X-Git-Url: https://sipb.mit.edu/gitweb.cgi/ikiwiki.git/blobdiff_plain/f6fd7639daadea87530897ffd4882c970413822d..28dcb52a6c5b60302db285a13bf84e5e90c39cbc:/po/it.po diff --git a/po/it.po b/po/it.po index b1b3dbd55..45efc2d3f 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ikiwiki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-03 14:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-24 16:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-16 11:01+0100\n" "Last-Translator: Luca Bruno \n" "Language-Team: Italian TP \n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Preferenze salvate." msgid "You are banned." msgstr "Avete ricevuto un ban." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1296 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1291 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "creazione nuova pagina %s" msgid "deleting bucket.." msgstr "eliminazione contenitore..." -#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:230 +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231 msgid "done" msgstr "fatto" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "nome file dell'allegato non valido" msgid "attachment upload" msgstr "carica allegato" -#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105 +#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117 msgid "automatic index generation" msgstr "generazione automatica dell'indice" @@ -207,55 +207,55 @@ msgstr "i commenti devono avere un contenuto" msgid "Anonymous" msgstr "Anonimo" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98 msgid "bad page name" msgstr "nome pagina non valido" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:347 #, perl-format msgid "commenting on %s" msgstr "commento su %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:365 #, perl-format msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment" msgstr "la pagina «%s» non esiste, impossibile commentarla" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 #, perl-format msgid "comments on page '%s' are closed" msgstr "i commenti per la pagina «%s» sono chiusi" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:467 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469 msgid "comment stored for moderation" msgstr "commento trattenuto per moderazione" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:471 msgid "Your comment will be posted after moderator review" msgstr "Il commento sarà pubblicato dopo la verifica del moderatore" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:482 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:484 msgid "Added a comment" msgstr "Aggiunto commento" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:486 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:488 #, perl-format msgid "Added a comment: %s" msgstr "Aggiunto commento: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:528 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:270 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:530 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:270 msgid "you are not logged in as an admin" msgstr "non siete autenticati come amministratore" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:579 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:581 msgid "Comment moderation" msgstr "Moderazione commenti" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:618 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:620 msgid "comment moderation" msgstr "moderazione commento" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:761 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:759 #, fuzzy, perl-format msgid "%i comment" msgid_plural "%i comments" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr[1] "Commenti" #. translators: Here "Comment" is a verb; #. translators: the user clicks on it to #. translators: post a comment. -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:771 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:769 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Commenti" @@ -296,14 +296,14 @@ msgstr "rimozione vecchia anteprima %s" msgid "%s is not an editable page" msgstr "%s non è una pagina modificabile" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:295 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "creazione %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:314 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:333 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:426 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:313 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:386 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:425 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "modifica %s" @@ -321,9 +321,11 @@ msgstr "corrispondenza non specificata" msgid "edittemplate %s registered for %s" msgstr "edittemplate %s registrato per %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:138 -msgid "failed to process" -msgstr "errore nell'elaborazione" +#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339 +#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44 +#, fuzzy +msgid "failed to process template:" +msgstr "errore nell'elaborazione:" #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30 msgid "must specify format and text" @@ -351,18 +353,18 @@ msgstr "non è una pagina" msgid "%s is an attachment, not a page." msgstr "%s è un allegato, non una pagina." -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:676 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705 #: ../IkiWiki/Receive.pm:130 #, perl-format msgid "you are not allowed to change %s" msgstr "non è permesso modificare %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:698 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727 #, perl-format msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgstr "non è permesso lavorare su un file in modalità %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:702 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731 msgid "you are not allowed to change file modes" msgstr "non è permesso cambiare la modalità del file" @@ -447,12 +449,12 @@ msgstr "i parametri %s e %s non possono essere usati insieme" msgid "Add a new post titled:" msgstr "Aggiungere un nuovo articolo dal titolo:" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:333 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342 #, perl-format -msgid "nonexistant template %s" -msgstr "modello %s non esistente" +msgid "template %s not found" +msgstr "modello %s non trovato" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:625 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:635 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "RPC::XML::Client non trovato, impossibile inviare ping" @@ -481,18 +483,23 @@ msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)" msgstr "" "impossibile caricare il modulo perl Markdown.pm (%s) o /usr/bin/markdown (%s)" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:162 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174 msgid "stylesheet not found" msgstr "foglio di stile non trovato" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:200 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212 msgid "redir page not found" msgstr "pagina di reindirizzamento non trovata" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:214 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226 msgid "redir cycle is not allowed" msgstr "ciclo di reindirizzamento non ammesso" +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:383 +#, fuzzy +msgid "sort=meta requires a parameter" +msgstr "sono richiesti i parametri \"to\" e \"from\"" + #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44 msgid "Mirrors" msgstr "Mirror" @@ -510,10 +517,6 @@ msgstr "moderazione commento" msgid "more" msgstr "altro" -#: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:66 -msgid "getctime not implemented" -msgstr "getctime non implementata" - #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:62 msgid "Log in with" msgstr "Accedi tramite" @@ -530,42 +533,42 @@ msgstr "Tutte le pagine hanno collegamenti in entrata da altre pagine." msgid "bad or missing template" msgstr "modello errato o mancante" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:229 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231 msgid "Your user page: " msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:236 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238 msgid "Create your user page" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:264 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268 msgid "Account creation successful. Now you can Login." msgstr "Account creato con successo. È ora possibile effettuare l'accesso." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:267 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271 msgid "Error creating account." msgstr "Errore nella creazione dell'account." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:274 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions." msgstr "" "Nessun indirizzo email, impossibile inviare per email le istruzioni per " "reimpostare la password." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:308 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312 msgid "Failed to send mail" msgstr "Impossibile spedire il messaggio" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:310 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314 msgid "You have been mailed password reset instructions." msgstr "" "Il messaggio con le istruzioni per reimpostare la password è stato inviato." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:345 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349 msgid "incorrect password reset url" msgstr "url per il reset della password non corretto" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:348 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352 msgid "password reset denied" msgstr "reset della password non permesso" @@ -597,19 +600,19 @@ msgstr "" "attenzione: è presente un vecchio po4a. Si raccomanda di aggiornare almeno " "alla versione 0.35." -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:139 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:140 #, perl-format msgid "%s is not a valid language code" msgstr "%s non è una codifica di lingua valida" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:151 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:152 #, perl-format msgid "" "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default" msgstr "" "%s non è un valore per po_link_to valido, verrà utilizzato po_link_to=default" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:157 msgid "" "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to " "po_link_to=default" @@ -617,21 +620,21 @@ msgstr "" "po_link_to=negotiated richiede che venga abilitato usedirs, verrà utilizzato " "po_link_to=default" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:386 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:388 #, perl-format msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgstr "rigenerazione di tutte le pagine per sistemare i meta-titoli" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390 ../IkiWiki/Render.pm:655 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392 ../IkiWiki/Render.pm:761 #, perl-format msgid "building %s" msgstr "compilazione di %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:428 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:430 msgid "updated PO files" msgstr "file PO aggiornati" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:452 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:454 msgid "" "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "translations will be removed as well." @@ -639,7 +642,7 @@ msgstr "" "Impossibile eliminare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è " "stata eliminata anche le traduzioni lo saranno." -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:472 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:474 msgid "" "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "translations will be renamed as well." @@ -647,50 +650,50 @@ msgstr "" "Impossibile rinominare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è " "stata rinominata anche le traduzioni lo saranno." -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:871 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:873 #, perl-format msgid "POT file (%s) does not exist" msgstr "Il file POT (%s) non esiste" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:885 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:887 #, perl-format msgid "failed to copy underlay PO file to %s" msgstr "impossibile copiare il file PO di underlay in %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:896 #, perl-format msgid "failed to update %s" msgstr "impossibile aggiornare %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:900 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902 #, perl-format msgid "failed to copy the POT file to %s" msgstr "impossibile copiare il file POT in %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:936 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:951 #, perl-format msgid "failed to translate %s" msgstr "impossibile tradurre %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1035 msgid "removed obsolete PO files" msgstr "file PO obsoleti rimossi" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1089 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1103 -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1142 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1091 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1144 #, perl-format msgid "failed to write %s" msgstr "impossibile scrivere %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1101 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1103 msgid "failed to translate" msgstr "impossibile tradurre" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1154 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit" msgstr "" "dati gettext non validi, tornare alle pagina precedente per continuare le " @@ -836,44 +839,44 @@ msgstr "%s non è in src, quindi non può essere rinominato" msgid "no change to the file name was specified" msgstr "non è stata specificata nessuna modifica al nome del file" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:69 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68 #, perl-format msgid "illegal name" msgstr "nome non valido" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:74 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73 #, perl-format msgid "%s already exists" msgstr "%s esiste già" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:80 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79 #, perl-format msgid "%s already exists on disk" msgstr "%s già presente su disco" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122 #, perl-format msgid "rename %s" msgstr "rinomina di %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:162 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161 msgid "Also rename SubPages and attachments" msgstr "Rinomina anche SottoPagine e allegati" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:249 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:248 msgid "Only one attachment can be renamed at a time." msgstr "Si può rinominare un solo allegato alla volta." -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:252 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251 msgid "Please select the attachment to rename." msgstr "Selezionare l'allegato da rinominare." -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:349 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:348 #, perl-format msgid "rename %s to %s" msgstr "rinomina %s in %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:573 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:572 #, perl-format msgid "update for rename of %s to %s" msgstr "aggiornamento per rinomina di %s in %s" @@ -971,18 +974,19 @@ msgstr "Scaricamento diretto dei dati" msgid "parse fail at line %d: %s" msgstr "errore di interpretazione alla riga %d: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:34 +#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83 +#, fuzzy, perl-format +msgid "creating tag page %s" +msgstr "creazione nuova pagina %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33 msgid "missing id parameter" msgstr "parametro id mancante" #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47 -#, perl-format -msgid "template %s not found" -msgstr "modello %s non trovato" - -#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:66 -msgid "failed to process:" -msgstr "errore nell'elaborazione:" +#, fuzzy, perl-format +msgid "%s not found" +msgstr "notiziario non trovato" #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72 msgid "missing tex code" @@ -1045,12 +1049,12 @@ msgstr "impossibile determinare l'id del committer non fidato %s" msgid "bad file name %s" msgstr "nome file %s scorretto" -#: ../IkiWiki/Render.pm:153 +#: ../IkiWiki/Render.pm:162 #, perl-format msgid "scanning %s" msgstr "scansione %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:274 +#: ../IkiWiki/Render.pm:284 #, perl-format msgid "" "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to " @@ -1059,42 +1063,47 @@ msgstr "" "collegamento simbolico trovato nel percorso srcdir (%s) -- impostare " "allow_symlinks_before_srcdir per abilitare questa configurazione" -#: ../IkiWiki/Render.pm:303 ../IkiWiki/Render.pm:330 +#: ../IkiWiki/Render.pm:315 #, perl-format msgid "skipping bad filename %s" msgstr "ignorato il file dal nome scorretto %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:308 +#: ../IkiWiki/Render.pm:330 #, perl-format msgid "%s has multiple possible source pages" msgstr "%s ha diverse pagine sorgenti possibili" -#: ../IkiWiki/Render.pm:413 +#: ../IkiWiki/Render.pm:372 #, perl-format -msgid "removing old page %s" +msgid "querying %s for file creation and modification times.." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Render.pm:434 +#, fuzzy, perl-format +msgid "removing obsolete %s" msgstr "rimozione della vecchia pagina %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:486 +#: ../IkiWiki/Render.pm:507 #, perl-format msgid "building %s, which links to %s" msgstr "compilazione di %s, che è collegato a %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:495 +#: ../IkiWiki/Render.pm:516 #, perl-format msgid "removing %s, no longer built by %s" msgstr "rimozione di %s, non più richiesto da %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:618 +#: ../IkiWiki/Render.pm:671 ../IkiWiki/Render.pm:777 #, perl-format msgid "building %s, which depends on %s" msgstr "compilazione di %s, che dipende da %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:631 +#: ../IkiWiki/Render.pm:684 #, perl-format msgid "building %s, to update its backlinks" msgstr "compilazione di %s, per aggiornare i collegamenti ai precedenti" -#: ../IkiWiki/Render.pm:707 +#: ../IkiWiki/Render.pm:819 #, perl-format msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgstr "ikiwiki: impossibile compilare %s" @@ -1168,63 +1177,64 @@ msgstr "utilizzo: ikiwiki [opzioni] sorgente destinazione" msgid " ikiwiki --setup configfile" msgstr " ikiwiki --setup configfile" -#: ../ikiwiki.in:95 +#: ../ikiwiki.in:96 msgid "usage: --set var=value" msgstr "utilizzo: --set var=valore" -#: ../ikiwiki.in:102 +#: ../ikiwiki.in:103 #, fuzzy msgid "usage: --set-yaml var=value" msgstr "utilizzo: --set var=valore" -#: ../ikiwiki.in:156 +#: ../ikiwiki.in:157 msgid "generating wrappers.." msgstr "generazione contenitori..." -#: ../ikiwiki.in:219 +#: ../ikiwiki.in:220 msgid "rebuilding wiki.." msgstr "ricostruzione wiki..." -#: ../ikiwiki.in:222 +#: ../ikiwiki.in:223 msgid "refreshing wiki.." msgstr "aggiornamento wiki..." -#: ../IkiWiki.pm:238 +#: ../IkiWiki.pm:233 msgid "Discussion" msgstr "Discussione" -#: ../IkiWiki.pm:530 +#: ../IkiWiki.pm:524 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgstr "Occorre specificare l'url del wiki tramite --url quando si usa --cgi" -#: ../IkiWiki.pm:576 +#: ../IkiWiki.pm:570 msgid "cannot use multiple rcs plugins" msgstr "impossibile usare più plugin rcs" -#: ../IkiWiki.pm:605 +#: ../IkiWiki.pm:599 #, perl-format msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgstr "impossibile caricare il plugin esterno per il plugin %s: %s" -#: ../IkiWiki.pm:1278 +#: ../IkiWiki.pm:1273 #, perl-format msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "ciclo del preprocessore individuato su %s alla profondità %i" -#: ../IkiWiki.pm:1901 +#: ../IkiWiki.pm:1932 msgid "yes" msgstr "sì" -#: ../IkiWiki.pm:2044 -msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort" -msgstr "Sort::Naturally è richiesto per l'ordinamento title_natural" +#: ../IkiWiki.pm:2009 +#, fuzzy, perl-format +msgid "invalid sort type %s" +msgstr "ordinamento %s sconosciuto" -#: ../IkiWiki.pm:2055 +#: ../IkiWiki.pm:2030 #, perl-format msgid "unknown sort type %s" msgstr "ordinamento %s sconosciuto" -#: ../IkiWiki.pm:2074 +#: ../IkiWiki.pm:2166 #, perl-format msgid "cannot match pages: %s" msgstr "impossibile trovare pagine corrispondenti: %s" @@ -1249,6 +1259,18 @@ msgstr "Quale utente (openid o del wiki) sarà l'amministratore?" msgid "What is the domain name of the web server?" msgstr "Qual è il nome del dominio del server web?" +#~ msgid "failed to process" +#~ msgstr "errore nell'elaborazione" + +#~ msgid "nonexistant template %s" +#~ msgstr "modello %s non esistente" + +#~ msgid "getctime not implemented" +#~ msgstr "getctime non implementata" + +#~ msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort" +#~ msgstr "Sort::Naturally è richiesto per l'ordinamento title_natural" + #~ msgid "failed to read %s" #~ msgstr "impossibile leggere %s"