X-Git-Url: https://sipb.mit.edu/gitweb.cgi/ikiwiki.git/blobdiff_plain/fe350e8b895be69471fad094fcdcf0b4c7d3beb3..0961af83fb6d9d7241363644037dccfb2fedaf0a:/po/it.po diff --git a/po/it.po b/po/it.po index a44199dae..6fa47cd24 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ikiwiki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 15:25-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-17 20:47-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-16 11:01+0100\n" "Last-Translator: Luca Bruno \n" "Language-Team: Italian TP \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" msgstr "errore nell'accesso, probabilmente i cookie sono disabilitati?" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:313 msgid "Your login session has expired." msgstr "La sessione è scaduta." @@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "Amministrazione" msgid "Preferences saved." msgstr "Preferenze salvate." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:262 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:277 msgid "You are banned." msgstr "Avete ricevuto un ban." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1269 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:404 ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki.pm:1282 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "creazione nuova pagina %s" msgid "deleting bucket.." msgstr "eliminazione contenitore..." -#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210 +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206 msgid "done" msgstr "fatto" @@ -185,12 +185,12 @@ msgstr "" "È stato riconosciuto come spam da blogspam: " -#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:42 +#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38 #, perl-format msgid "%s from %s" msgstr "%s da %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:50 +#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46 msgid "There are no broken links!" msgstr "Non ci sono collegamenti rotti." @@ -340,18 +340,18 @@ msgstr "non è una pagina" msgid "%s is an attachment, not a page." msgstr "%s è un allegato, non una pagina." -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644 -#: ../IkiWiki/Receive.pm:129 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:669 +#: ../IkiWiki/Receive.pm:130 #, perl-format msgid "you are not allowed to change %s" msgstr "non è permesso modificare %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:691 #, perl-format msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgstr "non è permesso lavorare su un file in modalità %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:695 msgid "you are not allowed to change file modes" msgstr "non è permesso cambiare la modalità del file" @@ -396,27 +396,26 @@ msgstr "" msgid "htmltidy failed to parse this html" msgstr "impossibile interpretare gli smile" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64 msgid "Image::Magick is not installed" msgstr "Image::Magick non è installato" +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:68 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:112 +#, perl-format +msgid "failed to read %s: %s" +msgstr "impossibile leggere %s: %s" + #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 #, perl-format msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)" msgstr "Formato dimensione «%s» non valido (dovrebbe essere LxA)" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:85 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:89 -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:135 -#, perl-format -msgid "failed to read %s: %s" -msgstr "impossibile leggere %s: %s" - -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:100 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:120 #, perl-format msgid "failed to resize: %s" msgstr "impossibile ridimensionare: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:152 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:140 #, perl-format msgid "failed to determine size of image %s" msgstr "impossibile determinare la dimensione dell'immagine %s" @@ -439,29 +438,20 @@ msgstr "parametro pagine mancante" msgid "the %s and %s parameters cannot be used together" msgstr "i parametri %s e %s non possono essere usati insieme" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:212 -msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort" -msgstr "Sort::Naturally è richiesto per l'ordinamento title_natural" - -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:223 -#, perl-format -msgid "unknown sort type %s" -msgstr "ordinamento %s sconosciuto" - -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:312 msgid "Add a new post titled:" msgstr "Aggiungere un nuovo articolo dal titolo:" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:338 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:332 #, perl-format msgid "nonexistant template %s" msgstr "modello %s non esistente" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:603 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:598 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "RPC::XML::Client non trovato, impossibile inviare ping" -#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106 +#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:101 msgid "failed to run dot" msgstr "impossibile eseguire dot" @@ -493,11 +483,11 @@ msgstr "pagina di reindirizzamento non trovata" msgid "redir cycle is not allowed" msgstr "ciclo di reindirizzamento non ammesso" -#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42 +#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43 msgid "Mirrors" msgstr "Mirror" -#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42 +#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43 msgid "Mirror" msgstr "Mirror" @@ -517,7 +507,7 @@ msgstr "Accedi tramite" msgid "Get an OpenID" msgstr "Ottieni un OpenID" -#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:45 +#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:55 msgid "All pages have other pages linking to them." msgstr "Tutte le pagine hanno collegamenti in entrata da altre pagine." @@ -609,16 +599,16 @@ msgstr "" msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgstr "rigenerazione di tutte le pagine per sistemare i meta-titoli" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:428 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:638 #, perl-format msgid "building %s" msgstr "compilazione di %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:426 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:428 msgid "updated PO files" msgstr "file PO aggiornati" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:450 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:452 msgid "" "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "translations will be removed as well." @@ -626,7 +616,7 @@ msgstr "" "Impossibile eliminare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è " "stata eliminata anche le traduzioni lo saranno." -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:470 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:472 msgid "" "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "translations will be renamed as well." @@ -634,55 +624,55 @@ msgstr "" "Impossibile rinominare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è " "stata rinominata anche le traduzioni lo saranno." -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:869 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:871 #, perl-format msgid "POT file (%s) does not exist" msgstr "Il file POT (%s) non esiste" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:883 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:885 #, perl-format msgid "failed to copy underlay PO file to %s" msgstr "impossibile copiare il file PO di underlay in %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:892 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894 #, perl-format msgid "failed to update %s" msgstr "impossibile aggiornare %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:898 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:900 #, perl-format msgid "failed to copy the POT file to %s" msgstr "impossibile copiare il file POT in %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:934 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:936 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949 #, perl-format msgid "failed to translate %s" msgstr "impossibile tradurre %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1031 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033 msgid "removed obsolete PO files" msgstr "file PO obsoleti rimossi" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108 -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1110 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1150 #, perl-format msgid "failed to write %s" msgstr "impossibile scrivere %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108 msgid "failed to translate" msgstr "impossibile tradurre" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1113 #, perl-format msgid "failed to read %s" msgstr "impossibile leggere %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1160 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1162 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit" msgstr "" "dati gettext non validi, tornare alle pagina precedente per continuare le " @@ -704,11 +694,11 @@ msgstr "polygen non è installato" msgid "command failed" msgstr "errore nel comando" -#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41 +#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:46 msgid "missing formula" msgstr "formula mancante" -#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48 +#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:53 msgid "unknown formula" msgstr "formula sconosciuta" @@ -781,7 +771,7 @@ msgstr "%A a mezzogiorno" msgid "illegal percent value %s" msgstr "valore percentuale %s non ammesso" -#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59 +#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:55 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters" msgstr "" "occorrono alternativamente i parametri \"percent\" o \"totalpages\" e " @@ -870,6 +860,16 @@ msgstr "rinomina %s in %s" msgid "update for rename of %s to %s" msgstr "aggiornamento per rinomina di %s in %s" +#: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37 +#, fuzzy, perl-format +msgid "failed to execute rsync_command: %s" +msgstr "impossibile leggere %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40 +#, perl-format +msgid "rsync_command exited %d" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182 #, perl-format msgid "need Digest::SHA1 to index %s" @@ -1015,17 +1015,22 @@ msgstr "" msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes." msgstr "Errore: %s è terminato con errore (%s). Modifiche al setup scartate." -#: ../IkiWiki/Receive.pm:35 +#: ../IkiWiki/Receive.pm:34 #, perl-format msgid "cannot determine id of untrusted committer %s" msgstr "impossibile determinare l'id del committer non fidato %s" -#: ../IkiWiki/Receive.pm:85 +#: ../IkiWiki/Receive.pm:86 #, perl-format msgid "bad file name %s" msgstr "nome file %s scorretto" -#: ../IkiWiki/Render.pm:266 +#: ../IkiWiki/Render.pm:150 +#, perl-format +msgid "scanning %s" +msgstr "scansione %s" + +#: ../IkiWiki/Render.pm:271 #, perl-format msgid "" "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to " @@ -1034,47 +1039,42 @@ msgstr "" "collegamento simbolico trovato nel percorso srcdir (%s) -- impostare " "allow_symlinks_before_srcdir per abilitare questa configurazione" -#: ../IkiWiki/Render.pm:289 ../IkiWiki/Render.pm:314 +#: ../IkiWiki/Render.pm:300 ../IkiWiki/Render.pm:327 #, perl-format msgid "skipping bad filename %s" msgstr "ignorato il file dal nome scorretto %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:296 +#: ../IkiWiki/Render.pm:305 #, perl-format msgid "%s has multiple possible source pages" msgstr "%s ha diverse pagine sorgenti possibili" -#: ../IkiWiki/Render.pm:382 +#: ../IkiWiki/Render.pm:395 #, perl-format msgid "removing old page %s" msgstr "rimozione della vecchia pagina %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:423 -#, perl-format -msgid "scanning %s" -msgstr "scansione %s" - -#: ../IkiWiki/Render.pm:450 +#: ../IkiWiki/Render.pm:471 #, perl-format msgid "building %s, which links to %s" msgstr "compilazione di %s, che è collegato a %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:497 +#: ../IkiWiki/Render.pm:480 +#, perl-format +msgid "removing %s, no longer built by %s" +msgstr "rimozione di %s, non più richiesto da %s" + +#: ../IkiWiki/Render.pm:603 #, perl-format msgid "building %s, which depends on %s" msgstr "compilazione di %s, che dipende da %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:533 +#: ../IkiWiki/Render.pm:616 #, perl-format msgid "building %s, to update its backlinks" msgstr "compilazione di %s, per aggiornare i collegamenti ai precedenti" -#: ../IkiWiki/Render.pm:545 -#, perl-format -msgid "removing %s, no longer built by %s" -msgstr "rimozione di %s, non più richiesto da %s" - -#: ../IkiWiki/Render.pm:569 +#: ../IkiWiki/Render.pm:679 #, perl-format msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgstr "ikiwiki: impossibile compilare %s" @@ -1086,20 +1086,20 @@ msgstr "ikiwiki: impossibile compilare %s" msgid "cannot read %s: %s" msgstr "impossibile leggere %s: %s" -#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34 +#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)" msgstr "occorre inserire un wikiname (contente caratteri alfanumerici)" -#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71 +#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:76 #, perl-format msgid "unsupported revision control system %s" msgstr "sistema di controllo di revisione %s non supportato" -#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97 +#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:102 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo" msgstr "impossibile creare un repository tramite ikiwiki-makerepo" -#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115 +#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:120 #, perl-format msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:" msgstr "" @@ -1119,13 +1119,13 @@ msgid "wrapper filename not specified" msgstr "nome del file del contenitore non specificato" #. translators: The parameter is a C filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:148 #, perl-format msgid "failed to compile %s" msgstr "errore nel compilare %s" #. translators: The parameter is a filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:168 #, perl-format msgid "successfully generated %s" msgstr "%s generato con successo" @@ -1146,41 +1146,50 @@ msgstr "utilizzo: --set var=valore" msgid "generating wrappers.." msgstr "generazione contenitori..." -#: ../ikiwiki.in:199 +#: ../ikiwiki.in:195 msgid "rebuilding wiki.." msgstr "ricostruzione wiki..." -#: ../ikiwiki.in:202 +#: ../ikiwiki.in:198 msgid "refreshing wiki.." msgstr "aggiornamento wiki..." -#: ../IkiWiki.pm:225 +#: ../IkiWiki.pm:238 msgid "Discussion" msgstr "Discussione" -#: ../IkiWiki.pm:494 +#: ../IkiWiki.pm:507 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgstr "Occorre specificare l'url del wiki tramite --url quando si usa --cgi" -#: ../IkiWiki.pm:540 +#: ../IkiWiki.pm:553 msgid "cannot use multiple rcs plugins" msgstr "impossibile usare più plugin rcs" -#: ../IkiWiki.pm:569 +#: ../IkiWiki.pm:582 #, perl-format msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgstr "impossibile caricare il plugin esterno per il plugin %s: %s" -#: ../IkiWiki.pm:1251 +#: ../IkiWiki.pm:1264 #, perl-format msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "ciclo del preprocessore individuato su %s alla profondità %i" -#: ../IkiWiki.pm:1808 +#: ../IkiWiki.pm:1863 msgid "yes" msgstr "sì" -#: ../IkiWiki.pm:1932 +#: ../IkiWiki.pm:2006 +msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort" +msgstr "Sort::Naturally è richiesto per l'ordinamento title_natural" + +#: ../IkiWiki.pm:2017 +#, perl-format +msgid "unknown sort type %s" +msgstr "ordinamento %s sconosciuto" + +#: ../IkiWiki.pm:2036 #, perl-format msgid "cannot match pages: %s" msgstr "impossibile trovare pagine corrispondenti: %s" @@ -1193,15 +1202,15 @@ msgstr "Quale sarà il nome del wiki?" msgid "wiki" msgstr "wiki" -#: ../auto.setup:18 +#: ../auto.setup:19 msgid "What revision control system to use?" msgstr "Che sistema di controllo di revisione usare?" -#: ../auto.setup:20 +#: ../auto.setup:21 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?" msgstr "Quale utente (openid o del wiki) sarà l'amministratore?" -#: ../auto.setup:23 +#: ../auto.setup:24 msgid "What is the domain name of the web server?" msgstr "Qual è il nome del dominio del server web?"