* Updated Spanish translation from Victor Moral.
authorjoey <joey@0fa5a96a-9a0e-0410-b3b2-a0fd24251071>
Tue, 4 Sep 2007 17:31:00 +0000 (17:31 +0000)
committerjoey <joey@0fa5a96a-9a0e-0410-b3b2-a0fd24251071>
Tue, 4 Sep 2007 17:31:00 +0000 (17:31 +0000)
debian/changelog
po/es.po

index fd66e577b35e8d459528fd6a90d21d2713fa65af..4ef51d952c6526f47b4c26b676592a112d2518cb 100644 (file)
@@ -34,8 +34,9 @@ ikiwiki (2.7) UNRELEASED; urgency=low
   [ Joey Hess ]
   * Correct generation of RFC 3339 format times for atom/rss feeds. Always use
     gmtime for these since a time zone is not specified.
   [ Joey Hess ]
   * Correct generation of RFC 3339 format times for atom/rss feeds. Always use
     gmtime for these since a time zone is not specified.
+  * Updated Spanish translation from Victor Moral.
 
 
- -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Sun, 02 Sep 2007 15:25:36 -0400
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Tue, 04 Sep 2007 13:30:32 -0400
 
 ikiwiki (2.6.1) unstable; urgency=low
 
 
 ikiwiki (2.6.1) unstable; urgency=low
 
index 6639bfa53893f1cadbde968ccedbcf170f73ecee..a90dfd40062e2afd0a90911e95af32ca051d9285 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -450,38 +450,34 @@ msgid "failed to process:"
 msgstr "se ha producido un error fatal mientras procesaba la plantilla:"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/tex.pm:30
 msgstr "se ha producido un error fatal mientras procesaba la plantilla:"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/tex.pm:30
-#, fuzzy
 msgid "missing tex code"
 msgid "missing tex code"
-msgstr "faltan valores"
+msgstr "falta el código tex"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/tex.pm:37
 msgid "code includes disallowed latex commands"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/tex.pm:37
 msgid "code includes disallowed latex commands"
-msgstr ""
+msgstr "el código incluye órdenes latex anuladas"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/tex.pm:95
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/tex.pm:95
-#, fuzzy
 msgid "failed to generate image from code"
 msgid "failed to generate image from code"
-msgstr "no he podido determinar el tamaño de la imagen %s"
+msgstr "no he podido crear la imagen desde el código"
 
 #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:68
 msgid "getctime not implemented"
 msgstr "la funcionalidad getctime no está incluida"
 
 #: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:465
 
 #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:68
 msgid "getctime not implemented"
 msgstr "la funcionalidad getctime no está incluida"
 
 #: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:465
-#, fuzzy
 msgid ""
 "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
 "notifications"
 msgstr ""
 "La variable de entorno REV no está definida, por lo que no puede funcionar "
 msgid ""
 "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
 "notifications"
 msgstr ""
 "La variable de entorno REV no está definida, por lo que no puede funcionar "
-"svn post-commit; no puedo enviar ninguna notificación"
+"svn post-commit desde monotone; no puedo enviar ninguna notificación"
 
 #: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:468
 
 #: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:468
-#, fuzzy
 msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
 msgstr ""
 msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
 msgstr ""
-"La variable de entorno REV no está definida, por lo que no puede funcionar "
-"svn post-commit; no puedo enviar ninguna notificación"
+"REV no es un identificador de revisión válido, por lo que no puedo " 
+"enviar ninguna notificación"
 
 #: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:218
 msgid ""
 
 #: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:218
 msgid ""