgid "Discussion" msgstr "Discussion" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:572 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:577 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping" @@ -573,16 +573,16 @@ msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters" msgstr "" "L'un des paramètres « percent », « totalpages » ou « donepages » est nécessaire." -#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:100 +#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101 msgid "missing page" msgstr "Page manquante" -#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:102 +#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:103 #, perl-format msgid "The page %s does not exist." msgstr "La page %s n'existe pas." -#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36 +#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37 msgid "(Diff truncated)" msgstr "(fichier de différences tronqué)" @@ -820,12 +820,14 @@ msgstr "" #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433 #, perl-format msgid "

Error: %s exited nonzero (%s)" -msgstr "

Erreur : %s s'est terminé, valeur de sortie nonzero (%s)" +msgstr "" +"

Erreur : %s s'est terminé, valeur de sortie nonzero (%s)" #: ../IkiWiki/Receive.pm:35 #, perl-format msgid "cannot determine id of untrusted committer %s" -msgstr "Impossible de déterminer l'identifiant de %s, (enregistrement non fiable)" +msgstr "" +"Impossible de déterminer l'identifiant de %s, (enregistrement non fiable)" #: ../IkiWiki/Receive.pm:85 #, perl-format @@ -929,19 +931,19 @@ msgstr "Le nom du fichier CGI n'a pas été indiqué" #. translators: The first parameter is a filename, and the second is #. translators: a (probably not translated) error message. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:79 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97 #, perl-format msgid "failed to write %s: %s" msgstr "Échec de l'écriture de %s : %s" #. translators: The parameter is a C filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:135 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154 #, perl-format msgid "failed to compile %s" msgstr "Échec de la compilation de %s" #. translators: The parameter is a filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:155 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174 #, perl-format msgid "successfully generated %s" msgstr "%s a été créé avec succès" @@ -954,41 +956,42 @@ msgstr "Syntaxe : ikiwiki [options] source destination" msgid " ikiwiki --setup configfile" msgstr " ikiwiki --setup fichier de configuration" -#: ../ikiwiki.in:90 +#: ../ikiwiki.in:91 msgid "usage: --set var=value" msgstr "Syntaxe : -- set var=valeur" -#: ../ikiwiki.in:138 +#: ../ikiwiki.in:139 msgid "generating wrappers.." msgstr "Création des fichiers CGI..." -#: ../ikiwiki.in:195 +#: ../ikiwiki.in:197 msgid "rebuilding wiki.." msgstr "Reconstruction du wiki..." -#: ../ikiwiki.in:198 +#: ../ikiwiki.in:200 msgid "refreshing wiki.." msgstr "Rafraîchissement du wiki..." -#: ../IkiWiki.pm:466 +#: ../IkiWiki.pm:480 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" -msgstr "Vous devez indiquer l'URL du wiki par --url lors de l'utilisation de --cgi" +msgstr "" +"Vous devez indiquer l'URL du wiki par --url lors de l'utilisation de --cgi" -#: ../IkiWiki.pm:512 +#: ../IkiWiki.pm:526 msgid "cannot use multiple rcs plugins" msgstr "impossible d'utiliser plusieurs systèmes de contrôle des versions" -#: ../IkiWiki.pm:541 +#: ../IkiWiki.pm:555 #, perl-format msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgstr "Impossible de charger le greffon externe nécessaire au greffon %s : %s" -#: ../IkiWiki.pm:1165 +#: ../IkiWiki.pm:1187 #, perl-format msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "une boucle de pré traitement a été détectée sur %s à hauteur de %i" -#: ../IkiWiki.pm:1678 +#: ../IkiWiki.pm:1688 msgid "yes" msgstr "oui"