Refresh gettext files of underlays.
authorJonas Smedegaard <dr@jones.dk>
Thu, 5 May 2011 18:16:40 +0000 (20:16 +0200)
committerJonas Smedegaard <dr@jones.dk>
Thu, 5 May 2011 18:16:40 +0000 (20:16 +0200)
282 files changed:
po/underlays/basewiki/ikiwiki/directive.cs.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/directive.da.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/directive.de.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/directive.es.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/directive.fr.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/formatting.cs.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/formatting.da.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/formatting.de.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/formatting.es.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/formatting.fr.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/markdown.cs.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/markdown.da.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/markdown.de.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/markdown.es.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/markdown.fr.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.cs.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.da.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.de.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.es.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.fr.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting.da.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting.de.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting.fr.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/basewiki/ikiwiki/searching.cs.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/searching.da.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/searching.de.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/searching.es.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/searching.fr.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage.fr.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage/linkingrules.cs.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage/linkingrules.da.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage/linkingrules.de.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage/linkingrules.es.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage/linkingrules.fr.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/wikilink.fr.po
po/underlays/basewiki/index.cs.po
po/underlays/basewiki/index.da.po
po/underlays/basewiki/index.de.po
po/underlays/basewiki/index.es.po
po/underlays/basewiki/index.fr.po
po/underlays/basewiki/recentchanges.cs.po
po/underlays/basewiki/recentchanges.da.po
po/underlays/basewiki/recentchanges.de.po
po/underlays/basewiki/recentchanges.es.po
po/underlays/basewiki/recentchanges.fr.po
po/underlays/basewiki/sandbox.cs.po
po/underlays/basewiki/sandbox.da.po
po/underlays/basewiki/sandbox.de.po
po/underlays/basewiki/sandbox.es.po
po/underlays/basewiki/sandbox.fr.po
po/underlays/basewiki/shortcuts.cs.po
po/underlays/basewiki/shortcuts.da.po
po/underlays/basewiki/shortcuts.de.po
po/underlays/basewiki/shortcuts.es.po
po/underlays/basewiki/shortcuts.fr.po
po/underlays/basewiki/templates.cs.po
po/underlays/basewiki/templates.da.po
po/underlays/basewiki/templates.de.po
po/underlays/basewiki/templates.es.po
po/underlays/basewiki/templates.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/brokenlinks.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/brokenlinks.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/brokenlinks.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/brokenlinks.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/brokenlinks.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/calendar.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/calendar.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/calendar.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/color.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/color.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/color.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/color.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/color.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/comment.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/comment.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.da.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.de.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.fr.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/copy.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/copy.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/copy.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/copy.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/copy.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cut.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cut.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cut.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cut.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cut.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/date.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/date.da.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/date.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/date.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/date.fr.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/edittemplate.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/edittemplate.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/flattr.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/flattr.da.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/flattr.de.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/flattr.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/flattr.fr.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/fortune.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/fortune.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/fortune.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/fortune.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/fortune.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/graph.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/graph.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/graph.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/graph.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/graph.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/haiku.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/haiku.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/haiku.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/haiku.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/haiku.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/img.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/img.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/inline.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/inline.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/inline.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/inline.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/inline.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/linkmap.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/linkmap.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/linkmap.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/linkmap.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/linkmap.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/listdirectives.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/listdirectives.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/listdirectives.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/listdirectives.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/listdirectives.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/map.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/map.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/map.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/map.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/map.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/meta.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/meta.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/meta.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/meta.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/meta.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/more.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/more.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/more.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/more.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/more.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/orphans.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/orphans.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/orphans.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/orphans.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/orphans.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagecount.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagecount.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagecount.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagecount.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagecount.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagestats.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagestats.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagestats.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagestats.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagestats.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagetemplate.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagetemplate.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/paste.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/paste.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/paste.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/paste.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/paste.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/ping.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/ping.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/ping.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/ping.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/ping.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/poll.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/poll.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/poll.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/poll.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/poll.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/polygen.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/polygen.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/polygen.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/polygen.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/polygen.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/progress.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/progress.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/progress.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/progress.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/progress.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/shortcut.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/shortcut.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/shortcut.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/shortcut.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/shortcut.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sidebar.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sidebar.da.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sidebar.de.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sidebar.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sidebar.fr.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sparkline.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sparkline.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sparkline.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sparkline.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sparkline.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/table.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/table.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/tag.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/tag.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/taglink.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/taglink.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/taglink.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/taglink.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/taglink.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/testpagespec.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/testpagespec.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/testpagespec.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/testpagespec.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/testpagespec.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/teximg.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/teximg.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/teximg.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/teximg.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/teximg.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toc.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toc.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toc.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toc.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toc.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggle.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggle.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggle.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggle.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggle.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggleable.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggleable.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggleable.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggleable.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggleable.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/version.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/version.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/version.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/version.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/version.fr.po
po/underlays/smiley/smileys.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/smiley/smileys.da.po
po/underlays/smiley/smileys.de.po
po/underlays/smiley/smileys.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/smiley/smileys.fr.po

index 984c776031fbf37b5271456558ee451174ea3f31..3c9205c11e22ebef5ef8ce9ad8416f7ef11d88f0 100644 (file)
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 02:49-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-22 07:39+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 3c134911d7fe641b36e7ced3da3f811c3be7c49f..b986cf949a9072e6e0ede5c2eafd268114277b30 100644 (file)
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index d969f810256d3f84d41729ba5446fb47467c1669..b74781bdc7e6e91e55af9cfecaef805d2219010e 100644 (file)
@@ -4,10 +4,11 @@
 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 15:16+0530\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,8 +27,8 @@ msgid ""
 "with `!` and may contain parameters. The general form is:"
 msgstr ""
 "Anweisungen haben eine ähnliche Form wie ein [[ikiwiki/WikiLink]], "
-"allerdings beginnen sie mit `!` und sie können Parameter enthalten. "
-"Die allgemeine Form ist:"
+"allerdings beginnen sie mit `!` und sie können Parameter enthalten. Die "
+"allgemeine Form ist:"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -47,9 +48,9 @@ msgid ""
 "The quotes around values can be omitted if the value is a simple word.  "
 "Also, some directives may use parameters without values, for example:"
 msgstr ""
-"Die Anführungszeichen um die Werte können weggelassen werden, "
-"wenn der Wert ein einfaches Wort ist. Einige Anweisungen verwenden "
-"auch Parameter ohne Wert, zum Beispiel:"
+"Die Anführungszeichen um die Werte können weggelassen werden, wenn der Wert "
+"ein einfaches Wort ist. Einige Anweisungen verwenden auch Parameter ohne "
+"Wert, zum Beispiel:"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -61,8 +62,8 @@ msgid ""
 "A directive does not need to all be on one line, it can be wrapped to "
 "multiple lines if you like:"
 msgstr ""
-"Eine Anweisung muss nicht ganz in einer einzelnen Zeile stehen, "
-"sie kann auch auf mehrere Zeilen verteilt werden:"
+"Eine Anweisung muss nicht ganz in einer einzelnen Zeile stehen, sie kann "
+"auch auf mehrere Zeilen verteilt werden:"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -76,12 +77,12 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Also, multiple lines of *quoted* text can be used for a value.  To allow "
-"quote marks inside the quoted text, delimit the block of text with "
-"triple-quotes:"
+"quote marks inside the quoted text, delimit the block of text with triple-"
+"quotes:"
 msgstr ""
-"Außerdem können mehrere Zeilen Text *in Anführungszeichen* für einen "
-"Wert verwendet werden. Um Anführungszeichen innerhalb des Werts zu "
-"ermöglichen, trenne den Textblock durch dreifache Anführungszeichen ab:"
+"Außerdem können mehrere Zeilen Text *in Anführungszeichen* für einen Wert "
+"verwendet werden. Um Anführungszeichen innerhalb des Werts zu ermöglichen, "
+"trenne den Textblock durch dreifache Anführungszeichen ab:"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -113,11 +114,11 @@ msgstr ""
 "Es gibt in ikiwiki auch eine ältere Syntax für Anweisungen, die ein "
 "Leerzeichen in erfordert, um sie von [[Wiki-Links|ikiwiki/wikilink]] zu "
 "unterscheiden. Diese Syntax hat mehrere Nachteile: Sie erfordert ein "
-"Leerzeichen nach Anweisungen ohne Parameter (so wie "
-"`\\[[pagecount ]]`), and sie verbietet Leerzeichen in "
-"[[Wiki-Links|ikiwiki/wikilink]]. Die oben gezeigte Syntax mit `!`-Präfix "
-"ist nun der Standard in ikiwiki. Die alte Syntax wird allerdings auch "
-"noch unterstützt, wenn die Option `prefix_directives` deaktiviert wird."
+"Leerzeichen nach Anweisungen ohne Parameter (so wie `\\[[pagecount ]]`), and "
+"sie verbietet Leerzeichen in [[Wiki-Links|ikiwiki/wikilink]]. Die oben "
+"gezeigte Syntax mit `!`-Präfix ist nun der Standard in ikiwiki. Die alte "
+"Syntax wird allerdings auch noch unterstützt, wenn die Option "
+"`prefix_directives` deaktiviert wird."
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -133,5 +134,3 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid "[[!listdirectives ]]\n"
 msgstr "[[!listdirectives ]]\n"
-
-
index 91fa89e296585ab4051180ffca8a5936f3ff991d..82e72c6c5c5d15c18a666961b7260dd6ed2dbc89 100644 (file)
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-18 02:21+0200\n"
 "Last-Translator: Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,8 +26,8 @@ msgid ""
 "Directives are similar to a [[ikiwiki/WikiLink]] in form, except they begin "
 "with `!` and may contain parameters. The general form is:"
 msgstr ""
-"Las directivas tienen una forma similar a un [[ikiwiki/WikiLink]], pero empiezan "
-"con `!` y pueden contener parámetros. La forma general es:"
+"Las directivas tienen una forma similar a un [[ikiwiki/WikiLink]], pero "
+"empiezan con `!` y pueden contener parámetros. La forma general es:"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -38,16 +39,16 @@ msgid ""
 "This gets expanded before the rest of the page is processed, and can be used "
 "to transform the page in various ways."
 msgstr ""
-"Esto se expande antes de que el resto de la página sea procesada, y puede utilizarse "
-"para transformar la página de diferentes maneras."
+"Esto se expande antes de que el resto de la página sea procesada, y puede "
+"utilizarse para transformar la página de diferentes maneras."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "The quotes around values can be omitted if the value is a simple word.  "
 "Also, some directives may use parameters without values, for example:"
 msgstr ""
-"Se pueden omitir las comillas en torno a un valor si éste consiste en una sola "
-"palabra. Además, algunas directivas pueden usar parámetros sin valores, "
+"Se pueden omitir las comillas en torno a un valor si éste consiste en una "
+"sola palabra. Además, algunas directivas pueden usar parámetros sin valores, "
 "como por ejemplo:"
 
 #. type: Plain text
@@ -78,9 +79,9 @@ msgid ""
 "quote marks inside the quoted text, delimit the block of text with triple-"
 "quotes:"
 msgstr ""
-"Además, se pueden usar múltiples líneas de texto *entrecomillado* como valor. Para "
-"que se permitan las comillas dentro del texto citado, delimite el bloque de "
-"texto con comillas triples:"
+"Además, se pueden usar múltiples líneas de texto *entrecomillado* como "
+"valor. Para que se permitan las comillas dentro del texto citado, delimite "
+"el bloque de texto con comillas triples:"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -109,14 +110,15 @@ msgid ""
 "syntax shown above as default.  However, ikiwiki still supports wikis using "
 "the older syntax, if the `prefix_directives` option is disabled."
 msgstr ""
-"ikiwiki tiene además una sintaxis más antigua para las directivas, que requiere "
-"un espacio en las directivas para distinguirlas de los [[wikilinks|ikiwiki/wikilink]]. "
-"Esta sintaxis tiene varias desventajas: requiere un espacio después de las "
-"directivas sin parámetros (tales como `\\[[pagecount ]]`), y prohíbe espacios en "
-"los [[wikilinks|ikiwiki/wikilink]]. ikiwiki proporciona ahora de manera predeterminada "
-"la sintaxis que utiliza el prefijo `!` mostrada arriba. Sin embargo, ikiwiki todavía "
-"es compatible con los wikis que utilizan la antigua sintaxis, si se desactiva la "
-"opción `prefix_directives`."
+"ikiwiki tiene además una sintaxis más antigua para las directivas, que "
+"requiere un espacio en las directivas para distinguirlas de los [[wikilinks|"
+"ikiwiki/wikilink]]. Esta sintaxis tiene varias desventajas: requiere un "
+"espacio después de las directivas sin parámetros (tales como `"
+"\\[[pagecount ]]`), y prohíbe espacios en los [[wikilinks|ikiwiki/"
+"wikilink]]. ikiwiki proporciona ahora de manera predeterminada la sintaxis "
+"que utiliza el prefijo `!` mostrada arriba. Sin embargo, ikiwiki todavía es "
+"compatible con los wikis que utilizan la antigua sintaxis, si se desactiva "
+"la opción `prefix_directives`."
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -125,7 +127,8 @@ msgstr "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Here is a list of currently available directives in this wiki:"
-msgstr "Ésta es una lista de las directivas actualmente disponibles en este wiki:"
+msgstr ""
+"Ésta es una lista de las directivas actualmente disponibles en este wiki:"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
index b4d7513c9cb0bcfbab6c1d3ca8f174689615dccd..5d386862b764e411e987de389b80e57470c8fba9 100644 (file)
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-25 11:25+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
index 320667742facd609f4daba8c2d572e929fe49c38..504ff88d8ad1be3cddfc11def547aa3e91295627 100644 (file)
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 02:49-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-28 11:17+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 2c4b6781491702340f9e945cbc4fb378fd7bac0c..5dba227c69b5a02bd9c16c7e250219b08cefcb8b 100644 (file)
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-26 13:39-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-22 21:28+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index a0171c348c5561b4688b47b9cb4cfeda3e6e3ab6..8ee5bf3ccc5b6802376390d901f7815952c250d7 100644 (file)
@@ -4,10 +4,11 @@
 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:35+0530\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,9 +30,9 @@ msgid ""
 "might write text for an email message. This style of text formatting is "
 "called [[MarkDown]], and it works like this:"
 msgstr ""
-"Text wird in diesem Wiki standardmäßig in einer Form geschrieben, die "
-"sehr stark dem ähnelt, wie man eine E-Mail schreibt. Dieser "
-"Formatierungs-Stil wird [[MarkDown]] genannt und funktioniert folgendermaßen:"
+"Text wird in diesem Wiki standardmäßig in einer Form geschrieben, die sehr "
+"stark dem ähnelt, wie man eine E-Mail schreibt. Dieser Formatierungs-Stil "
+"wird [[MarkDown]] genannt und funktioniert folgendermaßen:"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Leave blank lines between paragraphs."
@@ -84,8 +85,8 @@ msgid ""
 "of the header:"
 msgstr ""
 "Um eine Überschrift zu erstellen, beginne eine Zeile mit einem oder mehreren "
-"`#`-Zeichen gefolgt von einem Leerzeichen und dem Text der Überschrift. "
-"Die Anzahl der `#` steuert die Größe der Überschriften:"
+"`#`-Zeichen gefolgt von einem Leerzeichen und dem Text der Überschrift. Die "
+"Anzahl der `#` steuert die Größe der Überschriften:"
 
 #. type: Title #
 #, no-wrap
@@ -142,8 +143,8 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 msgid "To write a code block, indent each line with a tab or 4 spaces:"
 msgstr ""
-"Um einen Block mit Programmcode zu schreiben, rücke jede Zeile mit "
-"einem Tabulatorzeichen oder 4 Leerzeichen ein:"
+"Um einen Block mit Programmcode zu schreiben, rücke jede Zeile mit einem "
+"Tabulatorzeichen oder 4 Leerzeichen ein:"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -162,25 +163,24 @@ msgid ""
 "form \\[link text\\]\\(url\\)\n"
 msgstr ""
 "Um eine URL oder E-Mail-Adresse zu verlinken, kann man die\n"
-"URL einfach ein spitze Klammern schreiben: <<http://ikiwiki.info>>; "
-"man kann auch die Form \\[Link-Text\\]\\(URL)\\) verwenden.\n"
+"URL einfach ein spitze Klammern schreiben: <<http://ikiwiki.info>>; man kann auch die Form \\[Link-Text\\]\\(URL)\\) verwenden.\n"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "In addition to basic html formatting using [[MarkDown]], this wiki lets you "
 "use the following additional features:"
 msgstr ""
-"Zusätzlich zu der einfachen HTML-Formatierung mit [[MarkDown]] können "
-"in diesem Wiki die folgenden zusätzlichen Funktionen verwenden werden:"
+"Zusätzlich zu der einfachen HTML-Formatierung mit [[MarkDown]] können in "
+"diesem Wiki die folgenden zusätzlichen Funktionen verwenden werden:"
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
 "To link to another page on the wiki, place the page's name inside double "
 "square brackets. So you would use `\\[[WikiLink]]` to link to [[WikiLink]]."
 msgstr ""
-"Um eine andere Seite des Wikis zu verlinken, schreibe den Namen dieser "
-"Seite in doppelte eckige Klammern. Zum Beispiel kann man mit "
-"`\\[[WikiLink]]` auf [[WikiLink]] verweisen."
+"Um eine andere Seite des Wikis zu verlinken, schreibe den Namen dieser Seite "
+"in doppelte eckige Klammern. Zum Beispiel kann man mit `\\[[WikiLink]]` auf "
+"[[WikiLink]] verweisen."
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -216,21 +216,19 @@ msgid ""
 "Create and fill out [[templates]] for repeated chunks of parameterized wiki "
 "text."
 msgstr ""
-"[[Vorlagen|templates]] erstellen und ausfüllen für wiederholte Blöcke "
-"von parametrisiertem Wiki-Text."
+"[[Vorlagen|templates]] erstellen und ausfüllen für wiederholte Blöcke von "
+"parametrisiertem Wiki-Text."
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid ""
 "* Insert various [[directives|directive]] onto a page to perform useful\n"
 "  actions.\n"
-"[[!if test=\"enabled(toc) or enabled(meta) or enabled(inline)\" "
-"then=\"\"\"\n"
+"[[!if test=\"enabled(toc) or enabled(meta) or enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 msgstr ""
 "* Unterschiedliche [[Anweisungen|directives]] in eine Seite einfügen,\n"
 "  die nützliche Aktionen durchführen.\n"
-"[[!if test=\"enabled(toc) or enabled(meta) or enabled(inline)\" "
-"then=\"\"\"\n"
+"[[!if test=\"enabled(toc) or enabled(meta) or enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -287,13 +285,9 @@ msgstr "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n"
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "  Full list of [[directives|directive]] enabled for this wiki:\n"
-msgstr ""
-"  Eine vollständige Liste der in diesem Wiki aktivierten "
-"[[Anweisungen|directive]]:\n"
+msgstr "  Eine vollständige Liste der in diesem Wiki aktivierten [[Anweisungen|directive]]:\n"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "  [[!listdirectives ]]\n"
 msgstr "  [[!listdirectives ]]\n"
-
-
index 5e2549b8c03bbd5111113d4231e4a29b077121f3..7b7de22df526b372d2f40b5bf9efa128cfbb7ae9 100644 (file)
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 22:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-18 20:20+0200\n"
 "Last-Translator: Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 05231364e04ca7623f2cc9a6d29612691b2f4cc2..4a6fbfc473c1ebb2d5bf1b7b2745f4480504b05b 100644 (file)
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-26 13:39-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-26 21:18+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@fre.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
index 3217b009e68109c7c77fb02f70135f3665c9a3b6..eeb976b05e7130c3051cd1d51625d5f73c18b601 100644 (file)
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 02:48-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-22 08:43+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index ba2eb5697e921db0de2402406d3550aeb0170572..396b3477d621c4fa64a7c3bef415b2ca68d01f5d 100644 (file)
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 1d1d84980193922551ca01ec84229bd633f4ac75..e9785c87a109ce1abd4d8d736f6f8d98d383d703 100644 (file)
@@ -4,10 +4,11 @@
 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:36+0530\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,8 +26,7 @@ msgid ""
 "the markup language used by this wiki by default."
 msgstr ""
 "[Markdown](http://daringfireball.net/projects/markdown/) ist eine minimale "
-"Sprache für Hervorhebungen, die sich an einfachem Text orientiert, wie er "
-"in "
+"Sprache für Hervorhebungen, die sich an einfachem Text orientiert, wie er in "
 "E-Mail-Nachrichten verwendet wird. Diese Hervorhebungssprache wird "
 "standardmäßig in diesem Wiki verwendet."
 
@@ -35,8 +35,7 @@ msgid ""
 "For documentation about the markdown syntax, see [[formatting]] and "
 "[Markdown: syntax](http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax)."
 msgstr ""
-"Für die Dokumentation der Markdown-Syntax siehe "
-"[[Formatierung|formatting]] "
+"Für die Dokumentation der Markdown-Syntax siehe [[Formatierung|formatting]] "
 "und [Markdown: Syntax](http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax)."
 
 #. type: Plain text
@@ -48,5 +47,3 @@ msgstr ""
 "Beachte dabei, dass [[WikiLinks|WikiLink]] und [[Anweisungen|directive]] "
 "nicht Teil der Markdown-Syntax sind: Sie sind die einzigen "
 "Formatierungsanweisungen, die dieses Wiki intern verarbeitet."
-
-
index daa61328ba0de90c16982395805fa6673a23c425..4a62f6cfb42701742fc69ad2fd123a0b6a3f8bfe 100644 (file)
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-18 20:43+0200\n"
 "Last-Translator: Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,17 +27,19 @@ msgid ""
 "markup language that resembles plain text as used in email messages. It is "
 "the markup language used by this wiki by default."
 msgstr ""
-"[Markdown](http://daringfireball.net/projects/markdown/) es un lenguaje mínimo "
-"de marcado que se parece al texto plano utilizado en los mensajes de correo electrónico. "
-"Es el lenguaje de marcado utilizado en este wiki de manera predeterminada."
+"[Markdown](http://daringfireball.net/projects/markdown/) es un lenguaje "
+"mínimo de marcado que se parece al texto plano utilizado en los mensajes de "
+"correo electrónico. Es el lenguaje de marcado utilizado en este wiki de "
+"manera predeterminada."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "For documentation about the markdown syntax, see [[formatting]] and "
 "[Markdown: syntax](http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax)."
 msgstr ""
-"Si desea consultar documentación sobre la sintaxis de markdown, vea [[Aplicación_de_formato|formatting]] y "
-"[Markdown: syntax](http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax)."
+"Si desea consultar documentación sobre la sintaxis de markdown, vea "
+"[[Aplicación_de_formato|formatting]] y [Markdown: syntax](http://"
+"daringfireball.net/projects/markdown/syntax)."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -44,7 +47,6 @@ msgid ""
 "of the markdown syntax, and are the only bit of markup that this wiki "
 "handles internally."
 msgstr ""
-"Tenga en cuenta que los [[WikiLinks|WikiLink]] y las [[directivas|directive]] no son "
-"parte de la sintaxis de markdown, y son los únicos elementos de marcado "
-"que este wiki maneja internamente."
-
+"Tenga en cuenta que los [[WikiLinks|WikiLink]] y las [[directivas|"
+"directive]] no son parte de la sintaxis de markdown, y son los únicos "
+"elementos de marcado que este wiki maneja internamente."
index 71dc70c642f33f16dfda90187f4d90a99eb195e7..de2aa34cc0037ab899630021bc0e524ce8d2362b 100644 (file)
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-25 09:31+0200\n"
 "Last-Translator: Alexandre Dupas <alexandre.dupas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
@@ -35,8 +36,8 @@ msgid ""
 "[Markdown: syntax](http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax)."
 msgstr ""
 "Référez vous à [[formatting]] et [Syntaxe Markdown](http://daringfireball."
-"net/projects/markdown/syntax) pour la documentation sur la syntaxe du langage "
-"markdown."
+"net/projects/markdown/syntax) pour la documentation sur la syntaxe du "
+"langage markdown."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
index 0ed80b95225f3b389d948fc342a4d4d71b478392..c46085b21edc81d1b3aa1babc62846b45b8b83e1 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-26 14:14+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -94,6 +94,7 @@ msgid ""
 "  tags matched by a glob)\n"
 "* \"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to\n"
 "* \"`creation_month(month)`\" - matches only files created on the given month\n"
+"  number\n"
 "* \"`creation_day(mday)`\" - or day of the month\n"
 "* \"`creation_year(year)`\" - or year\n"
 "* \"`created_after(page)`\" - matches only files created after the given page\n"
@@ -175,6 +176,13 @@ msgstr ""
 "obsahuje PageSpec, můžete použít „./“. To znamená, že „./něco“ na stránce „a/"
 "b“ najde stránku „a/něco“."
 
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To indicate the name of the page the PageSpec is used in, you can use a "
+"single dot. For example, `link(.)` matches all the pages linking to the page "
+"containing the PageSpec."
+msgstr ""
+
 #~ msgid ""
 #~ "\"`link(page)`\" - matches only pages that link to a given page (or glob)"
 #~ msgstr ""
index 42d05c78d0896e32a1b4a9d4399fc5f101997bae..b49e6495efceade912fddf476655e4cd9d6b67d1 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -98,6 +98,7 @@ msgid ""
 "  tags matched by a glob)\n"
 "* \"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to\n"
 "* \"`creation_month(month)`\" - matches only files created on the given month\n"
+"  number\n"
 "* \"`creation_day(mday)`\" - or day of the month\n"
 "* \"`creation_year(year)`\" - or year\n"
 "* \"`created_after(page)`\" - matches only files created after the given page\n"
@@ -179,6 +180,13 @@ msgstr ""
 "relativt til samme mappe som siden der indeholder pagespec'et kan du bruge "
 "\"./\". Eksempelvis passer \"./foo\" på siden \"a/b\" for siden \"a/foo\"."
 
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To indicate the name of the page the PageSpec is used in, you can use a "
+"single dot. For example, `link(.)` matches all the pages linking to the page "
+"containing the PageSpec."
+msgstr ""
+
 #~ msgid ""
 #~ "\"`link(page)`\" - matches only pages that link to a given page (or glob)"
 #~ msgstr ""
index 4fd1da8e92f13c9d82ce5f43a3dfc9a0401a0332..e76c5da2a513221277dc9c2ba507907f73015ce0 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@
 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:39+0530\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -95,6 +95,7 @@ msgid ""
 "  tags matched by a glob)\n"
 "* \"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to\n"
 "* \"`creation_month(month)`\" - matches only files created on the given month\n"
+"  number\n"
 "* \"`creation_day(mday)`\" - or day of the month\n"
 "* \"`creation_year(year)`\" - or year\n"
 "* \"`created_after(page)`\" - matches only files created after the given page\n"
@@ -176,6 +177,13 @@ msgstr ""
 "Verzeichnis der Seite, die die PageSpec enthält, zu verwenden, kannst du `./"
 "` verwenden. Zum Beispiel passt `./foo` auf der Seite `a/b` auf `a/foo`."
 
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To indicate the name of the page the PageSpec is used in, you can use a "
+"single dot. For example, `link(.)` matches all the pages linking to the page "
+"containing the PageSpec."
+msgstr ""
+
 #~ msgid ""
 #~ "\"`link(page)`\" - matches only pages that link to a given page (or glob)"
 #~ msgstr ""
index 535bd0dba787a32cf77d67edd1dec384077e87d5..6b194697c5f86ed584a3bf3d22ac8d18398a3f4b 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-23 21:00+0200\n"
 "Last-Translator: Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -98,6 +98,7 @@ msgid ""
 "  tags matched by a glob)\n"
 "* \"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to\n"
 "* \"`creation_month(month)`\" - matches only files created on the given month\n"
+"  number\n"
 "* \"`creation_day(mday)`\" - or day of the month\n"
 "* \"`creation_year(year)`\" - or year\n"
 "* \"`created_after(page)`\" - matches only files created after the given page\n"
@@ -182,6 +183,13 @@ msgstr ""
 "utilizar \"./\". Por ejemplo, \"./foo\" en la página \"a/b\" selecciona la "
 "página \"a/foo\"."
 
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To indicate the name of the page the PageSpec is used in, you can use a "
+"single dot. For example, `link(.)` matches all the pages linking to the page "
+"containing the PageSpec."
+msgstr ""
+
 #~ msgid ""
 #~ "\"`link(page)`\" - matches only pages that link to a given page (or glob)"
 #~ msgstr ""
index aef5c74bffe7feac7ed78cd8d0b1b98035cd2aab..ec916b4eefab7c47e1ce2f8f6b58ec5c1ef473a9 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.141\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-21 17:21+0200\n"
 "Last-Translator: Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -87,7 +87,39 @@ msgstr ""
 "suivantes :"
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "* \"`glob(someglob)`\" - matches pages and other files that match the given glob.\n"
+#| "  Just writing the glob by itself is actually a shorthand for this function.\n"
+#| "* \"`page(glob)`\" - like `glob()`, but only matches pages, not other files\n"
+#| "* \"`link(page)`\" - matches only pages that link to a given page (or glob)\n"
+#| "* \"`tagged(tag)`\" - matches pages that are tagged or link to the given tag (or\n"
+#| "  tags matched by a glob)\n"
+#| "* \"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to\n"
+#| "* \"`creation_month(month)`\" - matches only files created on the given month\n"
+#| "* \"`creation_day(mday)`\" - or day of the month\n"
+#| "* \"`creation_year(year)`\" - or year\n"
+#| "* \"`created_after(page)`\" - matches only files created after the given page\n"
+#| "  was created\n"
+#| "* \"`created_before(page)`\" - matches only files created before the given page\n"
+#| "  was created\n"
+#| "* \"`internal(glob)`\" - like `glob()`, but matches even internal-use \n"
+#| "  pages that globs do not usually match.\n"
+#| "* \"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\",\n"
+#| "  \"`license(glob)`\", \"`copyright(glob)`\", \"`guid(glob)`\" \n"
+#| "  - match pages that have the given metadata, matching the specified glob.\n"
+#| "* \"`user(username)`\" - tests whether a modification is being made by a\n"
+#| "  user with the specified username. If openid is enabled, an openid can also\n"
+#| "  be put here. Glob patterns can be used in the username. For example, \n"
+#| "  to match all openid users, use `user(*://*)`\n"
+#| "* \"`admin()`\" - tests whether a modification is being made by one of the\n"
+#| "  wiki admins.\n"
+#| "* \"`ip(address)`\" - tests whether a modification is being made from the\n"
+#| "  specified IP address.\n"
+#| "* \"`comment(glob)`\" - matches comments to a page matching the glob.\n"
+#| "* \"`comment_pending(glob)`\" - matches unmoderated, pending comments.\n"
+#| "* \"`postcomment(glob)`\" - matches only when comments are being \n"
+#| "  posted to a page matching the specified glob\n"
 msgid ""
 "* \"`glob(someglob)`\" - matches pages and other files that match the given glob.\n"
 "  Just writing the glob by itself is actually a shorthand for this function.\n"
@@ -97,6 +129,7 @@ msgid ""
 "  tags matched by a glob)\n"
 "* \"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to\n"
 "* \"`creation_month(month)`\" - matches only files created on the given month\n"
+"  number\n"
 "* \"`creation_day(mday)`\" - or day of the month\n"
 "* \"`creation_year(year)`\" - or year\n"
 "* \"`created_after(page)`\" - matches only files created after the given page\n"
@@ -207,6 +240,13 @@ msgstr ""
 "« ./ ». Par exemple, « ./foo » sur la page « a/b » correspondra à la page "
 "« a/foo »."
 
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To indicate the name of the page the PageSpec is used in, you can use a "
+"single dot. For example, `link(.)` matches all the pages linking to the page "
+"containing the PageSpec."
+msgstr ""
+
 #~ msgid ""
 #~ "\"`link(page)`\" - matches only pages that link to a given page (or glob)"
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting.cs.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting.cs.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..873e47f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,70 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Some [[directives|ikiwiki/directive]] that use "
+"[[PageSpecs|ikiwiki/pagespec]] allow specifying the order that matching "
+"pages are shown in. The following sort orders can be specified."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`age` - List pages from the most recently created to the oldest."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`mtime` - List pages with the most recently modified first."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"* `title` - Order by title (page name).\n"
+"[[!if test=\"enabled(sortnaturally)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`title_natural` - Orders by title, but numbers in the title are treated as "
+"such, (\"1 2 9 10 20\" instead of \"1 10 2 20 9\")"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!if test=\"enabled(meta)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`meta(title)` - Order according to the `\\[[!meta title=\"foo\" "
+"sortas=\"bar\"]]` or `\\[[!meta title=\"foo\"]]` [[ikiwiki/directive]], or "
+"the page name if no full title was set. `meta(author)`, `meta(date)`, "
+"`meta(updated)`, etc.  also work."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"In addition, you can combine several sort orders and/or reverse the order of "
+"sorting, with a string like `age -title` (which would sort by age, then by "
+"title in reverse order if two pages have the same age)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting.da.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting.da.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..873e47f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,70 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Some [[directives|ikiwiki/directive]] that use "
+"[[PageSpecs|ikiwiki/pagespec]] allow specifying the order that matching "
+"pages are shown in. The following sort orders can be specified."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`age` - List pages from the most recently created to the oldest."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`mtime` - List pages with the most recently modified first."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"* `title` - Order by title (page name).\n"
+"[[!if test=\"enabled(sortnaturally)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`title_natural` - Orders by title, but numbers in the title are treated as "
+"such, (\"1 2 9 10 20\" instead of \"1 10 2 20 9\")"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!if test=\"enabled(meta)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`meta(title)` - Order according to the `\\[[!meta title=\"foo\" "
+"sortas=\"bar\"]]` or `\\[[!meta title=\"foo\"]]` [[ikiwiki/directive]], or "
+"the page name if no full title was set. `meta(author)`, `meta(date)`, "
+"`meta(updated)`, etc.  also work."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"In addition, you can combine several sort orders and/or reverse the order of "
+"sorting, with a string like `age -title` (which would sort by age, then by "
+"title in reverse order if two pages have the same age)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
index dbc6dbb9588394a8f0403d9a1d8d3d10c6e941b1..5e4184db4645dc3f7e2269e272ebd9912e6f0b99 100644 (file)
@@ -4,10 +4,11 @@
 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 15:19+0530\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -15,12 +16,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
-"Some [[directives|ikiwiki/directive]] that use "
-"[[PageSpecs|ikiwiki/pagespec]] allow specifying the order that matching "
-"pages are shown in. The following sort orders can be specified."
+"Some [[directives|ikiwiki/directive]] that use [[PageSpecs|ikiwiki/"
+"pagespec]] allow specifying the order that matching pages are shown in. The "
+"following sort orders can be specified."
 msgstr ""
 "[[!meta title=\"Sortierung\"]]\n"
-"Bei einigen der [[Anweisungen|ikiwiki/directive]], die [[PageSpecs|ikiwiki/pagespec]] verwenden, kann eine Reihenfolge angegeben werden, in der die ausgewählten Seiten angezeigt werden. Die folgenden Sortierreihenfolgen können angegeben werden:"
+"Bei einigen der [[Anweisungen|ikiwiki/directive]], die [[PageSpecs|ikiwiki/"
+"pagespec]] verwenden, kann eine Reihenfolge angegeben werden, in der die "
+"ausgewählten Seiten angezeigt werden. Die folgenden Sortierreihenfolgen "
+"können angegeben werden:"
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid "`age` - List pages from the most recently created to the oldest."
@@ -30,19 +34,51 @@ msgstr "`age` - Zeige die Seiten von der zuletzt angelegten zur ältesten."
 msgid "`mtime` - List pages with the most recently modified first."
 msgstr "`mtime` - Zeige die Seiten mit der zuletzt veränderten zuerst."
 
-#. type: Bullet: '* '
-msgid "`title` - Order by title."
-msgstr "`title` - Sortiere nach Titel."
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"* `title` - Order by title (page name).\n"
+"[[!if test=\"enabled(sortnaturally)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '* '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "`title_natural` - Only available if [[!cpan Sort::Naturally]] is "
+#| "installed. Orders by title, but numbers in the title are treated as such, "
+#| "(\"1 2 9 10 20\" instead of \"1 10 2 20 9\")"
 msgid ""
-"`title_natural` - Only available if [[!cpan Sort::Naturally]] is "
-"installed. Orders by title, but numbers in the title are treated as such, "
-"(\"1 2 9 10 20\" instead of \"1 10 2 20 9\")"
+"`title_natural` - Orders by title, but numbers in the title are treated as "
+"such, (\"1 2 9 10 20\" instead of \"1 10 2 20 9\")"
 msgstr ""
-"`title_natural` - Nur verfügbar, wenn [[!cpan Sort::Naturally]] "
-"installiert ist. "
-"Sortiert nach Titel, aber Zahlen im Titel werden als solche behandelt"
+"`title_natural` - Nur verfügbar, wenn [[!cpan Sort::Naturally]] installiert "
+"ist. Sortiert nach Titel, aber Zahlen im Titel werden als solche behandelt"
 "(\"1 2 9 10 20\" statt \"1 10 2 20 9\")."
 
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!if test=\"enabled(meta)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`meta(title)` - Order according to the `\\[[!meta title=\"foo\" sortas=\"bar"
+"\"]]` or `\\[[!meta title=\"foo\"]]` [[ikiwiki/directive]], or the page name "
+"if no full title was set. `meta(author)`, `meta(date)`, `meta(updated)`, "
+"etc.  also work."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"In addition, you can combine several sort orders and/or reverse the order of "
+"sorting, with a string like `age -title` (which would sort by age, then by "
+"title in reverse order if two pages have the same age)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
 
+#~ msgid "`title` - Order by title."
+#~ msgstr "`title` - Sortiere nach Titel."
diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting.es.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting.es.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..873e47f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,70 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Some [[directives|ikiwiki/directive]] that use "
+"[[PageSpecs|ikiwiki/pagespec]] allow specifying the order that matching "
+"pages are shown in. The following sort orders can be specified."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`age` - List pages from the most recently created to the oldest."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`mtime` - List pages with the most recently modified first."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"* `title` - Order by title (page name).\n"
+"[[!if test=\"enabled(sortnaturally)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`title_natural` - Orders by title, but numbers in the title are treated as "
+"such, (\"1 2 9 10 20\" instead of \"1 10 2 20 9\")"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!if test=\"enabled(meta)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`meta(title)` - Order according to the `\\[[!meta title=\"foo\" "
+"sortas=\"bar\"]]` or `\\[[!meta title=\"foo\"]]` [[ikiwiki/directive]], or "
+"the page name if no full title was set. `meta(author)`, `meta(date)`, "
+"`meta(updated)`, etc.  also work."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"In addition, you can combine several sort orders and/or reverse the order of "
+"sorting, with a string like `age -title` (which would sort by age, then by "
+"title in reverse order if two pages have the same age)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting.fr.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting.fr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..873e47f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,70 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Some [[directives|ikiwiki/directive]] that use "
+"[[PageSpecs|ikiwiki/pagespec]] allow specifying the order that matching "
+"pages are shown in. The following sort orders can be specified."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`age` - List pages from the most recently created to the oldest."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`mtime` - List pages with the most recently modified first."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"* `title` - Order by title (page name).\n"
+"[[!if test=\"enabled(sortnaturally)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`title_natural` - Orders by title, but numbers in the title are treated as "
+"such, (\"1 2 9 10 20\" instead of \"1 10 2 20 9\")"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!if test=\"enabled(meta)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`meta(title)` - Order according to the `\\[[!meta title=\"foo\" "
+"sortas=\"bar\"]]` or `\\[[!meta title=\"foo\"]]` [[ikiwiki/directive]], or "
+"the page name if no full title was set. `meta(author)`, `meta(date)`, "
+"`meta(updated)`, etc.  also work."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"In addition, you can combine several sort orders and/or reverse the order of "
+"sorting, with a string like `age -title` (which would sort by age, then by "
+"title in reverse order if two pages have the same age)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
index 7734ff343fae7478ef45fe6dec6af03e70e38acb..5aa0c5eb098f31d0675c7b9259ba4564184d1d39 100644 (file)
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 02:49-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-28 11:17+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 02827e6b0f6c85ca404cc3cf4f597e1a98188126..704c2f126f11637348971ebd783b8658ddc0bf36 100644 (file)
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-26 13:39-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index ca50e05d42b5ce1f60d33c7503fd10a13c6a61b2..f739811964adefb169b7fe1ebd20704dbf892e0b 100644 (file)
@@ -4,10 +4,11 @@
 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 15:14+0530\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,8 +39,8 @@ msgid ""
 "powerful searches."
 msgstr ""
 "Wenn Suchen aktiviert ist, kann man wie erwartet Suchausdrücke in das "
-"Suchfeld eintragen. Es gibt einige spezielle Ausdrücke, um mächtigere "
-"Suchen zu erstellen."
+"Suchfeld eintragen. Es gibt einige spezielle Ausdrücke, um mächtigere Suchen "
+"zu erstellen."
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid "To match a phrase, enclose it in double quotes."
@@ -75,18 +76,16 @@ msgid ""
 "For example, \"-discussion\" will omit \"discussion\"."
 msgstr ""
 "Stelle einem Suchausdruck `-` voran, damit er nicht in den Ergebnissen "
-"auftaucht. "
-"Zum Beispiel wird `-Diskussion`alle Seiten mit \"Diskussion\" ausschließen."
+"auftaucht. Zum Beispiel wird `-Diskussion`alle Seiten mit \"Diskussion\" "
+"ausschließen."
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid "To search for a page with a given title, use \"title:foo\"."
 msgstr ""
-"Um nach einer Seite mit einem bestimmten Titel zu suchen, verwende "
-"`title:foo`."
+"Um nach einer Seite mit einem bestimmten Titel zu suchen, verwende `title:"
+"foo`."
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid "To search for pages that contain a \"bar\" link, use \"link:bar\"."
 msgstr ""
 "Um nach Seiten mit einem Link auf \"bar\" zu suchen, verwende `link:bar`."
-
-
index 7ab8cdca3184f0f8ef66aa8ec9b640e8ec035ca1..77c0abc85e4dca28c02c0dcc22d3bc522eab1877 100644 (file)
@@ -7,10 +7,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: searching\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-26 13:39-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-06 18:16+0100\n"
 "Last-Translator: Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,9 +39,9 @@ msgid ""
 "you'd expect. There are a few special things you can do to construct more "
 "powerful searches."
 msgstr ""
-"Si la búsqueda está habilitada, puede introducir el texto a buscar en el campo de búsqueda, tal "
-"y como cabría esperar. Hay además algunas reglas que puede usar para construir búsquedas más "
-"sofisticadas."
+"Si la búsqueda está habilitada, puede introducir el texto a buscar en el "
+"campo de búsqueda, tal y como cabría esperar. Hay además algunas reglas que "
+"puede usar para construir búsquedas más sofisticadas."
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid "To match a phrase, enclose it in double quotes."
@@ -48,31 +49,32 @@ msgstr "Para buscar una frase exacta, pongala entre comillas dobles."
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid "`AND` can be used to search for documents containing two expressions."
-msgstr "`AND` se puede usar para buscar documentos que contengan dos expresiones."
+msgstr ""
+"`AND` se puede usar para buscar documentos que contengan dos expresiones."
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
 "`OR` can be used to search for documents containing either one of two "
 "expressions."
 msgstr ""
-"`OR` se puede usar para buscar documentos que contengan cualquiera de las dos "
-"expresiones."
+"`OR` se puede usar para buscar documentos que contengan cualquiera de las "
+"dos expresiones."
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
 "Parentheses can be used to build up complicated search expressions. For "
 "example, \"(foo AND bar) OR (me AND you)\""
 msgstr ""
-"Los paréntesis se pueden usar para construir expresiones de búsqueda más complicadas. Por "
-"ejemplo, \"(foo AND bar) OR (me AND you)\""
+"Los paréntesis se pueden usar para construir expresiones de búsqueda más "
+"complicadas. Por ejemplo, \"(foo AND bar) OR (me AND you)\""
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
 "Prefix a search term with \"-\" to avoid it from appearing in the results.  "
 "For example, \"-discussion\" will omit \"discussion\"."
 msgstr ""
-"Ponga \"-\" antes de un término de búsqueda para evitar que aparezca en los resultados.  "
-"Por ejemplo, \"-discussion\" omitirá \"discussion\"."
+"Ponga \"-\" antes de un término de búsqueda para evitar que aparezca en los "
+"resultados.  Por ejemplo, \"-discussion\" omitirá \"discussion\"."
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid "To search for a page with a given title, use \"title:foo\"."
@@ -80,5 +82,5 @@ msgstr "Para buscar una página con un determinado título, use \"title:foo\"."
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid "To search for pages that contain a \"bar\" link, use \"link:bar\"."
-msgstr "Para buscar páginas que contengan un enlace a \"bar\", use \"link:bar\"."
-
+msgstr ""
+"Para buscar páginas que contengan un enlace a \"bar\", use \"link:bar\"."
index 1fdee43dc4ce5861281a36790462de7bbf499fab..c71361e9e061237d1ca78d890384bcb06630c891 100644 (file)
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-25 10:10+0200\n"
 "Last-Translator: Alexandre Dupas <alexandre.dupas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
index 5df0b71767b11141324b0989dfa413222f870da9..88f0899238c53df525af90502cacc88bf4088301 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-21 17:26+0200\n"
 "Last-Translator: Alexandre Dupas <alexandre.dupas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -33,17 +33,17 @@ msgstr ""
 "répertoire plein de pages."
 
 #. type: Plain text
-#| msgid ""
-#| "To add a SubPage, just make a subdirectory and put pages in it. For "
-#| "example, this page is SubPage.mdwn in this wiki's source, and there is "
-#| "also a SubPage subdirectory, which contains SubPage/LinkingRules.mdwn. "
-#| "Subpages can be nested as deeply as you'd like."
 msgid ""
 "To add a SubPage, just make a subdirectory and put pages in it. For example, "
 "this page is subpage.mdwn in this wiki's source, and there is also a subpage "
 "subdirectory, which contains subpage/linkingrules.mdwn. Subpages can be "
 "nested as deeply as you'd like."
-msgstr "Pour ajouter une sous-page, faites simplement un sous-répertoire et mettez-y les pages. Par exemple, cette page est `subpage.mdwn` dans les sources de ce wiki et il y a également un sous-répertoire subpage, qui contient `subpage/linkingrules.mdwn`. Les sous-pages peuvent être emboîtées autant que vous le souhaitez."
+msgstr ""
+"Pour ajouter une sous-page, faites simplement un sous-répertoire et mettez-y "
+"les pages. Par exemple, cette page est `subpage.mdwn` dans les sources de ce "
+"wiki et il y a également un sous-répertoire subpage, qui contient `subpage/"
+"linkingrules.mdwn`. Les sous-pages peuvent être emboîtées autant que vous le "
+"souhaitez."
 
 #. type: Plain text
 msgid "Linking to and from a SubPage is explained in [[LinkingRules]]."
index 46918a42eb63d5040d385f52aabd4a07d7c3a03f..4be9f0ab01acc0bd4bdfb8946029927d1bffb59e 100644 (file)
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 02:48-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-27 10:43+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 01f854b94d18e60400ce27aef45c2bab7c4e02d3..7f6a0c73fb2cd0b3d1c4731edc3bc05f4c0a1f63 100644 (file)
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 08ffd8cbf763db05fcdeb37d6b1574a40a0c37fa..49acd6523f3831a77eba14c78d3261a2ba9774d4 100644 (file)
@@ -4,10 +4,11 @@
 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 15:21+0530\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,9 +30,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Um einen Link von oder zu einer [[Unterseite|SubPage]] anzulegen, kann man "
 "normalerweise einfache WikiLinks verwenden, ohne dass diese den Namen des "
-"Verzeichnisses enthalten, in dem die [[Unterseite|SubPage]] liegt. "
-"Ikiwiki läuft dann die Verzeichnishierarchie ab und sucht nach einer Seite, "
-"die zu dem angegebenen Link passt."
+"Verzeichnisses enthalten, in dem die [[Unterseite|SubPage]] liegt. Ikiwiki "
+"läuft dann die Verzeichnishierarchie ab und sucht nach einer Seite, die zu "
+"dem angegebenen Link passt."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -61,14 +62,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
-"You can also specify a link that contains a directory name, like "
-"\"FooBar/OtherPage\" to more exactly specify what page to link to. This is "
-"the only way to link to an unrelated [[SubPage]]."
+"You can also specify a link that contains a directory name, like \"FooBar/"
+"OtherPage\" to more exactly specify what page to link to. This is the only "
+"way to link to an unrelated [[SubPage]]."
 msgstr ""
-"Man kann auch einen Link mit Verzeichnisnamen angeben, etwa "
-"`FooBar/AndereSeite`, um genauer anzugeben auf welche Seite verwiesen werden "
-"soll. Nur so kann auf eine [[Unterseite|SubPage]] einer anderen Seite "
-"verwiesen werden."
+"Man kann auch einen Link mit Verzeichnisnamen angeben, etwa `FooBar/"
+"AndereSeite`, um genauer anzugeben auf welche Seite verwiesen werden soll. "
+"Nur so kann auf eine [[Unterseite|SubPage]] einer anderen Seite verwiesen "
+"werden."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -83,9 +84,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You can also use \"/\" at the start of a link, to specify exactly which page "
 "to link to, when there are multiple pages with similar names and the link "
-"goes to the wrong page by default. For example, linking from "
-"\"FooBar/SubPage\" to \"/OtherPage\" will link to the \"OtherPage\" in the "
-"root of the wiki, even if there is a \"FooBar/OtherPage\"."
+"goes to the wrong page by default. For example, linking from \"FooBar/SubPage"
+"\" to \"/OtherPage\" will link to the \"OtherPage\" in the root of the wiki, "
+"even if there is a \"FooBar/OtherPage\"."
 msgstr ""
 "Man kann auch `/` am Anfang des Links verwenden, um die Zielseite genau zu "
 "spezifizieren, wenn es mehrere Seiten mit ähnlichen Namen gibt und der Link "
@@ -100,10 +101,8 @@ msgid ""
 "linking to a user's page in the userdir, to sign a comment. These links are "
 "checked for last of all."
 msgstr ""
-"Wenn das Wiki mit einem `userdir` konfiguriert ist, kann man außerdem "
-"die Seiten im Benutzerverzeichnis direkt verlinken, ohne einen Pfad "
-"anzugeben. Dadurch können leichter Links auf die Seite eines Benutzers "
-"gesetzt werden, etwa beim Signieren eines Kommentars. Diese Links "
-"werden als letzte von allen in Betracht gezogen."
-
-
+"Wenn das Wiki mit einem `userdir` konfiguriert ist, kann man außerdem die "
+"Seiten im Benutzerverzeichnis direkt verlinken, ohne einen Pfad anzugeben. "
+"Dadurch können leichter Links auf die Seite eines Benutzers gesetzt werden, "
+"etwa beim Signieren eines Kommentars. Diese Links werden als letzte von "
+"allen in Betracht gezogen."
index f81291fa9fc6ee85b185db3c14cbe23d83dca42c..676a89a1f1072d92d26bdafecde0db48c89be6cd 100644 (file)
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-03 19:47+0200\n"
 "Last-Translator: Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,8 +28,8 @@ msgid ""
 "[[SubPage]]. Ikiwiki descends the directory hierarchy looking for a page "
 "that matches your link."
 msgstr ""
-"Para crear un enlace a o desde una [[subpágina|SubPage]], usualmente "
-"puede usar un [[WikiLink]] normal que no contenga el nombre del directorio "
+"Para crear un enlace a o desde una [[subpágina|SubPage]], usualmente puede "
+"usar un [[WikiLink]] normal que no contenga el nombre del directorio "
 "superior de la [[subpágina|SubPage]]. Ikiwiki desciende por la jerarquía de "
 "directorios buscando una página que se corresponda con su enlace."
 
@@ -38,9 +39,10 @@ msgid ""
 "prefer pointing the link to FooBar/SubPage/OtherPage if it exists, next to "
 "FooBar/OtherPage and finally to OtherPage in the root of the wiki."
 msgstr ""
-"Por ejemplo, si «FooBar/SubPagina» enlaza a «OtraPagina», ikiwiki preferirá primero "
-"dirigir el enlace a «FooBar/SubPagina/OtraPagina» si existe, a continuación a «FooBar/OtraPagina», "
-"y finalmente a «OtraPagina» en el directorio raíz del wiki."
+"Por ejemplo, si «FooBar/SubPagina» enlaza a «OtraPagina», ikiwiki preferirá "
+"primero dirigir el enlace a «FooBar/SubPagina/OtraPagina» si existe, a "
+"continuación a «FooBar/OtraPagina», y finalmente a «OtraPagina» en el "
+"directorio raíz del wiki."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -51,10 +53,10 @@ msgid ""
 "creation of a [[SubPage]] of FooBar."
 msgstr ""
 "Tenga en cuenta que esto significa que si un enlace en «FooBar/AlgunaPagina» "
-"a «OtraPagina» enlaza actualmente a «OtraPagina» en el directorio raíz del wiki, "
-"y se crea «FooBar/OtraPagina», el enlace _cambiará_ para dirigir a «FooBar/OtraPagina». "
-"Por otra parte, un enlace desde «BazBar» a «OtraPagina» no cambiará por esta creación "
-"de una [[subpágina|SubPage]] de «FooBar»."
+"a «OtraPagina» enlaza actualmente a «OtraPagina» en el directorio raíz del "
+"wiki, y se crea «FooBar/OtraPagina», el enlace _cambiará_ para dirigir a "
+"«FooBar/OtraPagina». Por otra parte, un enlace desde «BazBar» a «OtraPagina» "
+"no cambiará por esta creación de una [[subpágina|SubPage]] de «FooBar»."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -62,17 +64,18 @@ msgid ""
 "OtherPage\" to more exactly specify what page to link to. This is the only "
 "way to link to an unrelated [[SubPage]]."
 msgstr ""
-"También puede especificar un enlace que contenga un nombre de directorio, como "
-"«FooBar/OtraPagina» para especificar con más exactitud a qué página enlazar. Ésta es "
-"la única manera de enlazar a una [[subpágina|SubPage]] no relacionada."
+"También puede especificar un enlace que contenga un nombre de directorio, "
+"como «FooBar/OtraPagina» para especificar con más exactitud a qué página "
+"enlazar. Ésta es la única manera de enlazar a una [[subpágina|SubPage]] no "
+"relacionada."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "You can use this to, for example, to link from BazBar to \"FooBar/SubPage\", "
 "or from BazBar/SubPage to \"FooBar/SubPage\"."
 msgstr ""
-"Puede utilizar esto, por ejemplo, para enlazar desde «BazBar» a «FooBar/SubPagina», "
-"o desde «BazBar/SubPagina» a «FooBar/SubPagina»."
+"Puede utilizar esto, por ejemplo, para enlazar desde «BazBar» a «FooBar/"
+"SubPagina», o desde «BazBar/SubPagina» a «FooBar/SubPagina»."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -82,11 +85,12 @@ msgid ""
 "\" to \"/OtherPage\" will link to the \"OtherPage\" in the root of the wiki, "
 "even if there is a \"FooBar/OtherPage\"."
 msgstr ""
-"También puede utilizar «/» al principio de un enlace, para especificar exactamente "
-"a qué página enlazar, cuando existen múltiples páginas con nombres similares y "
-"el enlace conduce a la página equivocada de manera predeterminada. Por ejemplo, "
-"crear un enlace desde «FooBar/SubPagina» a «/OtraPagina» conducirá a la «OtraPagina» "
-"del directorio raíz del wiki, incluso aunque haya una «FooBar/OtraPagina»."
+"También puede utilizar «/» al principio de un enlace, para especificar "
+"exactamente a qué página enlazar, cuando existen múltiples páginas con "
+"nombres similares y el enlace conduce a la página equivocada de manera "
+"predeterminada. Por ejemplo, crear un enlace desde «FooBar/SubPagina» a «/"
+"OtraPagina» conducirá a la «OtraPagina» del directorio raíz del wiki, "
+"incluso aunque haya una «FooBar/OtraPagina»."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -95,8 +99,8 @@ msgid ""
 "linking to a user's page in the userdir, to sign a comment. These links are "
 "checked for last of all."
 msgstr ""
-"Además, si el wiki está configurado con un directorio «userdir», puede enlazar a "
-"páginas dentro del «userdir» sin especificar una ruta hasta ellas. Esto ocurre para "
-"permitir la creación sencilla de enlaces a la página de un usuario en el «userdir», "
-"para firmar un comentario. Estos enlaces se comprueban en último lugar."
-
+"Además, si el wiki está configurado con un directorio «userdir», puede "
+"enlazar a páginas dentro del «userdir» sin especificar una ruta hasta ellas. "
+"Esto ocurre para permitir la creación sencilla de enlaces a la página de un "
+"usuario en el «userdir», para firmar un comentario. Estos enlaces se "
+"comprueban en último lugar."
index 36f7ef96ffe2c60040a2fd2f0307889fba4d2524..6d2dedfe6653f3eccba9c50b02bb47cab8c8dfb6 100644 (file)
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-25 10:59+0200\n"
 "Last-Translator: Alexandre Dupas <alexandre.dupas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
index 9998bbe548d679b161629b6b5151df6208481a60..8e46143d7f1c7195f05848aee092f451f3c77f8e 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-21 17:30+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -76,19 +76,20 @@ msgstr ""
 "quelque chose comme `\\[[WikiLink#foo]]`."
 
 #. type: Plain text
-#| msgid ""
-#| "Also, if the file linked to by a WikiLink looks like an image, it will be "
-#| "displayed inline on the page."
 msgid ""
 "If the file linked to by a WikiLink looks like an image, it will be "
 "displayed inline on the page."
-msgstr "Quand le fichier pointé par un WikiLink ressemble à une image, il est affiché au fil du texte sur la page."
+msgstr ""
+"Quand le fichier pointé par un WikiLink ressemble à une image, il est "
+"affiché au fil du texte sur la page."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "You can also put an url in a WikiLink, to link to an external page.  Email "
 "addresses can also be used to generate a mailto link."
-msgstr "Vous pouvez mettre une URL dans un WikiLink pour lier une page externe. Des adresses électroniques peuvent servir à créer des liens mailto."
+msgstr ""
+"Vous pouvez mettre une URL dans un WikiLink pour lier une page externe. Des "
+"adresses électroniques peuvent servir à créer des liens mailto."
 
 #~ msgid "Directives and WikiLinks"
 #~ msgstr "Directives et WikiLinks"
index acc7dc756442ea5c257aa95ad0731e44d8476ddd..694eecf04fd7599ee7aabefaaae54d985a52a191 100644 (file)
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 02:48-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-16 16:18+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 9da4c50217398ff80464df9feb95e840c40e748e..120494490db50862fb884ac5d2cfc141b82a4725 100644 (file)
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:53-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-22 21:28+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index c2dcdd3411d549be75beab3dd31b22837949da9c..5039e1b408969300ba60757c07d5255fa44ca680 100644 (file)
@@ -4,10 +4,11 @@
 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:40+0530\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,10 +21,9 @@ msgstr "Willkommen in Ihrem neuen Wiki."
 #. type: Plain text
 msgid "All wikis are supposed to have a [[SandBox]], so this one does too."
 msgstr ""
-"Alle Wikis sollten einen [[Sandkasten|SandBox]] haben, also hat dieses "
-"auch einen."
+"Alle Wikis sollten einen [[Sandkasten|SandBox]] haben, also hat dieses auch "
+"einen."
 
 #. type: Plain text
 msgid "This wiki is powered by [[ikiwiki]]."
 msgstr "Dieses Wiki wird mit [[ikiwiki]] betrieben."
-
index 548e966e20201b41cb57bcd2fccb1b0317cae8f8..73b0b053a86e0bdc3dcee49328f522ceac6a4cee 100644 (file)
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-16 21:03+0200\n"
 "Last-Translator: Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,10 +23,9 @@ msgstr "Bienvenido a su nuevo wiki."
 #. type: Plain text
 msgid "All wikis are supposed to have a [[SandBox]], so this one does too."
 msgstr ""
-"Se supone que todos los wikis tienen una [[Zona_de_pruebas|SandBox]], "
-"así que éste también la tiene."
+"Se supone que todos los wikis tienen una [[Zona_de_pruebas|SandBox]], así "
+"que éste también la tiene."
 
 #. type: Plain text
 msgid "This wiki is powered by [[ikiwiki]]."
 msgstr "Este wiki funciona con [[ikiwiki]]."
-
index c63ce98cd6c5bec522d66a737522e869073ea427..3a94ad016c3d6aafc100a90c9b8631a85dc436fc 100644 (file)
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-23 18:50+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 069faded76b7bd0151ea568fe68321b4077f53c0..2b7361b55ad173877701242e4b88983c2608a51a 100644 (file)
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 02:48-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-16 16:43+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 1db466affb637a7d5877688182ca637c3bede9d0..c8df461d47f9de789586cabefd500327e47a084a 100644 (file)
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 88ff46fca4c1fea2c8a2c871d43e18295eeca79e..060116ac543f000578e0e1e8667693092e7845ce 100644 (file)
@@ -4,10 +4,11 @@
 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:41+0530\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,4 +36,3 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "[[!inline pages=\"internal(recentchanges/change_*) and !*/Discussion\" \n"
 "template=recentchanges show=0]]\n"
-
index 1c5c461ca96a61c4254a2f341d6c55a62bba1f0b..2f2e6b29eb851d6a60edd82d672f77c80d1eb68c 100644 (file)
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-16 22:38+0200\n"
 "Last-Translator: Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -37,4 +38,3 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "[[!inline pages=\"internal(recentchanges/change_*) and !*/Discussion\" \n"
 "template=recentchanges show=0]]\n"
-
index 8f12155bb7b558305b2506ad86b47ab60b7e60e1..92de01f4d30fd801aae96c9a72dc3207b497573a 100644 (file)
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-23 09:32+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 778a614191b63649670358d847b51d5a521b6f59..6eaeaf2161ae79f631c42ea7e74995cd189c9dcc 100644 (file)
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 02:48-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-16 16:56+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 7930e512d0d94f458814b86dbbc0c598a13f028f..4b6d4dc26a4b614d8250217928ea158f344cdd69 100644 (file)
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-22 11:17+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-22 21:28+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index bb1b837c626f54bbbd179f82566d532402a08419..fd68f8ccca4ef03e062806089d2285b1720e3124 100644 (file)
@@ -4,10 +4,11 @@
 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 15:14+0530\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -15,10 +16,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #, fuzzy
-msgid "This is the SandBox, a page anyone can edit to learn how to use the wiki."
+msgid ""
+"This is the SandBox, a page anyone can edit to learn how to use the wiki."
 msgstr ""
 "[[!meta title=\"Sandkasten\"]]\n"
-"Dies ist der Sandkasten: Eine Seite die jeder bearbeiten kann, um zu lernen wie man das Wiki benutzt."
+"Dies ist der Sandkasten: Eine Seite die jeder bearbeiten kann, um zu lernen "
+"wie man das Wiki benutzt."
 
 #. type: Plain text
 msgid "Here's a paragraph."
@@ -88,4 +91,3 @@ msgstr "Eintrag"
 #. type: Plain text
 msgid "[[ikiwiki/WikiLink]]"
 msgstr "[[ikiwiki/WikiLink]]"
-
index 12bf5347de5af12c3f400ff2aacc56da8210430f..ab9a2d3f425b0ae6446ae0e64c849ed33cbd01d0 100644 (file)
@@ -6,18 +6,22 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:56-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-16 19:15+0200\n"
 "Last-Translator: Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. type: Plain text
-msgid "This is the SandBox, a page anyone can edit to learn how to use the wiki."
-msgstr "Esta es la Zona de Pruebas («SandBox»), una página que cualquiera puede editar para aprender a usar el wiki."
+msgid ""
+"This is the SandBox, a page anyone can edit to learn how to use the wiki."
+msgstr ""
+"Esta es la Zona de Pruebas («SandBox»), una página que cualquiera puede "
+"editar para aprender a usar el wiki."
 
 #. type: Plain text
 msgid "Here's a paragraph."
@@ -87,4 +91,3 @@ msgstr "elemento"
 #. type: Plain text
 msgid "[[ikiwiki/WikiLink]]"
 msgstr "[[ikiwiki/WikiLink]]"
-
index ab24b8c7a3a73cd5bae7bfdbb304ce432a717735..848ccfe3a48672638f01d83a5a93aa1c63874546 100644 (file)
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-26 21:07+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: french <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
@@ -16,7 +17,9 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "This is the SandBox, a page anyone can edit to learn how to use the wiki."
-msgstr "Voici le bac à sable, une page que tout le monde peut éditer pour apprendre à se servir du wiki."
+msgstr ""
+"Voici le bac à sable, une page que tout le monde peut éditer pour apprendre "
+"à se servir du wiki."
 
 #. type: Plain text
 msgid "Here's a paragraph."
index 15d5230114ab9a159be5fae414f5d05cac6f5d67..b451894a20cd50fff5e4bb44495c484c82fbcb2c 100644 (file)
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 22:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-28 11:20+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -47,7 +48,10 @@ msgid "This page controls what shortcut links the wiki supports."
 msgstr "Tato stránka určuje, které zkratky bude wiki podporovat."
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
+#, fuzzy
+#| msgid "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
+msgid ""
+"[[!shortcut name=google url=\"https://encrypted.google.com/search?q=%s\"]]"
 msgstr "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
@@ -64,15 +68,26 @@ msgstr ""
 "[[!shortcut name=gmsg url=\"http://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
+#, fuzzy
+#| msgid "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
+msgid ""
+"[[!shortcut name=wikipedia url=\"https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/"
+"wiki/%s\"]]"
 msgstr "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
+#, fuzzy
+#| msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
+msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"https://wikitravel.org/en/%s\"]]"
 msgstr "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
+msgid ""
+"[[!shortcut name=wiktionary url=\"https://secure.wikimedia.org/wiktionary/en/"
+"wiki/%s\"]]"
 msgstr "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
index b9498d997bd8988af45a50a320f670f897413404..d7aa328cf17d96b0154b798789e21cccf250d40e 100644 (file)
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 22:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -51,7 +52,10 @@ msgid "This page controls what shortcut links the wiki supports."
 msgstr "Denne side styrer hvilke genveje wikien understøtter."
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
+#, fuzzy
+#| msgid "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
+msgid ""
+"[[!shortcut name=google url=\"https://encrypted.google.com/search?q=%s\"]]"
 msgstr "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
@@ -68,15 +72,26 @@ msgstr ""
 "[[!shortcut name=gmsg url=\"http://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
+#, fuzzy
+#| msgid "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
+msgid ""
+"[[!shortcut name=wikipedia url=\"https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/"
+"wiki/%s\"]]"
 msgstr "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
+#, fuzzy
+#| msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
+msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"https://wikitravel.org/en/%s\"]]"
 msgstr "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
+msgid ""
+"[[!shortcut name=wiktionary url=\"https://secure.wikimedia.org/wiktionary/en/"
+"wiki/%s\"]]"
 msgstr "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
index abfa26bdcac9099e9b2b739603d9816d034c73c6..23d1f20f91120f2e6956a14c30508d532b666ce9 100644 (file)
@@ -4,10 +4,11 @@
 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 15:14+0530\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -47,7 +48,10 @@ msgid "This page controls what shortcut links the wiki supports."
 msgstr "Diese Seite bestimmt, welche Abkürzungen das Wiki unterstützt."
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
+#, fuzzy
+#| msgid "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
+msgid ""
+"[[!shortcut name=google url=\"https://encrypted.google.com/search?q=%s\"]]"
 msgstr "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
@@ -60,35 +64,47 @@ msgstr "[[!shortcut name=gmap url=\"http://maps.google.com/maps?q=%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid "[[!shortcut name=gmsg url=\"http://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]"
-msgstr "[[!shortcut name=gmsg url=\"http://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]"
+msgstr ""
+"[[!shortcut name=gmsg url=\"http://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
+#, fuzzy
+#| msgid "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
+msgid ""
+"[[!shortcut name=wikipedia url=\"https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/"
+"wiki/%s\"]]"
 msgstr "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
+#, fuzzy
+#| msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
+msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"https://wikitravel.org/en/%s\"]]"
 msgstr "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
+msgid ""
+"[[!shortcut name=wiktionary url=\"https://secure.wikimedia.org/wiktionary/en/"
+"wiki/%s\"]]"
 msgstr "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
-"[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%S\" desc=\"Debian bug "
-"#%s\"]]"
+"[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%S\" desc=\"Debian bug #"
+"%s\"]]"
 msgstr ""
-"[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%S\" desc=\"Debian bug "
-"#%s\"]]"
+"[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%S\" desc=\"Debian bug #"
+"%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
-"[[!shortcut name=deblist url=\"http://lists.debian.org/debian-%s\" "
-"desc=\"debian-%s@lists.debian.org\"]]"
+"[[!shortcut name=deblist url=\"http://lists.debian.org/debian-%s\" desc="
+"\"debian-%s@lists.debian.org\"]]"
 msgstr ""
-"[[!shortcut name=deblist url=\"http://lists.debian.org/debian-%s\" "
-"desc=\"debian-%s@lists.debian.org\"]]"
+"[[!shortcut name=deblist url=\"http://lists.debian.org/debian-%s\" desc="
+"\"debian-%s@lists.debian.org\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid "[[!shortcut name=debpkg url=\"http://packages.debian.org/%s\"]]"
@@ -103,185 +119,130 @@ msgid "[[!shortcut name=debpts url=\"http://packages.qa.debian.org/%s\"]]"
 msgstr "[[!shortcut name=debpts url=\"http://packages.qa.debian.org/%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=debmsg url=\"http://lists.debian.org/msgid-search/%s\"]]"
-msgstr "[[!shortcut name=debmsg url=\"http://lists.debian.org/msgid-search/%s\"]]"
+msgid ""
+"[[!shortcut name=debmsg url=\"http://lists.debian.org/msgid-search/%s\"]]"
+msgstr ""
+"[[!shortcut name=debmsg url=\"http://lists.debian.org/msgid-search/%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
-"[[!shortcut name=debrt "
-"url=\"https://rt.debian.org/Ticket/Display.html?id=%s\"]]"
+"[[!shortcut name=debrt url=\"https://rt.debian.org/Ticket/Display.html?id=%s"
+"\"]]"
 msgstr ""
-"[[!shortcut name=debrt "
-"url=\"https://rt.debian.org/Ticket/Display.html?id=%s\"]]"
+"[[!shortcut name=debrt url=\"https://rt.debian.org/Ticket/Display.html?id=%s"
+"\"]]"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid ""
 "* [[!shortcut name=debss url=\"http://snapshot.debian.net/package/%s\"]]\n"
-"  * Usage: `\\[[!debss package]]`, `\\[[!debss package#version]]`, or "
-"`\\[[!debss package/version]]`.  See http://snapshot.debian.net for "
-"details.\n"
+"  * Usage: `\\[[!debss package]]`, `\\[[!debss package#version]]`, or `\\[[!debss package/version]]`.  See http://snapshot.debian.net for details.\n"
 "* [[!shortcut name=debwiki url=\"http://wiki.debian.org/%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=fdobug "
-"url=\"https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=%s\" "
-"desc=\"freedesktop.org bug #%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=fdolist "
-"url=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/%s\" "
-"desc=\"%s@lists.freedesktop.org\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=gnomebug "
-"url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"GNOME bug "
-"#%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=linuxbug "
-"url=\"http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Linux bug "
-"#%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=mozbug "
-"url=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Mozilla bug "
-"#%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=gnulist url=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/%s\" "
-"desc=\"%s@gnu.org\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=fdobug url=\"https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"freedesktop.org bug #%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=fdolist url=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@lists.freedesktop.org\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=gnomebug url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"GNOME bug #%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=linuxbug url=\"http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Linux bug #%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=mozbug url=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Mozilla bug #%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=gnulist url=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@gnu.org\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=marcmsg url=\"http://marc.info/?i=%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=marclist url=\"http://marc.info/?l=%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=gmane url=\"http://dir.gmane.org/gmane.%s\" "
-"desc=\"gmane.%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=gmane url=\"http://dir.gmane.org/gmane.%s\" desc=\"gmane.%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=gmanemsg url=\"http://mid.gmane.org/%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=cpan "
-"url=\"http://search.cpan.org/search?mode=dist&query=%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=ctan "
-"url=\"http://tug.ctan.org/cgi-bin/ctanPackageInformation.py?id=%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=cpan url=\"http://search.cpan.org/search?mode=dist&query=%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=ctan url=\"http://tug.ctan.org/cgi-bin/ctanPackageInformation.py?id=%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=hoogle url=\"http://haskell.org/hoogle/?q=%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=iki url=\"http://ikiwiki.info/%S/\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=ljuser url=\"http://%s.livejournal.com/\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=rfc url=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc%s.txt\" desc=\"RFC "
-"%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=rfc url=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc%s.txt\" desc=\"RFC %s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=c2 url=\"http://c2.com/cgi/wiki?%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=meatballwiki "
-"url=\"http://www.usemod.com/cgi-bin/mb.pl?%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=emacswiki "
-"url=\"http://www.emacswiki.org/cgi-bin/wiki/%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=meatballwiki url=\"http://www.usemod.com/cgi-bin/mb.pl?%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=emacswiki url=\"http://www.emacswiki.org/cgi-bin/wiki/%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=haskellwiki url=\"http://haskell.org/haskellwiki/%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=dict "
-"url=\"http://www.dict.org/bin/Dict?Form=Dict1&Strategy=*&Database=*&Query=%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=dict url=\"http://www.dict.org/bin/Dict?Form=Dict1&Strategy=*&Database=*&Query=%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=imdb url=\"http://imdb.com/find?q=%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=gpg "
-"url=\"http://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&exact=on&search=0x%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=perldoc "
-"url=\"http://perldoc.perl.org/search.html?q=%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=whois "
-"url=\"http://reports.internic.net/cgi/whois?whois_nic=%s&type=domain\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=cve "
-"url=\"http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=gpg url=\"http://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&exact=on&search=0x%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=perldoc url=\"http://perldoc.perl.org/search.html?q=%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=whois url=\"http://reports.internic.net/cgi/whois?whois_nic=%s&type=domain\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=cve url=\"http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=cia url=\"http://cia.vc/stats/project/%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=ciauser url=\"http://cia.vc/stats/user/%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=flickr url=\"http://www.flickr.com/photos/%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=man url=\"http://linux.die.net/man/%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=ohloh url=\"http://www.ohloh.net/projects/%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=cpanrt "
-"url=\"https://rt.cpan.org/Ticket/Display.html?id=%s\" desc=\"CPAN "
-"RT#%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=novellbug "
-"url=\"https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"bug %s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=cpanrt url=\"https://rt.cpan.org/Ticket/Display.html?id=%s\" desc=\"CPAN RT#%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=novellbug url=\"https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"bug %s\"]]\n"
 msgstr ""
 "* [[!shortcut name=debss url=\"http://snapshot.debian.net/package/%s\"]]\n"
-"  * Verwendung: `\\[[!debss Paket]]`, `\\[[!debss Paket#Version]]`, or "
-"`\\[[!debss Paket/Version]]`.  Details unter http://snapshot.debian.net.\n"
+"  * Verwendung: `\\[[!debss Paket]]`, `\\[[!debss Paket#Version]]`, or `\\[[!debss Paket/Version]]`.  Details unter http://snapshot.debian.net.\n"
 "* [[!shortcut name=debwiki url=\"http://wiki.debian.org/%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=fdobug "
-"url=\"https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=%s\" "
-"desc=\"freedesktop.org bug #%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=fdolist "
-"url=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/%s\" "
-"desc=\"%s@lists.freedesktop.org\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=gnomebug "
-"url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"GNOME bug "
-"#%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=linuxbug "
-"url=\"http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Linux bug "
-"#%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=mozbug "
-"url=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Mozilla bug "
-"#%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=gnulist url=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/%s\" "
-"desc=\"%s@gnu.org\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=fdobug url=\"https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"freedesktop.org bug #%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=fdolist url=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@lists.freedesktop.org\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=gnomebug url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"GNOME bug #%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=linuxbug url=\"http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Linux bug #%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=mozbug url=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Mozilla bug #%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=gnulist url=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@gnu.org\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=marcmsg url=\"http://marc.info/?i=%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=marclist url=\"http://marc.info/?l=%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=gmane url=\"http://dir.gmane.org/gmane.%s\" "
-"desc=\"gmane.%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=gmane url=\"http://dir.gmane.org/gmane.%s\" desc=\"gmane.%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=gmanemsg url=\"http://mid.gmane.org/%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=cpan "
-"url=\"http://search.cpan.org/search?mode=dist&query=%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=ctan "
-"url=\"http://tug.ctan.org/cgi-bin/ctanPackageInformation.py?id=%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=cpan url=\"http://search.cpan.org/search?mode=dist&query=%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=ctan url=\"http://tug.ctan.org/cgi-bin/ctanPackageInformation.py?id=%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=hoogle url=\"http://haskell.org/hoogle/?q=%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=iki url=\"http://ikiwiki.info/%S/\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=ljuser url=\"http://%s.livejournal.com/\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=rfc url=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc%s.txt\" desc=\"RFC "
-"%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=rfc url=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc%s.txt\" desc=\"RFC %s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=c2 url=\"http://c2.com/cgi/wiki?%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=meatballwiki "
-"url=\"http://www.usemod.com/cgi-bin/mb.pl?%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=emacswiki "
-"url=\"http://www.emacswiki.org/cgi-bin/wiki/%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=meatballwiki url=\"http://www.usemod.com/cgi-bin/mb.pl?%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=emacswiki url=\"http://www.emacswiki.org/cgi-bin/wiki/%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=haskellwiki url=\"http://haskell.org/haskellwiki/%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=dict "
-"url=\"http://www.dict.org/bin/Dict?Form=Dict1&Strategy=*&Database=*&Query=%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=dict url=\"http://www.dict.org/bin/Dict?Form=Dict1&Strategy=*&Database=*&Query=%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=imdb url=\"http://imdb.com/find?q=%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=gpg "
-"url=\"http://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&exact=on&search=0x%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=perldoc "
-"url=\"http://perldoc.perl.org/search.html?q=%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=whois "
-"url=\"http://reports.internic.net/cgi/whois?whois_nic=%s&type=domain\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=cve "
-"url=\"http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=gpg url=\"http://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&exact=on&search=0x%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=perldoc url=\"http://perldoc.perl.org/search.html?q=%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=whois url=\"http://reports.internic.net/cgi/whois?whois_nic=%s&type=domain\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=cve url=\"http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=cia url=\"http://cia.vc/stats/project/%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=ciauser url=\"http://cia.vc/stats/user/%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=flickr url=\"http://www.flickr.com/photos/%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=man url=\"http://linux.die.net/man/%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=ohloh url=\"http://www.ohloh.net/projects/%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=cpanrt "
-"url=\"https://rt.cpan.org/Ticket/Display.html?id=%s\" desc=\"CPAN "
-"RT#%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=novellbug "
-"url=\"https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"bug %s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=cpanrt url=\"https://rt.cpan.org/Ticket/Display.html?id=%s\" desc=\"CPAN RT#%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=novellbug url=\"https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"bug %s\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "To add a new shortcut, use the `shortcut` [[ikiwiki/directive]]. In the url, "
-"\"%s\" is replaced with the text passed to the named shortcut, after "
-"[[!wikipedia url_encoding]] it, and '%S' is replaced with the raw, "
-"non-encoded text. The optional `desc` parameter controls the description of "
-"the link."
+"\"%s\" is replaced with the text passed to the named shortcut, after [[!"
+"wikipedia url_encoding]] it, and '%S' is replaced with the raw, non-encoded "
+"text. The optional `desc` parameter controls the description of the link."
 msgstr ""
-"Um eine neue Abkürzung hinzuzufügen, verwende die "
-"shortcut-[[Anweisung|ikiwiki/directive]]. "
-"In der URL wird `%s` durch den der Abkürzung übergebenen Text in "
-"URL-Kodierung ersetzt. Außerdem wird `%S` durch den unveränderten Text ersetzt. "
-"Der optionale Parameter  `desc` steuert die Beschriftung der Verknüpfung."
+"Um eine neue Abkürzung hinzuzufügen, verwende die shortcut-[[Anweisung|"
+"ikiwiki/directive]]. In der URL wird `%s` durch den der Abkürzung "
+"übergebenen Text in URL-Kodierung ersetzt. Außerdem wird `%S` durch den "
+"unveränderten Text ersetzt. Der optionale Parameter  `desc` steuert die "
+"Beschriftung der Verknüpfung."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
-"Remember that the `name` you give the shortcut will become a new "
-"[[ikiwiki/directive]].  Avoid using a `name` that conflicts with an existing "
+"Remember that the `name` you give the shortcut will become a new [[ikiwiki/"
+"directive]].  Avoid using a `name` that conflicts with an existing "
 "directive.  These directives also accept a `desc` parameter that will "
 "override the one provided at definition time."
 msgstr ""
-"Denke daran, dass der angegebene `name` eine neue "
-"[[Anweisung|ikiwiki/directive]] wird.  Deshalb sollte man es vermeiden, "
-"einen Namen zu verwenden, der mit einer bestehenden "
-"[[Anweisung|ikiwiki/directive]] in Konflikt steht. Diese Anweisungen akzeptieren "
-"einen optionalen Parameter `desc`, der statt des Werts aus der Definition "
-"verwendet wird."
+"Denke daran, dass der angegebene `name` eine neue [[Anweisung|ikiwiki/"
+"directive]] wird.  Deshalb sollte man es vermeiden, einen Namen zu "
+"verwenden, der mit einer bestehenden [[Anweisung|ikiwiki/directive]] in "
+"Konflikt steht. Diese Anweisungen akzeptieren einen optionalen Parameter "
+"`desc`, der statt des Werts aus der Definition verwendet wird."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "If you come up with a shortcut that you think others might find useful, "
-"consider contributing it to the [shortcuts page on the ikiwiki "
-"wiki](http://ikiwiki.info/shortcuts/), so that future versions of ikiwiki "
-"will include your shortcut in the standard underlay."
+"consider contributing it to the [shortcuts page on the ikiwiki wiki](http://"
+"ikiwiki.info/shortcuts/), so that future versions of ikiwiki will include "
+"your shortcut in the standard underlay."
 msgstr ""
-"Wenn Sie eine Idee für eine Abkürzung haben, die auch andere nützlich "
-"finden könnten, können Sie diese auf der [Abkürzungs-Seite des "
-"ikiwiki-Wiki](http://ikiwiki.info/shortcuts/) eintragen, damit künftige "
-"Versionen von ikiwiki diese Abkürzung standardmäßig zur Verfügung stellen."
-
-
+"Wenn Sie eine Idee für eine Abkürzung haben, die auch andere nützlich finden "
+"könnten, können Sie diese auf der [Abkürzungs-Seite des ikiwiki-Wiki](http://"
+"ikiwiki.info/shortcuts/) eintragen, damit künftige Versionen von ikiwiki "
+"diese Abkürzung standardmäßig zur Verfügung stellen."
index 10c26023f83e107ae64346a8c60e3fb06cbacd0d..49cbb8cc035e0bec707d14fe638298067354cf6f 100644 (file)
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 22:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-17 01:02+0200\n"
 "Last-Translator: Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -48,7 +49,10 @@ msgid "This page controls what shortcut links the wiki supports."
 msgstr "Esta página controla qué atajos de enlace se pueden hacer en el wiki."
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
+#, fuzzy
+#| msgid "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
+msgid ""
+"[[!shortcut name=google url=\"https://encrypted.google.com/search?q=%s\"]]"
 msgstr "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
@@ -65,15 +69,26 @@ msgstr ""
 "[[!shortcut name=gmsg url=\"http://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
+#, fuzzy
+#| msgid "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
+msgid ""
+"[[!shortcut name=wikipedia url=\"https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/"
+"wiki/%s\"]]"
 msgstr "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
+#, fuzzy
+#| msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
+msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"https://wikitravel.org/en/%s\"]]"
 msgstr "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
+msgid ""
+"[[!shortcut name=wiktionary url=\"https://secure.wikimedia.org/wiktionary/en/"
+"wiki/%s\"]]"
 msgstr "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
@@ -240,9 +255,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Para añadir un nuevo atajo, utilice la [[directiva|ikiwiki/directive]] "
 "`shortcut`. En el url, «%s» se reemplaza con el texto que se pasa al atajo "
-"nombrado, después de codificarlo mediante el [[!wikipedia url_encoding]], y «%"
-"S» se reemplaza con el texto en bruto, no codificado. El parámetro opcional "
-"`desc` controla la descripción del enlace."
+"nombrado, después de codificarlo mediante el [[!wikipedia url_encoding]], y "
+"«%S» se reemplaza con el texto en bruto, no codificado. El parámetro "
+"opcional `desc` controla la descripción del enlace."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
index b4755d4d7e6c6ea323e965e223bb0c5064fe990b..aeb2dae09b113ab72d06b08382021797d681c5ed 100644 (file)
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 22:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-16 10:39+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +47,10 @@ msgid "This page controls what shortcut links the wiki supports."
 msgstr "Cette page définit les raccourcis connus par ce wiki."
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
+#, fuzzy
+#| msgid "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
+msgid ""
+"[[!shortcut name=google url=\"https://encrypted.google.com/search?q=%s\"]]"
 msgstr "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
@@ -63,25 +67,34 @@ msgstr ""
 "[[!shortcut name=gmsg url=\"http://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
+#, fuzzy
+#| msgid "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
+msgid ""
+"[[!shortcut name=wikipedia url=\"https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/"
+"wiki/%s\"]]"
 msgstr "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
+#, fuzzy
+#| msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
+msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"https://wikitravel.org/en/%s\"]]"
 msgstr "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
+msgid ""
+"[[!shortcut name=wiktionary url=\"https://secure.wikimedia.org/wiktionary/en/"
+"wiki/%s\"]]"
 msgstr "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
-#| msgid ""
-#| "[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%s\" desc=\"bug #%s"
-#| "\"]]"
 msgid ""
 "[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%S\" desc=\"Debian bug #"
 "%s\"]]"
-msgstr "[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%S\" desc=\"bug #%s\"]]"
+msgstr ""
+"[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%S\" desc=\"bug #%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
@@ -119,41 +132,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "* [[!shortcut name=debss url=\"http://snapshot.debian.net/package/%s\"]]\n"
-#| "  * Usage: `\\[[!debss package]]`, `\\[[!debss package#version]]`, or `\\[[!debss package/version]]`.  See http://snapshot.debian.net for details.\n"
-#| "* [[!shortcut name=debwiki url=\"http://wiki.debian.org/%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=fdobug url=\"https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"freedesktop.org bug #%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=fdolist url=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@lists.freedesktop.org\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=gnomebug url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"GNOME bug #%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=linuxbug url=\"http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Linux bug #%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=mozbug url=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Mozilla bug #%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=gnulist url=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@gnu.org\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=marcmsg url=\"http://marc.info/?i=%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=marclist url=\"http://marc.info/?l=%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=gmane url=\"http://dir.gmane.org/gmane.%s\" desc=\"gmane.%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=gmanemsg url=\"http://mid.gmane.org/%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=cpan url=\"http://search.cpan.org/search?mode=dist&query=%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=ctan url=\"http://tug.ctan.org/cgi-bin/ctanPackageInformation.py?id=%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=hoogle url=\"http://haskell.org/hoogle/?q=%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=iki url=\"http://ikiwiki.info/%S/\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=ljuser url=\"http://%s.livejournal.com/\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=rfc url=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc%s.txt\" desc=\"RFC %s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=c2 url=\"http://c2.com/cgi/wiki?%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=meatballwiki url=\"http://www.usemod.com/cgi-bin/mb.pl?%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=emacswiki url=\"http://www.emacswiki.org/cgi-bin/wiki/%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=haskellwiki url=\"http://haskell.org/haskellwiki/%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=dict url=\"http://www.dict.org/bin/Dict?Form=Dict1&Strategy=*&Database=*&Query=%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=imdb url=\"http://imdb.com/find?q=%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=gpg url=\"http://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&exact=on&search=0x%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=perldoc url=\"http://perldoc.perl.org/search.html?q=%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=whois url=\"http://reports.internic.net/cgi/whois?whois_nic=%s&type=domain\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=cve url=\"http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=cia url=\"http://cia.vc/stats/project/%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=ciauser url=\"http://cia.vc/stats/user/%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=flickr url=\"http://www.flickr.com/photos/%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=man url=\"http://linux.die.net/man/%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=ohloh url=\"http://www.ohloh.net/projects/%s\"]]\n"
 msgid ""
 "* [[!shortcut name=debss url=\"http://snapshot.debian.net/package/%s\"]]\n"
 "  * Usage: `\\[[!debss package]]`, `\\[[!debss package#version]]`, or `\\[[!debss package/version]]`.  See http://snapshot.debian.net for details.\n"
index 5ac5cdb898bd48c3cc9cbe990ec89b39307a2684..5689dde0f881d8698e057e3f32ce423dc85cf1e5 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-20 09:38+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -18,15 +18,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "[[Ikiwiki]] uses many templates for many purposes. By editing its templates, "
-"you can fully customise this site."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Templates are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the "
-"`templatedir` setting can be used to make another directory be searched "
-"first. Customised templates can also be placed inside the \"templates/\" "
-"directory in your wiki's source."
+"you can fully customise its appearance, and avoid duplicate content."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -74,7 +66,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
-msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
+msgid "[[!if test=\"enabled(template) or enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
 msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 
 #. type: Title ##
@@ -84,21 +76,32 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
-"The [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template directive\"]] allows "
-"wiki pages to be used as templates, filled out and inserted into other pages "
-"in the wiki."
+"Template pages are regular wiki pages that are used as templates for other "
+"pages."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
-msgid "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
+msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
 msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 
-#. type: Title ##
-#, no-wrap
-msgid "default content for new pages"
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Templates are files that can be filled out and inserted into pages in the "
+#| "wiki."
+msgid ""
+"The [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template directive\"]] allows "
+"template pages to be filled out and inserted into other pages in the wiki."
 msgstr ""
+"Šablony jsou soubory, které je možno vyplnit a vložit do stránek ve wiki."
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
+msgid "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -115,6 +118,10 @@ msgid ""
 "and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 
+#. type: Plain text
+msgid "These template pages are currently available:"
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
@@ -123,7 +130,7 @@ msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 msgid ""
 "[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n"
 "feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n"
-"rootpage=templates postformtext=\"Add a new template named:\"]]\n"
+"rootpage=templates postformtext=\"Add a new template page named:\"]]\n"
 msgstr ""
 "[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n"
 "sort=title template=titlepage]]\n"
@@ -131,19 +138,34 @@ msgstr ""
 #. type: Title ##
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Using a template"
-msgid "wiki templates"
+msgid "template files"
 msgstr "Používání šablon"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
-"These templates are used to build the wiki. The aim is to keep almost all "
-"html out of ikiwiki and in the templates."
+"Template files are unlike template pages in that they have the extension `."
+"tmpl`. Template files are used extensively by Ikiwiki to generate html.  "
+"They can contain html that would not normally be allowed on a wiki page."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Template files are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the "
+"`templatedir` setting can be used to make another directory be searched "
+"first. Customised template files can also be placed inside the \"templates/"
+"\" directory in your wiki's source -- files placed there override ones in "
+"the `templatedir`."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Here is a full list of the template files used:"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
 "`page.tmpl` - Used for displaying all regular wiki pages. This is the key "
-"template to customise. [[!if test=\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
+"template to customise to change the look and feel of Ikiwiki.  [[!if test="
+"\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -177,7 +199,7 @@ msgid ""
 "* `editpage.tmpl`, `editconflict.tmpl`, `editcreationconflict.tmpl`,\n"
 "  `editfailedsave.tmpl`, `editpagegone.tmpl`, `pocreatepage.tmpl`,\n"
 "  `editcomment.tmpl` `commentmoderation.tmpl`, `renamesummary.tmpl`,\n"
-"  `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl` - Parts of ikiwiki's user\n"
+"  `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl`, `revert.tmpl` - Parts of ikiwiki's user\n"
 "  interface; do not normally need to be customised.\n"
 msgstr ""
 
@@ -197,12 +219,6 @@ msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
 #~ "else=\"Tato wiki má šablony **vypnuté**.\"\n"
 #~ "]]\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Templates are files that can be filled out and inserted into pages in the "
-#~ "wiki."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šablony jsou soubory, které je možno vyplnit a vložit do stránek ve wiki."
-
 #~ msgid ""
 #~ "These templates are available for inclusion onto other pages in this wiki:"
 #~ msgstr "V této wiki jsou k dispozici následující šablony:"
@@ -210,8 +226,11 @@ msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
 #~ msgid "Using a template works like this:"
 #~ msgstr "Použití šablony vypadá následovně:"
 
-#~ msgid "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my note.\"\"\"]]\n"
-#~ msgstr "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Text pro vložení do poznámky.\"\"\"]]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my "
+#~ "note.\"\"\"]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Text pro vložení do poznámky.\"\"\"]]\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This fills out the [[note]] template, filling in the `text` field with "
@@ -231,8 +250,12 @@ msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
 #~ "běžné anglické uvozovky. V kombinaci s viceřádkovými hodnotami lze do "
 #~ "šablony vložit poměrně velké kusy označkovaného textu:"
 
-#~ msgid "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n"
-#~ msgstr "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"zelená\" age=8 notes=\"\"\"\n"
+#~ msgid ""
+#~ "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes="
+#~ "\"\"\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"zelená\" age=8 notes="
+#~ "\"\"\"\n"
 
 #~ msgid "\\[[Charley]]'s sister."
 #~ msgstr "\\[[Charlieho|Charley]] sestra."
index 533c582cc0481b0cbbbca044011f1d283979d3ea..5d7fcd90c22d01b29391f42df2c5c310ed878dd7 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-22 21:28+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -23,15 +23,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "[[Ikiwiki]] uses many templates for many purposes. By editing its templates, "
-"you can fully customise this site."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Templates are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the "
-"`templatedir` setting can be used to make another directory be searched "
-"first. Customised templates can also be placed inside the \"templates/\" "
-"directory in your wiki's source."
+"you can fully customise its appearance, and avoid duplicate content."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -78,7 +70,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
-msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
+msgid "[[!if test=\"enabled(template) or enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
 msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 
 #. type: Title ##
@@ -88,21 +80,31 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
-"The [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template directive\"]] allows "
-"wiki pages to be used as templates, filled out and inserted into other pages "
-"in the wiki."
+"Template pages are regular wiki pages that are used as templates for other "
+"pages."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
-msgid "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
+msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
 msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 
-#. type: Title ##
-#, no-wrap
-msgid "default content for new pages"
-msgstr ""
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Templates are files that can be filled out and inserted into pages in the "
+#| "wiki."
+msgid ""
+"The [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template directive\"]] allows "
+"template pages to be filled out and inserted into other pages in the wiki."
+msgstr "Skabeloner er filer som kan blive udfyldt og indsat på sider i wikien."
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
+msgid "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -119,6 +121,10 @@ msgid ""
 "and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 
+#. type: Plain text
+msgid "These template pages are currently available:"
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
@@ -127,7 +133,7 @@ msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 msgid ""
 "[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n"
 "feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n"
-"rootpage=templates postformtext=\"Add a new template named:\"]]\n"
+"rootpage=templates postformtext=\"Add a new template page named:\"]]\n"
 msgstr ""
 "[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n"
 "sort=title template=titlepage]]\n"
@@ -135,19 +141,34 @@ msgstr ""
 #. type: Title ##
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Using a template"
-msgid "wiki templates"
+msgid "template files"
 msgstr "Brug af skabelon"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
-"These templates are used to build the wiki. The aim is to keep almost all "
-"html out of ikiwiki and in the templates."
+"Template files are unlike template pages in that they have the extension `."
+"tmpl`. Template files are used extensively by Ikiwiki to generate html.  "
+"They can contain html that would not normally be allowed on a wiki page."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Template files are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the "
+"`templatedir` setting can be used to make another directory be searched "
+"first. Customised template files can also be placed inside the \"templates/"
+"\" directory in your wiki's source -- files placed there override ones in "
+"the `templatedir`."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Here is a full list of the template files used:"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
 "`page.tmpl` - Used for displaying all regular wiki pages. This is the key "
-"template to customise. [[!if test=\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
+"template to customise to change the look and feel of Ikiwiki.  [[!if test="
+"\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -181,7 +202,7 @@ msgid ""
 "* `editpage.tmpl`, `editconflict.tmpl`, `editcreationconflict.tmpl`,\n"
 "  `editfailedsave.tmpl`, `editpagegone.tmpl`, `pocreatepage.tmpl`,\n"
 "  `editcomment.tmpl` `commentmoderation.tmpl`, `renamesummary.tmpl`,\n"
-"  `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl` - Parts of ikiwiki's user\n"
+"  `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl`, `revert.tmpl` - Parts of ikiwiki's user\n"
 "  interface; do not normally need to be customised.\n"
 msgstr ""
 
@@ -200,12 +221,6 @@ msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
 #~ "then=\"Denne wiki har skabeloner **aktiveret**.\"\n"
 #~ "else=\"Denne wiki har skabeloner **deaktiveret**.\" ]]\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Templates are files that can be filled out and inserted into pages in the "
-#~ "wiki."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skabeloner er filer som kan blive udfyldt og indsat på sider i wikien."
-
 #~ msgid ""
 #~ "These templates are available for inclusion onto other pages in this wiki:"
 #~ msgstr ""
@@ -215,8 +230,12 @@ msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
 #~ msgid "Using a template works like this:"
 #~ msgstr "En skabelon bruges som her:"
 
-#~ msgid "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my note.\"\"\"]]\n"
-#~ msgstr "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Her er teksten til at sætte ind i min note.\"\"\"]]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my "
+#~ "note.\"\"\"]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Her er teksten til at sætte ind i min "
+#~ "note.\"\"\"]]\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This fills out the [[note]] template, filling in the `text` field with "
@@ -237,8 +256,12 @@ msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
 #~ "citerede værdier tillader dette indlejring af store klumper af opmærket "
 #~ "tekst i skabelonen:"
 
-#~ msgid "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n"
-#~ msgstr "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"grøn\" age=8 notes=\"\"\"\n"
+#~ msgid ""
+#~ "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes="
+#~ "\"\"\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"grøn\" age=8 notes="
+#~ "\"\"\"\n"
 
 #~ msgid "\\[[Charley]]'s sister."
 #~ msgstr "\\[[Charley]]'s søster."
index c31957002f0da29516338b19ce136d29af070ba1..f47344f8a2676a34ca21f7603027fd7b3c03652f 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@
 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 15:15+0530\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -17,15 +17,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "[[Ikiwiki]] uses many templates for many purposes. By editing its templates, "
-"you can fully customise this site."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Templates are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the "
-"`templatedir` setting can be used to make another directory be searched "
-"first. Customised templates can also be placed inside the \"templates/\" "
-"directory in your wiki's source."
+"you can fully customise its appearance, and avoid duplicate content."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -73,7 +65,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
-msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
+msgid "[[!if test=\"enabled(template) or enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
 msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 
 #. type: Title ##
@@ -83,21 +75,33 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
-"The [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template directive\"]] allows "
-"wiki pages to be used as templates, filled out and inserted into other pages "
-"in the wiki."
+"Template pages are regular wiki pages that are used as templates for other "
+"pages."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
-msgid "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
+msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
 msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 
-#. type: Title ##
-#, no-wrap
-msgid "default content for new pages"
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Templates are files that can be filled out and inserted into pages in the "
+#| "wiki."
+msgid ""
+"The [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template directive\"]] allows "
+"template pages to be filled out and inserted into other pages in the wiki."
 msgstr ""
+"Vorlagen sind Dateien, die ausgefüllt und in Wiki-Seiten eingefügt werden "
+"können."
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
+msgid "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -114,6 +118,10 @@ msgid ""
 "and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 
+#. type: Plain text
+msgid "These template pages are currently available:"
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
@@ -122,7 +130,7 @@ msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 msgid ""
 "[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n"
 "feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n"
-"rootpage=templates postformtext=\"Add a new template named:\"]]\n"
+"rootpage=templates postformtext=\"Add a new template page named:\"]]\n"
 msgstr ""
 "[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n"
 "sort=title template=titlepage]]\n"
@@ -130,19 +138,34 @@ msgstr ""
 #. type: Title ##
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Using a template"
-msgid "wiki templates"
+msgid "template files"
 msgstr "Verwenden einer Vorlage"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
-"These templates are used to build the wiki. The aim is to keep almost all "
-"html out of ikiwiki and in the templates."
+"Template files are unlike template pages in that they have the extension `."
+"tmpl`. Template files are used extensively by Ikiwiki to generate html.  "
+"They can contain html that would not normally be allowed on a wiki page."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Template files are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the "
+"`templatedir` setting can be used to make another directory be searched "
+"first. Customised template files can also be placed inside the \"templates/"
+"\" directory in your wiki's source -- files placed there override ones in "
+"the `templatedir`."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Here is a full list of the template files used:"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
 "`page.tmpl` - Used for displaying all regular wiki pages. This is the key "
-"template to customise. [[!if test=\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
+"template to customise to change the look and feel of Ikiwiki.  [[!if test="
+"\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -176,7 +199,7 @@ msgid ""
 "* `editpage.tmpl`, `editconflict.tmpl`, `editcreationconflict.tmpl`,\n"
 "  `editfailedsave.tmpl`, `editpagegone.tmpl`, `pocreatepage.tmpl`,\n"
 "  `editcomment.tmpl` `commentmoderation.tmpl`, `renamesummary.tmpl`,\n"
-"  `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl` - Parts of ikiwiki's user\n"
+"  `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl`, `revert.tmpl` - Parts of ikiwiki's user\n"
 "  interface; do not normally need to be customised.\n"
 msgstr ""
 
@@ -197,13 +220,6 @@ msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
 #~ "else=\"In diesem Wiki sind Vorlagen **deaktiviert**.\"\n"
 #~ "]]\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Templates are files that can be filled out and inserted into pages in the "
-#~ "wiki."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vorlagen sind Dateien, die ausgefüllt und in Wiki-Seiten eingefügt werden "
-#~ "können."
-
 #~ msgid ""
 #~ "These templates are available for inclusion onto other pages in this wiki:"
 #~ msgstr ""
@@ -213,8 +229,12 @@ msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
 #~ msgid "Using a template works like this:"
 #~ msgstr "Eine Vorlage kann folgendermaßen verwendet werden:"
 
-#~ msgid "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my note.\"\"\"]]\n"
-#~ msgstr "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Hier ist der Text, der in meine Notiz eingefügt werden soll.\"\"\"]]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my "
+#~ "note.\"\"\"]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Hier ist der Text, der in meine Notiz "
+#~ "eingefügt werden soll.\"\"\"]]\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This fills out the [[note]] template, filling in the `text` field with "
@@ -236,8 +256,12 @@ msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
 #~ "Anführungszeichen können so große Mengen an zu formatierendem Text in die "
 #~ "Vorlage eingefügt werden:"
 
-#~ msgid "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n"
-#~ msgstr "        \\[[!template id=foo name=\"Anna\" color=\"grün\" age=8 notes=\"\"\"\n"
+#~ msgid ""
+#~ "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes="
+#~ "\"\"\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "        \\[[!template id=foo name=\"Anna\" color=\"grün\" age=8 notes="
+#~ "\"\"\"\n"
 
 #~ msgid "\\[[Charley]]'s sister."
 #~ msgstr "\\[[Thomas]] Schwester."
index 22042e318d0b72df547a805a3cc7cfa2d39307da..fdec158716e50771d1391f19986363c9d6983ccd 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-17 13:22+0200\n"
 "Last-Translator: Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,15 +19,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "[[Ikiwiki]] uses many templates for many purposes. By editing its templates, "
-"you can fully customise this site."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Templates are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the "
-"`templatedir` setting can be used to make another directory be searched "
-"first. Customised templates can also be placed inside the \"templates/\" "
-"directory in your wiki's source."
+"you can fully customise its appearance, and avoid duplicate content."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -75,7 +67,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
-msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
+msgid "[[!if test=\"enabled(template) or enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
 msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 
 #. type: Title ##
@@ -85,21 +77,33 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
-"The [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template directive\"]] allows "
-"wiki pages to be used as templates, filled out and inserted into other pages "
-"in the wiki."
+"Template pages are regular wiki pages that are used as templates for other "
+"pages."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
-msgid "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
+msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
 msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 
-#. type: Title ##
-#, no-wrap
-msgid "default content for new pages"
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Templates are files that can be filled out and inserted into pages in the "
+#| "wiki."
+msgid ""
+"The [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template directive\"]] allows "
+"template pages to be filled out and inserted into other pages in the wiki."
 msgstr ""
+"Las plantillas son archivos que se pueden completar e insertar en páginas "
+"del wiki."
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
+msgid "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -116,6 +120,10 @@ msgid ""
 "and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 
+#. type: Plain text
+msgid "These template pages are currently available:"
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
@@ -124,7 +132,7 @@ msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 msgid ""
 "[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n"
 "feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n"
-"rootpage=templates postformtext=\"Add a new template named:\"]]\n"
+"rootpage=templates postformtext=\"Add a new template page named:\"]]\n"
 msgstr ""
 "[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n"
 "sort=title template=titlepage]]\n"
@@ -132,19 +140,34 @@ msgstr ""
 #. type: Title ##
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Using a template"
-msgid "wiki templates"
+msgid "template files"
 msgstr "Uso de una plantilla"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
-"These templates are used to build the wiki. The aim is to keep almost all "
-"html out of ikiwiki and in the templates."
+"Template files are unlike template pages in that they have the extension `."
+"tmpl`. Template files are used extensively by Ikiwiki to generate html.  "
+"They can contain html that would not normally be allowed on a wiki page."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Template files are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the "
+"`templatedir` setting can be used to make another directory be searched "
+"first. Customised template files can also be placed inside the \"templates/"
+"\" directory in your wiki's source -- files placed there override ones in "
+"the `templatedir`."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Here is a full list of the template files used:"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
 "`page.tmpl` - Used for displaying all regular wiki pages. This is the key "
-"template to customise. [[!if test=\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
+"template to customise to change the look and feel of Ikiwiki.  [[!if test="
+"\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -178,7 +201,7 @@ msgid ""
 "* `editpage.tmpl`, `editconflict.tmpl`, `editcreationconflict.tmpl`,\n"
 "  `editfailedsave.tmpl`, `editpagegone.tmpl`, `pocreatepage.tmpl`,\n"
 "  `editcomment.tmpl` `commentmoderation.tmpl`, `renamesummary.tmpl`,\n"
-"  `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl` - Parts of ikiwiki's user\n"
+"  `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl`, `revert.tmpl` - Parts of ikiwiki's user\n"
 "  interface; do not normally need to be customised.\n"
 msgstr ""
 
@@ -198,13 +221,6 @@ msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
 #~ "else=\"Este wiki tiene las plantillas **desactivadas**.\"\n"
 #~ "]]\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Templates are files that can be filled out and inserted into pages in the "
-#~ "wiki."
-#~ msgstr ""
-#~ "Las plantillas son archivos que se pueden completar e insertar en páginas "
-#~ "del wiki."
-
 #~ msgid ""
 #~ "These templates are available for inclusion onto other pages in this wiki:"
 #~ msgstr ""
@@ -214,8 +230,12 @@ msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
 #~ msgid "Using a template works like this:"
 #~ msgstr "El uso de una plantilla es así:"
 
-#~ msgid "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my note.\"\"\"]]\n"
-#~ msgstr "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Éste es el texto que se insertará en mi nota.\"\"\"]]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my "
+#~ "note.\"\"\"]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Éste es el texto que se insertará en "
+#~ "mi nota.\"\"\"]]\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This fills out the [[note]] template, filling in the `text` field with "
@@ -236,8 +256,12 @@ msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
 #~ "con valores entrecomillados en múltiples líneas, esto permite que se "
 #~ "incluyan grandes fragmentos de texto marcado en una plantilla:"
 
-#~ msgid "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n"
-#~ msgstr "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n"
+#~ msgid ""
+#~ "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes="
+#~ "\"\"\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes="
+#~ "\"\"\"\n"
 
 #~ msgid "\\[[Charley]]'s sister."
 #~ msgstr "Hermana de \\[[Charley]]."
index 715ef92ff4096bdccb0c0129746725de74653e68..edd5df090652a23c00c65f5baecc2faf752128ce 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 17:30+0200\n"
 "Last-Translator: Alexandre Dupas <alexandre.dupas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -15,25 +15,17 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
 
 #. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[[Ikiwiki]] uses many templates for many purposes. By editing its "
+#| "templates, you can fully customise this site."
 msgid ""
 "[[Ikiwiki]] uses many templates for many purposes. By editing its templates, "
-"you can fully customise this site."
+"you can fully customise its appearance, and avoid duplicate content."
 msgstr ""
 "[[Ikiwiki]] se sert de modèles dans beaucoup de cas. En modifiant ces "
 "modèles, vous pouvez « personnaliser » ce wiki."
 
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Templates are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the "
-"`templatedir` setting can be used to make another directory be searched "
-"first. Customised templates can also be placed inside the \"templates/\" "
-"directory in your wiki's source."
-msgstr ""
-"Les modèles sont situés dans le répertoire `/usr/share/ikiwiki/templates`. "
-"Le paramètre `templatedir` peut être utilisé pour commencer la recherche "
-"dans un autre répertoire. Des modèles personnalisés peuvent être placés dans "
-"dans le sous-répertoire `templates/` du répertoire source du wiki."
-
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Ikiwiki uses the HTML::Template module as its template engine. This supports "
@@ -45,18 +37,12 @@ msgstr ""
 "que vous avez besoin de savoir :"
 
 #. type: Bullet: '* '
-#| msgid ""
-#| "To insert the raw value of a variable, with wiki markup not yet converted "
-#| "to html, use `<TMPL_VAR raw_variable>`."
 msgid "To insert the value of a template variable, use `<TMPL_VAR variable>`."
 msgstr ""
 "Pour insérer la valeur d'une variable, sans que la syntaxe wiki soit "
 "convertie en HTML, utilisez `<TMPL_VAR variable>`."
 
 #. type: Bullet: '* '
-#| msgid ""
-#| "To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
-#| "NAME=\"variable\">text</TMPL_IF>`."
 msgid ""
 "To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
 "variable>text</TMPL_IF>`."
@@ -65,9 +51,6 @@ msgstr ""
 "variable>texte</TMPL_IF>`."
 
 #. type: Bullet: '* '
-#| msgid ""
-#| "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, "
-#| "use `<TMPL_IF NAME=\"variable\">text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
 msgid ""
 "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use "
 "`<TMPL_IF variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
@@ -77,10 +60,14 @@ msgstr ""
 "TMPL_IF>`"
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
-#| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
-msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
-msgstr "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "[[!if test=\"(enabled(template) or enabled(edittemplate))\n"
+#| "and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
+msgid "[[!if test=\"enabled(template) or enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr ""
+"[[!if test=\"enabled(template) or enabled(edittemplate))\n"
+"and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 
 #. type: Title ##
 #, no-wrap
@@ -89,9 +76,24 @@ msgstr "pages modèles"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
+"Template pages are regular wiki pages that are used as templates for other "
+"pages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template directive\"]] "
+#| "allows wiki pages to be used as templates, filled out and inserted into "
+#| "other pages in the wiki."
+msgid ""
 "The [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template directive\"]] allows "
-"wiki pages to be used as templates, filled out and inserted into other pages "
-"in the wiki."
+"template pages to be filled out and inserted into other pages in the wiki."
 msgstr ""
 "La directive [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template\"]] permet "
 "d'utiliser des pages de wiki comme modèles. Ces modèles peuvent être remplis "
@@ -99,15 +101,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
-#| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 msgid "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
 msgstr "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
 
-#. type: Title ##
-#, no-wrap
-msgid "default content for new pages"
-msgstr "contenu par défaut des nouvelles pages"
-
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "The [[!iki ikiwiki/directive/edittemplate desc=\"edittemplate directive\"]] "
@@ -120,7 +116,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
-#| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 msgid ""
 "[[!if test=\"(enabled(template) or enabled(edittemplate))\n"
 "and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
@@ -129,43 +124,106 @@ msgstr ""
 "and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
+msgid "These template pages are currently available:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
-#| "[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n"
-#| "sort=title template=titlepage]]\n"
+#| "[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n"
+#| "feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n"
+#| "rootpage=templates postformtext=\"Add a new template named:\"]]\n"
 msgid ""
 "[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n"
 "feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n"
-"rootpage=templates postformtext=\"Add a new template named:\"]]\n"
+"rootpage=templates postformtext=\"Add a new template page named:\"]]\n"
 msgstr ""
 "[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n"
 "feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n"
 "rootpage=templates postformtext=\"Ajouter un nouveau modèle :\"]]\n"
 
 #. type: Title ##
-#, no-wrap
-#| msgid "Using a template"
-msgid "wiki templates"
-msgstr "modèles du wiki"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "template pages"
+msgid "template files"
+msgstr "pages modèles"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
-"These templates are used to build the wiki. The aim is to keep almost all "
-"html out of ikiwiki and in the templates."
+"Template files are unlike template pages in that they have the extension `."
+"tmpl`. Template files are used extensively by Ikiwiki to generate html.  "
+"They can contain html that would not normally be allowed on a wiki page."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Templates are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the "
+#| "`templatedir` setting can be used to make another directory be searched "
+#| "first. Customised templates can also be placed inside the \"templates/\" "
+#| "directory in your wiki's source."
+msgid ""
+"Template files are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the "
+"`templatedir` setting can be used to make another directory be searched "
+"first. Customised template files can also be placed inside the \"templates/"
+"\" directory in your wiki's source -- files placed there override ones in "
+"the `templatedir`."
+msgstr ""
+"Les modèles sont situés dans le répertoire `/usr/share/ikiwiki/templates`. "
+"Le paramètre `templatedir` peut être utilisé pour commencer la recherche "
+"dans un autre répertoire. Des modèles personnalisés peuvent être placés dans "
+"dans le sous-répertoire `templates/` du répertoire source du wiki."
+
+#. type: Plain text
+msgid "Here is a full list of the template files used:"
 msgstr ""
-"Ces modèles permettent la construction du wiki. Le but est de mettre presque "
-"tout le formatage HTML dans des modèles, hors de ikiwiki."
 
 #. type: Bullet: '* '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "`page.tmpl` - Used for displaying all regular wiki pages. This is the key "
+#| "template to customise. [[!if test=\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
 msgid ""
 "`page.tmpl` - Used for displaying all regular wiki pages. This is the key "
-"template to customise. [[!if test=\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
+"template to customise to change the look and feel of Ikiwiki.  [[!if test="
+"\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
 msgstr ""
 "`page.tmpl` - permet d'afficher toutes les pages normales du wiki. C'est le "
 "principal modèle à modifier. [[!if test=\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "  (The [[!iki ikiwiki/directive/pagetemplate desc=\"pagetemplate directive\"]]\n"
+#| "  can be used to make a page use a different template than `page.tmpl`.)\"\"\"]]\n"
+#| "* `rsspage.tmpl` - Used for generating rss feeds for blogs.\n"
+#| "* `rssitem.tmpl` - Used for generating individual items on rss feeds.\n"
+#| "* `atompage.tmpl` - Used for generating atom feeds for blogs.\n"
+#| "* `atomitem.tmpl` - Used for generating individual items on atom feeds.\n"
+#| "* `inlinepage.tmpl` - Used for displaying a post in a blog.\n"
+#| "* `archivepage.tmpl` - Used for listing a page in a blog archive page.\n"
+#| "* `titlepage.tmpl` - Used for listing a page by title in a blog archive page.\n"
+#| "* `microblog.tmpl` - Used for showing a microblogging post inline.\n"
+#| "* `blogpost.tmpl` - Used for a form to add a post to a blog (and rss/atom links)\n"
+#| "* `feedlink.tmpl` - Used to add rss/atom links if `blogpost.tmpl` is not used.\n"
+#| "* `aggregatepost.tmpl` - Used by the aggregate plugin to create\n"
+#| "  a page for a post.\n"
+#| "* `searchform.tmpl`, `googleform.tmpl` - Used by the search plugin \n"
+#| "  and google plugin to add search forms to wiki pages.\n"
+#| "* `searchquery.tmpl` - This is a Omega template, used by the\n"
+#| "  search plugin.\n"
+#| "* `comment.tmpl` - Used by the comments plugin to display a comment.\n"
+#| "* `change.tmpl` - Used to create a page describing a change made to the wiki.\n"
+#| "* `recentchanges.tmpl` - Used for listing a change on the RecentChanges page.\n"
+#| "* `autoindex.tmpl` - Filled in by the autoindex plugin to make index pages.\n"
+#| "* `autotag.tmpl` - Filled in by the tag plugin to make tag pages.\n"
+#| "* `calendarmonth.tmpl`, `calendaryear.tmpl` - Used by ikiwiki-calendar to\n"
+#| "  make calendar archive pages.\n"
+#| "* `editpage.tmpl`, `editconflict.tmpl`, `editcreationconflict.tmpl`,\n"
+#| "  `editfailedsave.tmpl`, `editpagegone.tmpl`, `pocreatepage.tmpl`,\n"
+#| "  `editcomment.tmpl` `commentmoderation.tmpl`, `renamesummary.tmpl`,\n"
+#| "  `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl` - Parts of ikiwiki's user\n"
+#| "  interface; do not normally need to be customised.\n"
 msgid ""
 "  (The [[!iki ikiwiki/directive/pagetemplate desc=\"pagetemplate directive\"]]\n"
 "  can be used to make a page use a different template than `page.tmpl`.)\"\"\"]]\n"
@@ -195,7 +253,7 @@ msgid ""
 "* `editpage.tmpl`, `editconflict.tmpl`, `editcreationconflict.tmpl`,\n"
 "  `editfailedsave.tmpl`, `editpagegone.tmpl`, `pocreatepage.tmpl`,\n"
 "  `editcomment.tmpl` `commentmoderation.tmpl`, `renamesummary.tmpl`,\n"
-"  `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl` - Parts of ikiwiki's user\n"
+"  `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl`, `revert.tmpl` - Parts of ikiwiki's user\n"
 "  interface; do not normally need to be customised.\n"
 msgstr ""
 "  (La directive [[!iki ikiwiki/directive/pagetemplate desc=\"pagetemplate\"]]\n"
@@ -232,6 +290,20 @@ msgstr ""
 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
 
+#~ msgid "default content for new pages"
+#~ msgstr "contenu par défaut des nouvelles pages"
+
+#~| msgid "Using a template"
+#~ msgid "wiki templates"
+#~ msgstr "modèles du wiki"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These templates are used to build the wiki. The aim is to keep almost all "
+#~ "html out of ikiwiki and in the templates."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ces modèles permettent la construction du wiki. Le but est de mettre "
+#~ "presque tout le formatage HTML dans des modèles, hors de ikiwiki."
+
 #~ msgid ""
 #~ "[[!if test=\"enabled(template)\"\n"
 #~ "then=\"This wiki has templates **enabled**.\"\n"
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.cs.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0f75e8c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,142 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `aggregate` directive is supplied by the [[!iki plugins/aggregate "
+"desc=aggregate]] plugin.  This plugin requires extra setup, specifically, a "
+"cron job. See the plugin's documentation for details."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This directive allows content from other feeds to be aggregated into the "
+"wiki.  Aggregate a feed as follows:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t\\[[!aggregate name=\"example blog\" dir=\"example\"\n"
+"\tfeedurl=\"http://example.com/index.rss\"\n"
+"\turl=\"http://example.com/\" updateinterval=\"15\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"That example aggregates posts from the specified RSS feed, updating no more "
+"frequently than once every 15 minutes (though possibly less frequently, if "
+"the cron job runs less frequently than that), and puts a page per post under "
+"the example/ directory in the wiki."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can then use ikiwiki's [[inline]] directive to create a blog of one or "
+"more aggregated feeds. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!inline pages=\"internal(example/*)\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Note the use of `internal()` in the [[ikiwiki/PageSpec]] to match aggregated "
+"pages. By default, aggregated pages are internal pages, which prevents them "
+"from showing up directly in the wiki, and so this special [[PageSpec]] is "
+"needed to match them."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ##
+#, no-wrap
+msgid "usage"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Here are descriptions of all the supported parameters to the `aggregate` "
+"directive:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`name` - A name for the feed. Each feed must have a unique name.  Required."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`url` - The url to the web page for the feed that's being aggregated.  "
+"Required."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`dir` - The directory in the wiki where pages should be saved. Optional, if "
+"not specified, the directory is based on the name of the feed."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`feedurl` - The url to the feed. Optional, if it's not specified ikiwiki "
+"will look for feeds on the `url`. RSS and atom feeds are supported."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`updateinterval` - How often to check for new posts, in minutes. Default is "
+"15 minutes."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`expireage` - Expire old items from this feed if they are older than a "
+"specified number of days. Default is to never expire on age."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`expirecount` - Expire old items from this feed if there are more than the "
+"specified number total. Oldest items will be expired first. Default is to "
+"never expire on count."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`tag` - A tag to tag each post from the feed with. A good tag to use is the "
+"name of the feed. Can be repeated multiple times. The [[tag]] plugin must be "
+"enabled for this to work."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`template` - Template to use for creating the aggregated pages. Defaults to "
+"aggregatepost."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Note that even if you are using subversion or another revision control "
+"system, pages created by aggregation will *not* be checked into revision "
+"control."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
index e3ff8f3c7e9398fa9b0c6c184bcf7d2b173eddfb..38ffc044be6238c5c27f9002499a8a61c17e804f 100644 (file)
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-22 11:17+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 07803ffb9989f97633ff9fdf230cea0bd97c5142..3dd7a5b3f687bad756471d70e3c09685bd5fb837 100644 (file)
@@ -4,10 +4,11 @@
 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:56+0530\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,9 +21,9 @@ msgid ""
 "cron job. See the plugin's documentation for details."
 msgstr ""
 "Die `aggregate`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/aggregate "
-"desc=aggregate]]-Erweiterung zur Verfügung gestellt. Diese Erweiterung erfordert "
-"zusätzliche Konfiguration, insbesondere einen cron-Job. Für Details siehe die "
-"Dokumentation der Erweiterung."
+"desc=aggregate]]-Erweiterung zur Verfügung gestellt. Diese Erweiterung "
+"erfordert zusätzliche Konfiguration, insbesondere einen cron-Job. Für "
+"Details siehe die Dokumentation der Erweiterung."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -51,17 +52,17 @@ msgid ""
 "the example/ directory in the wiki."
 msgstr ""
 "In diesem Beispiel werden Beiträge aus dem angegebenen RSS-Feed "
-"eingesammelt, und zwar nicht öfter als alle 15 Minuten (möglicherweise "
-"aber seltener, wenn der cron-Job seltener läuft), und dann als eine Seite "
-"pro Beitrag im Verzeichnis `beispiel/` des Wikis gespeichert."
+"eingesammelt, und zwar nicht öfter als alle 15 Minuten (möglicherweise aber "
+"seltener, wenn der cron-Job seltener läuft), und dann als eine Seite pro "
+"Beitrag im Verzeichnis `beispiel/` des Wikis gespeichert."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "You can then use ikiwiki's [[inline]] directive to create a blog of one or "
 "more aggregated feeds. For example:"
 msgstr ""
-"Man kann dann ikiwikis [[inline]]-Anweisun nutzen, um einen Blog aus "
-"einem oder mehreren eingesammelten Feeds zu erstellen. Zum Beispiel:"
+"Man kann dann ikiwikis [[inline]]-Anweisun nutzen, um einen Blog aus einem "
+"oder mehreren eingesammelten Feeds zu erstellen. Zum Beispiel:"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -75,10 +76,11 @@ msgid ""
 "from showing up directly in the wiki, and so this special [[PageSpec]] is "
 "needed to match them."
 msgstr ""
-"Dabei ist es wichtig, `internal()` in der [[ikiwiki/PageSpec]] zur Erfassung der "
-"eingesammelten Seiten zu verwenden. Diese werden standardmäßig als interne "
-"Seiten gespeichert: Dies verhindert, dass sie direkt im Wiki auftauchen. Deshalb "
-"ist diese spezielle [[ikiwiki/PageSpec]] nötig, um sie zu erfassen."
+"Dabei ist es wichtig, `internal()` in der [[ikiwiki/PageSpec]] zur Erfassung "
+"der eingesammelten Seiten zu verwenden. Diese werden standardmäßig als "
+"interne Seiten gespeichert: Dies verhindert, dass sie direkt im Wiki "
+"auftauchen. Deshalb ist diese spezielle [[ikiwiki/PageSpec]] nötig, um sie "
+"zu erfassen."
 
 #. type: Title ##
 #, no-wrap
@@ -90,11 +92,12 @@ msgid ""
 "Here are descriptions of all the supported parameters to the `aggregate` "
 "directive:"
 msgstr ""
-"Hier die Beschreibung aller unterstützter Parameter der "
-"`aggregate`-Anweisung:"
+"Hier die Beschreibung aller unterstützter Parameter der `aggregate`-"
+"Anweisung:"
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "`name` - A name for the feed. Each feed must have a unique name.  Required."
+msgid ""
+"`name` - A name for the feed. Each feed must have a unique name.  Required."
 msgstr ""
 "`name` - Ein Name für den Feed. Jeder Feed muss einen nur einmal vergebenen "
 "Namen haben. Erforderlich."
@@ -112,17 +115,17 @@ msgid ""
 "`dir` - The directory in the wiki where pages should be saved. Optional, if "
 "not specified, the directory is based on the name of the feed."
 msgstr ""
-"`dir` - Das Verzeichnis im Wiki, in dem die Seiten gespeichert werden sollen. "
-"Optional, wenn nicht angegeben, wird der Verzeichnisname vom Namen des Feeds "
-"abgeleitet."
+"`dir` - Das Verzeichnis im Wiki, in dem die Seiten gespeichert werden "
+"sollen. Optional, wenn nicht angegeben, wird der Verzeichnisname vom Namen "
+"des Feeds abgeleitet."
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
 "`feedurl` - The url to the feed. Optional, if it's not specified ikiwiki "
 "will look for feeds on the `url`. RSS and atom feeds are supported."
 msgstr ""
-"`feedurl` - Die URL des Feeds. Optional, wenn nicht angegeben, sucht ikiwiki in "
-"unter der `url` nach feeds. Unterstützt werden RSS- und Atom-Feeds."
+"`feedurl` - Die URL des Feeds. Optional, wenn nicht angegeben, sucht ikiwiki "
+"in unter der `url` nach feeds. Unterstützt werden RSS- und Atom-Feeds."
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
@@ -137,9 +140,9 @@ msgid ""
 "`expireage` - Expire old items from this feed if they are older than a "
 "specified number of days. Default is to never expire on age."
 msgstr ""
-"`expireage` - Entferne alte Einträge aus diesem Feed, wenn sie älter sind als "
-"die angegebene Anzahl von Tagen. Voreingestellt ist, niemals Einträge aufgrund "
-"ihres Alters zu entfernen."
+"`expireage` - Entferne alte Einträge aus diesem Feed, wenn sie älter sind "
+"als die angegebene Anzahl von Tagen. Voreingestellt ist, niemals Einträge "
+"aufgrund ihres Alters zu entfernen."
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
@@ -147,10 +150,10 @@ msgid ""
 "specified number total. Oldest items will be expired first. Default is to "
 "never expire on count."
 msgstr ""
-"`expirecount` - Entferne alte Einträge aus diesem Feed, wenn es insgesamt mehr "
-"als die angegebene Anzahl von Beiträgen gibt. Die ältesten Einträge werden "
-"zuerst entfernt. Voreingestellt ist, niemals Einträge aufgrund der Anzahl zu "
-"entfernen."
+"`expirecount` - Entferne alte Einträge aus diesem Feed, wenn es insgesamt "
+"mehr als die angegebene Anzahl von Beiträgen gibt. Die ältesten Einträge "
+"werden zuerst entfernt. Voreingestellt ist, niemals Einträge aufgrund der "
+"Anzahl zu entfernen."
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
@@ -158,18 +161,17 @@ msgid ""
 "name of the feed. Can be repeated multiple times. The [[tag]] plugin must be "
 "enabled for this to work."
 msgstr ""
-"`tag` - Ein Tag, mit dem alle Beiträge dieses Feeds versehen werden. Gut eignet "
-"sich der Name des Feeds. Kann mehrmals angegeben werden. Die [[tag]]-Erweiterung "
-"muss "
-"aktiviert sein, damit dies funktioniert."
+"`tag` - Ein Tag, mit dem alle Beiträge dieses Feeds versehen werden. Gut "
+"eignet sich der Name des Feeds. Kann mehrmals angegeben werden. Die [[tag]]-"
+"Erweiterung muss aktiviert sein, damit dies funktioniert."
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
 "`template` - Template to use for creating the aggregated pages. Defaults to "
 "aggregatepost."
 msgstr ""
-"`template` - Vorlage, die bei der Erstellung der eingesammelten Seiten verwendet "
-"wird. Voreingestellt ist `aggregatepost`."
+"`template` - Vorlage, die bei der Erstellung der eingesammelten Seiten "
+"verwendet wird. Voreingestellt ist `aggregatepost`."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -177,13 +179,11 @@ msgid ""
 "system, pages created by aggregation will *not* be checked into revision "
 "control."
 msgstr ""
-"Dabei ist zu beachten, dass die beim Einsammeln erstellten Seiten nicht in der "
-"Versionsverwaltung registriert werden, selbst wenn subversion oder ein "
+"Dabei ist zu beachten, dass die beim Einsammeln erstellten Seiten nicht in "
+"der Versionsverwaltung registriert werden, selbst wenn subversion oder ein "
 "anderes solches System verwendet wird."
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
-
-
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.es.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0f75e8c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,142 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `aggregate` directive is supplied by the [[!iki plugins/aggregate "
+"desc=aggregate]] plugin.  This plugin requires extra setup, specifically, a "
+"cron job. See the plugin's documentation for details."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This directive allows content from other feeds to be aggregated into the "
+"wiki.  Aggregate a feed as follows:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t\\[[!aggregate name=\"example blog\" dir=\"example\"\n"
+"\tfeedurl=\"http://example.com/index.rss\"\n"
+"\turl=\"http://example.com/\" updateinterval=\"15\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"That example aggregates posts from the specified RSS feed, updating no more "
+"frequently than once every 15 minutes (though possibly less frequently, if "
+"the cron job runs less frequently than that), and puts a page per post under "
+"the example/ directory in the wiki."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can then use ikiwiki's [[inline]] directive to create a blog of one or "
+"more aggregated feeds. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!inline pages=\"internal(example/*)\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Note the use of `internal()` in the [[ikiwiki/PageSpec]] to match aggregated "
+"pages. By default, aggregated pages are internal pages, which prevents them "
+"from showing up directly in the wiki, and so this special [[PageSpec]] is "
+"needed to match them."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ##
+#, no-wrap
+msgid "usage"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Here are descriptions of all the supported parameters to the `aggregate` "
+"directive:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`name` - A name for the feed. Each feed must have a unique name.  Required."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`url` - The url to the web page for the feed that's being aggregated.  "
+"Required."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`dir` - The directory in the wiki where pages should be saved. Optional, if "
+"not specified, the directory is based on the name of the feed."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`feedurl` - The url to the feed. Optional, if it's not specified ikiwiki "
+"will look for feeds on the `url`. RSS and atom feeds are supported."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`updateinterval` - How often to check for new posts, in minutes. Default is "
+"15 minutes."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`expireage` - Expire old items from this feed if they are older than a "
+"specified number of days. Default is to never expire on age."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`expirecount` - Expire old items from this feed if there are more than the "
+"specified number total. Oldest items will be expired first. Default is to "
+"never expire on count."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`tag` - A tag to tag each post from the feed with. A good tag to use is the "
+"name of the feed. Can be repeated multiple times. The [[tag]] plugin must be "
+"enabled for this to work."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`template` - Template to use for creating the aggregated pages. Defaults to "
+"aggregatepost."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Note that even if you are using subversion or another revision control "
+"system, pages created by aggregation will *not* be checked into revision "
+"control."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
index d2976e7feae67de3817dc213e9e409203ed893ce..44b6bb794e7c27a609ebecc1103ee0748bf079f5 100644 (file)
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-05 08:43+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
@@ -96,13 +97,17 @@ msgstr ""
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
 "`name` - A name for the feed. Each feed must have a unique name.  Required."
-msgstr "`name` - Le nom du flux. Chaque flux doit avoir un nom unique. Paramètre obligatoire."
+msgstr ""
+"`name` - Le nom du flux. Chaque flux doit avoir un nom unique. Paramètre "
+"obligatoire."
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
 "`url` - The url to the web page for the feed that's being aggregated.  "
 "Required."
-msgstr "`url` - L'URL de la page web contenant le flux assemblé. Paramètre obligatoire."
+msgstr ""
+"`url` - L'URL de la page web contenant le flux assemblé. Paramètre "
+"obligatoire."
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
@@ -134,7 +139,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "`expireage` - Expire old items from this feed if they are older than a "
 "specified number of days. Default is to never expire on age."
-msgstr "`expireage` -  Éliminer les anciens messages du flux si leur ancienneté est plus grande qu'un nombre de jours donné. Par défaut, aucune élimination ne se fait sur l'ancienneté."
+msgstr ""
+"`expireage` -  Éliminer les anciens messages du flux si leur ancienneté est "
+"plus grande qu'un nombre de jours donné. Par défaut, aucune élimination ne "
+"se fait sur l'ancienneté."
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
@@ -169,7 +177,10 @@ msgid ""
 "Note that even if you are using subversion or another revision control "
 "system, pages created by aggregation will *not* be checked into revision "
 "control."
-msgstr "Notez que même si vous utilisez subversion ou un autre système de versionnement, les pages créées par assemblage *ne* seront *pas* prises en compte par le système de contrôle de versions."
+msgstr ""
+"Notez que même si vous utilisez subversion ou un autre système de "
+"versionnement, les pages créées par assemblage *ne* seront *pas* prises en "
+"compte par le système de contrôle de versions."
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/brokenlinks.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/brokenlinks.cs.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c99d8df
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `brokenlinks` directive is supplied by the [[!iki plugins/brokenlinks "
+"desc=brokenlinks]] plugin."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This directive generates a list of broken links on pages in the wiki. This "
+"is a useful way to find pages that still need to be written, or links that "
+"are written wrong."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The optional parameter \"pages\" can be a [[ikiwiki/PageSpec]] specifying "
+"the pages to search for broken links, default is search them all."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!brokenlinks pages=\"* and !recentchanges\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
index 8d04886abbaaf3bdae394e4f9d43e74282192739..7cc56ab74d7f3a742e794682750d1074947c0b82 100644 (file)
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 773eb95aefa9ddbb72978dda8a8ea7847d61f354..02b8a6cbef2516e1ede7b0f4b6758e2ba3daaf9e 100644 (file)
@@ -4,10 +4,11 @@
 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:57+0530\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,8 +29,8 @@ msgid ""
 "are written wrong."
 msgstr ""
 "Diese Anweisung erzeugt eine Liste aller defekter Links im Wiki. Dies ist "
-"ein nützlicher Weg zu erfahren, welche Seiten noch geschrieben werden "
-"müssen und welche Links Fehler enthalten."
+"ein nützlicher Weg zu erfahren, welche Seiten noch geschrieben werden müssen "
+"und welche Links Fehler enthalten."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -53,5 +54,3 @@ msgstr "\t\\[[!brokenlinks pages=\"* and !recentchanges\"]]\n"
 #, no-wrap
 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
-
-
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/brokenlinks.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/brokenlinks.es.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c99d8df
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `brokenlinks` directive is supplied by the [[!iki plugins/brokenlinks "
+"desc=brokenlinks]] plugin."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This directive generates a list of broken links on pages in the wiki. This "
+"is a useful way to find pages that still need to be written, or links that "
+"are written wrong."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The optional parameter \"pages\" can be a [[ikiwiki/PageSpec]] specifying "
+"the pages to search for broken links, default is search them all."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!brokenlinks pages=\"* and !recentchanges\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
index b64cb0c7088da6a3dbb4be6ea4b70757a11d1f8e..9e15388c9baec0bb3cb14b9ddcf435bd1ae3b166 100644 (file)
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-09 17:44+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
@@ -34,7 +35,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The optional parameter \"pages\" can be a [[ikiwiki/PageSpec]] specifying "
 "the pages to search for broken links, default is search them all."
-msgstr "Le paramètre optionnel \"pages\" peut être une expression [[ikiwiki/PageSpec]] indiquant dans quelles pages chercher les liens cassés. Par défaut la recherche se fait dans toutes les pages.  "
+msgstr ""
+"Le paramètre optionnel \"pages\" peut être une expression [[ikiwiki/"
+"PageSpec]] indiquant dans quelles pages chercher les liens cassés. Par "
+"défaut la recherche se fait dans toutes les pages.  "
 
 #. type: Plain text
 msgid "Example:"
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/calendar.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/calendar.cs.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fcfdd8c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,148 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `calendar` directive is supplied by the [[!iki plugins/calendar "
+"desc=calendar]] plugin."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This directive displays a calendar, similar to the typical calendars shown "
+"on some blogs."
+msgstr ""
+
+#. type: Title #
+#, no-wrap
+msgid "examples"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!calendar ]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!calendar type=\"month\" pages=\"blog/* and !*/Discussion\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t\\[[!calendar type=\"year\" year=\"2005\" pages=\"blog/* and "
+"!*/Discussion\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ##
+#, no-wrap
+msgid "setup"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The calendar is essentially a fancy front end to archives of previous pages, "
+"usually used for blogs. It can produce a calendar for a given month, or a "
+"list of months for a given year. The month format calendar simply links to "
+"any page posted on each day of the month. The year format calendar links to "
+"archive pages, with names like `archives/2007` (for all of 2007)  and "
+"`archives/2007/01` (for January, 2007)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"While you can insert calendar directives anywhere on your wiki, including in "
+"the sidebar, you'll also need to create these archive pages. They typically "
+"use this directive to display a calendar, and also use [[inline]] to display "
+"or list pages created in the given time frame."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `ikiwiki-calendar` command can be used to automatically generate the "
+"archive pages. It also refreshes the wiki, updating the calendars to "
+"highlight the current day. This command is typically run at midnight from "
+"cron."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "An example crontab:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t0 0 * * * ikiwiki-calendar ~/ikiwiki.setup \"posts/* and !*/Discussion\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ##
+#, no-wrap
+msgid "usage"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`type` - Used to specify the type of calendar wanted. Can be one of "
+"\"month\" or \"year\". The default is a month view calendar."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`pages` - Specifies the [[ikiwiki/PageSpec]] of pages to link to from the "
+"month calendar. Defaults to \"*\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`archivebase` - Configures the base of the archives hierarchy.  The default "
+"is \"archives\". Note that this default can also be overridden for the whole "
+"wiki by setting `archivebase` in ikiwiki's setup file.  Calendars link to "
+"pages under here, with names like \"2010/04\" and \"2010\". These pages can "
+"be automatically created using the `ikiwiki-calendar` program."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`year` - The year for which the calendar is requested. Defaults to the "
+"current year. Can also use -1 to refer to last year, and so on."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`month` - The numeric month for which the calendar is requested, in the "
+"range 1..12. Used only for the month view calendar, and defaults to the "
+"current month. Can also use -1 to refer to last month, and so on."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`week_start_day` - A number, in the range 0..6, which represents the day of "
+"the week that the month calendar starts with. 0 is Sunday, 1 is Monday, and "
+"so on. Defaults to 0, which is Sunday."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`months_per_row` - In the year calendar, number of months to place in each "
+"row. Defaults to 3."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/calendar.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/calendar.es.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fcfdd8c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,148 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `calendar` directive is supplied by the [[!iki plugins/calendar "
+"desc=calendar]] plugin."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This directive displays a calendar, similar to the typical calendars shown "
+"on some blogs."
+msgstr ""
+
+#. type: Title #
+#, no-wrap
+msgid "examples"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!calendar ]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!calendar type=\"month\" pages=\"blog/* and !*/Discussion\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t\\[[!calendar type=\"year\" year=\"2005\" pages=\"blog/* and "
+"!*/Discussion\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ##
+#, no-wrap
+msgid "setup"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The calendar is essentially a fancy front end to archives of previous pages, "
+"usually used for blogs. It can produce a calendar for a given month, or a "
+"list of months for a given year. The month format calendar simply links to "
+"any page posted on each day of the month. The year format calendar links to "
+"archive pages, with names like `archives/2007` (for all of 2007)  and "
+"`archives/2007/01` (for January, 2007)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"While you can insert calendar directives anywhere on your wiki, including in "
+"the sidebar, you'll also need to create these archive pages. They typically "
+"use this directive to display a calendar, and also use [[inline]] to display "
+"or list pages created in the given time frame."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `ikiwiki-calendar` command can be used to automatically generate the "
+"archive pages. It also refreshes the wiki, updating the calendars to "
+"highlight the current day. This command is typically run at midnight from "
+"cron."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "An example crontab:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t0 0 * * * ikiwiki-calendar ~/ikiwiki.setup \"posts/* and !*/Discussion\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ##
+#, no-wrap
+msgid "usage"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`type` - Used to specify the type of calendar wanted. Can be one of "
+"\"month\" or \"year\". The default is a month view calendar."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`pages` - Specifies the [[ikiwiki/PageSpec]] of pages to link to from the "
+"month calendar. Defaults to \"*\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`archivebase` - Configures the base of the archives hierarchy.  The default "
+"is \"archives\". Note that this default can also be overridden for the whole "
+"wiki by setting `archivebase` in ikiwiki's setup file.  Calendars link to "
+"pages under here, with names like \"2010/04\" and \"2010\". These pages can "
+"be automatically created using the `ikiwiki-calendar` program."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`year` - The year for which the calendar is requested. Defaults to the "
+"current year. Can also use -1 to refer to last year, and so on."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`month` - The numeric month for which the calendar is requested, in the "
+"range 1..12. Used only for the month view calendar, and defaults to the "
+"current month. Can also use -1 to refer to last month, and so on."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`week_start_day` - A number, in the range 0..6, which represents the day of "
+"the week that the month calendar starts with. 0 is Sunday, 1 is Monday, and "
+"so on. Defaults to 0, which is Sunday."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`months_per_row` - In the year calendar, number of months to place in each "
+"row. Defaults to 3."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
index 0ec4e7f523b6dbe0974705c12e7df55026f825c1..703f311c00bcf6ca475b895a33b2fb58555e818e 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 19:05-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-20 21:54+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -18,13 +18,17 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The `calendar` directive is supplied by the [[!iki plugins/calendar "
 "desc=calendar]] plugin."
-msgstr "La directive `calendar` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/calendar desc=calendar]]."
+msgstr ""
+"La directive `calendar` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/"
+"calendar desc=calendar]]."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "This directive displays a calendar, similar to the typical calendars shown "
 "on some blogs."
-msgstr "Cette directive affiche un calendrier, comparable aux calendriers affichés par certains blogs."
+msgstr ""
+"Cette directive affiche un calendrier, comparable aux calendriers affichés "
+"par certains blogs."
 
 #. type: Title #
 #, no-wrap
@@ -81,11 +85,6 @@ msgstr ""
 "dans l'espace de temps donné."
 
 #. type: Plain text
-#| msgid ""
-#| "The `ikiwiki-calendar` command can be used to automatically generate the "
-#| "archive pages. It also refreshes the wiki, updating the calendars to "
-#| "highlight the current day. This command is typically run at midnight from "
-#| "cron. An example crontab:"
 msgid ""
 "The `ikiwiki-calendar` command can be used to automatically generate the "
 "archive pages. It also refreshes the wiki, updating the calendars to "
@@ -128,37 +127,38 @@ msgstr ""
 "seront liées au calendrier. La valeur par défaut est « * »."
 
 #. type: Bullet: '* '
-#| msgid ""
-#| "`archivebase` - Configures the base of the archives hierarchy. The "
-#| "default is \"archives\". Note that this default can also be overridden "
-#| "for the whole wiki by setting `archivebase` in ikiwiki's setup file."
 msgid ""
 "`archivebase` - Configures the base of the archives hierarchy.  The default "
 "is \"archives\". Note that this default can also be overridden for the whole "
 "wiki by setting `archivebase` in ikiwiki's setup file.  Calendars link to "
 "pages under here, with names like \"2010/04\" and \"2010\". These pages can "
 "be automatically created using the `ikiwiki-calendar` program."
-msgstr "`archivebase` - Indique la racine des répertoires d'archives, « archives » par défaut. On peut changer cette valeur en renseignant `archivebase` dans le fichier de configuration d'ikiwiki. Les calendriers se lient à des pages placées là, nommées \"2010/04\" ou \"2010\" par exemple. Ces pages peuvent être créées automatiquement par le programme `ikiwiki-calendar`."
+msgstr ""
+"`archivebase` - Indique la racine des répertoires d'archives, « archives » "
+"par défaut. On peut changer cette valeur en renseignant `archivebase` dans "
+"le fichier de configuration d'ikiwiki. Les calendriers se lient à des pages "
+"placées là, nommées \"2010/04\" ou \"2010\" par exemple. Ces pages peuvent "
+"être créées automatiquement par le programme `ikiwiki-calendar`."
 
 #. type: Bullet: '* '
-#| msgid ""
-#| "`year` - The year for which the calendar is requested. Defaults to the "
-#| "current year."
 msgid ""
 "`year` - The year for which the calendar is requested. Defaults to the "
 "current year. Can also use -1 to refer to last year, and so on."
-msgstr "`year` - Indique l'année pour le calendrier annuel. La valeur par défaut est l'année en cours. On peut aussi utiliser -1 pour se référer à l'année dernière, ainsi de suite."
+msgstr ""
+"`year` - Indique l'année pour le calendrier annuel. La valeur par défaut est "
+"l'année en cours. On peut aussi utiliser -1 pour se référer à l'année "
+"dernière, ainsi de suite."
 
 #. type: Bullet: '* '
-#| msgid ""
-#| "`month` - The numeric month for which the calendar is requested, in the "
-#| "range 1..12. Used only for the month view calendar, and defaults to the "
-#| "current month."
 msgid ""
 "`month` - The numeric month for which the calendar is requested, in the "
 "range 1..12. Used only for the month view calendar, and defaults to the "
 "current month. Can also use -1 to refer to last month, and so on."
-msgstr "`month` - Ce paramètre indique le chiffre du mois (1..12) pour le calendrier. Il n'est utilisé que pour le calendrier mensuel, et la valeur par défaut est le chiffre du mois en cours. On peut aussi utiliser -1 pour se référer au mois dernier, ainsi de suite."
+msgstr ""
+"`month` - Ce paramètre indique le chiffre du mois (1..12) pour le "
+"calendrier. Il n'est utilisé que pour le calendrier mensuel, et la valeur "
+"par défaut est le chiffre du mois en cours. On peut aussi utiliser -1 pour "
+"se référer au mois dernier, ainsi de suite."
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
@@ -171,9 +171,6 @@ msgstr ""
 "etc. La valeur par défaut est 0, dimanche."
 
 #. type: Bullet: '* '
-#| msgid ""
-#| "`months_per_row` - In the annual calendar, number of months to place in "
-#| "each row. Defaults to 3."
 msgid ""
 "`months_per_row` - In the year calendar, number of months to place in each "
 "row. Defaults to 3."
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/color.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/color.cs.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6703e4f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,82 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `color` directive is supplied by the [[!iki plugins/color desc=color]] "
+"plugin."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This directive can be used to color a piece of text on a page.  It can be "
+"used to set the foreground and/or background color of the text."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can use a color name (e.g. `white`) or HTML code (e.g. `#ffffff`)  to "
+"define colors."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ##
+#, no-wrap
+msgid "examples"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Here the foreground color is defined as a word, while the background color "
+"is defined as a HTML color code:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t\\[[!color foreground=white background=#ff0000 text=\"White text on red "
+"background\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The background color is missing, so the text is displayed on default "
+"background:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t\\[[!color foreground=white text=\"White text on default color "
+"background\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "The foreground is missing, so the text has the default foreground color:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t\\[[!color background=#ff0000 text=\"Default color text on red "
+"background\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
index 59ba665a92f616c31c65b65778eacab1e8ee77e1..74d11ab818189a82c0c7c139d0beb310ae0e3a9d 100644 (file)
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-22 11:17+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 48cd5736fc03ddfed2feb824b59994e719c7a64b..79afd6719dec8dfa323fc038d22fd9b3e2e572fc 100644 (file)
@@ -4,10 +4,11 @@
 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:58+0530\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,8 +19,8 @@ msgid ""
 "The `color` directive is supplied by the [[!iki plugins/color desc=color]] "
 "plugin."
 msgstr ""
-"Die `color`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/color "
-"desc=color]]-Erweiterung bereitgestellt."
+"Die `color`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/color desc=color]]-"
+"Erweiterung bereitgestellt."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -47,17 +48,13 @@ msgid ""
 "Here the foreground color is defined as a word, while the background color "
 "is defined as a HTML color code:"
 msgstr ""
-"Hier wird die Schriftfarbe durch ein Wort und die Hintergrundfarbe durch eine "
-"HTML-Farbe definiert:"
+"Hier wird die Schriftfarbe durch ein Wort und die Hintergrundfarbe durch "
+"eine HTML-Farbe definiert:"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
-msgid ""
-"\t\\[[!color foreground=white background=#ff0000 text=\"White text on red "
-"background\"]]\n"
-msgstr ""
-"\t\\[[!color foreground=white background=#ff0000 text=\"Weißer Text auf rotem "
-"Hintergrund\"]]\n"
+msgid "\t\\[[!color foreground=white background=#ff0000 text=\"White text on red background\"]]\n"
+msgstr "\t\\[[!color foreground=white background=#ff0000 text=\"Weißer Text auf rotem Hintergrund\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -69,29 +66,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
-msgid ""
-"\t\\[[!color foreground=white text=\"White text on default color "
-"background\"]]\n"
-msgstr ""
-"\t\\[[!color foreground=white text=\"Weißer Text auf Hintergrund in "
-"Standardfarbe\"]]\n"
+msgid "\t\\[[!color foreground=white text=\"White text on default color background\"]]\n"
+msgstr "\t\\[[!color foreground=white text=\"Weißer Text auf Hintergrund in Standardfarbe\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
-msgid "The foreground is missing, so the text has the default foreground color:"
+msgid ""
+"The foreground is missing, so the text has the default foreground color:"
 msgstr "Die Schriftfarbe fehlt, also wird hierfür die Standardfarbe verwendet:"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
-msgid ""
-"\t\\[[!color background=#ff0000 text=\"Default color text on red "
-"background\"]]\n"
-msgstr ""
-"\t\\[[!color background=#ff0000 text=\"Schrift in Standardfarbe auf rotem "
-"Hintergrund\"]]\n"
+msgid "\t\\[[!color background=#ff0000 text=\"Default color text on red background\"]]\n"
+msgstr "\t\\[[!color background=#ff0000 text=\"Schrift in Standardfarbe auf rotem Hintergrund\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
-
-
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/color.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/color.es.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6703e4f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,82 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `color` directive is supplied by the [[!iki plugins/color desc=color]] "
+"plugin."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This directive can be used to color a piece of text on a page.  It can be "
+"used to set the foreground and/or background color of the text."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can use a color name (e.g. `white`) or HTML code (e.g. `#ffffff`)  to "
+"define colors."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ##
+#, no-wrap
+msgid "examples"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Here the foreground color is defined as a word, while the background color "
+"is defined as a HTML color code:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t\\[[!color foreground=white background=#ff0000 text=\"White text on red "
+"background\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The background color is missing, so the text is displayed on default "
+"background:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t\\[[!color foreground=white text=\"White text on default color "
+"background\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "The foreground is missing, so the text has the default foreground color:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t\\[[!color background=#ff0000 text=\"Default color text on red "
+"background\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
index de9e85a26ddcd743a416a6a4d3b96b98064d441c..3c8f409e5f04ba8cb4e269c4bc4cd2879c3e07dd 100644 (file)
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-09 20:32+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
@@ -17,19 +18,26 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The `color` directive is supplied by the [[!iki plugins/color desc=color]] "
 "plugin."
-msgstr "La directive `color` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/color desc=color]]."
+msgstr ""
+"La directive `color` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/"
+"color desc=color]]."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "This directive can be used to color a piece of text on a page.  It can be "
 "used to set the foreground and/or background color of the text."
-msgstr "Cette directive permet de mettre en couleur une partie d'un texte sur la page. On peut ainsi définir la couleur du texte lui-même ou la couleur du fond sur lequel le texte s'affiche."
+msgstr ""
+"Cette directive permet de mettre en couleur une partie d'un texte sur la "
+"page. On peut ainsi définir la couleur du texte lui-même ou la couleur du "
+"fond sur lequel le texte s'affiche."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "You can use a color name (e.g. `white`) or HTML code (e.g. `#ffffff`)  to "
 "define colors."
-msgstr "Vous pouvez utiliser le nom de la couleur (par exemple \"white\") ou bien le code HTML (`#ffffff`)."
+msgstr ""
+"Vous pouvez utiliser le nom de la couleur (par exemple \"white\") ou bien le "
+"code HTML (`#ffffff`)."
 
 #. type: Title ##
 #, no-wrap
@@ -40,7 +48,9 @@ msgstr "Exemples :"
 msgid ""
 "Here the foreground color is defined as a word, while the background color "
 "is defined as a HTML color code:"
-msgstr "Voici comment définir la couleur du texte par un nom et la couleur du fond par un code HTLM :"
+msgstr ""
+"Voici comment définir la couleur du texte par un nom et la couleur du fond "
+"par un code HTLM :"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -51,7 +61,9 @@ msgstr "\t\\[[!color foreground=white background=#ff0000 text=\"White text on re
 msgid ""
 "The background color is missing, so the text is displayed on default "
 "background:"
-msgstr "Si la couleur de fond est absente, le texte est affiché sur la couleur de fond par défaut :"
+msgstr ""
+"Si la couleur de fond est absente, le texte est affiché sur la couleur de "
+"fond par défaut :"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -61,7 +73,8 @@ msgstr "\t\\[[!color foreground=white text=\"White text on default color backgro
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "The foreground is missing, so the text has the default foreground color:"
-msgstr "Si la couleur du texte est absente, le texte possède la couleur par défaut :"
+msgstr ""
+"Si la couleur du texte est absente, le texte possède la couleur par défaut :"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/comment.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/comment.cs.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3175028
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,112 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `comment` directive is supplied by the [[!iki plugins/comments "
+"desc=comments]] plugin, and is used to add a comment to a page. Typically, "
+"the directive is the only thing on a comment page, and is filled out by the "
+"comment plugin when a user posts a comment."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t\\[[!comment format=mdwn\n"
+"\tusername=\"foo\"\n"
+"\tsubject=\"Bar\"\n"
+"\tdate=\"2009-06-02T19:05:01Z\"\n"
+"\tcontent=\"\"\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tBlah blah.\n"
+"\t\"\"\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ##
+#, no-wrap
+msgid "usage"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The only required parameter is `content`, the others just add or override "
+"metadata of the comment."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`content` - Text to display for the comment.  Note that "
+"[[directives|ikiwiki/directive]] may not be allowed, depending on the "
+"configuration of the comment plugin."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`format` - Specifies the markup used for the content."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`subject` - Subject for the comment."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`date` - Date the comment was posted. Can be entered in nearly any format, "
+"since it's parsed by [[!cpan TimeDate]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`username` - Used to record the username (or OpenID)  of a logged in "
+"commenter."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`nickname` - Name to display for a logged in commenter.  (Optional; used for "
+"OpenIDs.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`ip` - Can be used to record the IP address of a commenter, if they posted "
+"anonymously."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`claimedauthor` - Records the name that the user entered, if anonymous "
+"commenters are allowed to enter their (unverified)  name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/comment.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/comment.es.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3175028
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,112 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `comment` directive is supplied by the [[!iki plugins/comments "
+"desc=comments]] plugin, and is used to add a comment to a page. Typically, "
+"the directive is the only thing on a comment page, and is filled out by the "
+"comment plugin when a user posts a comment."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t\\[[!comment format=mdwn\n"
+"\tusername=\"foo\"\n"
+"\tsubject=\"Bar\"\n"
+"\tdate=\"2009-06-02T19:05:01Z\"\n"
+"\tcontent=\"\"\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tBlah blah.\n"
+"\t\"\"\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ##
+#, no-wrap
+msgid "usage"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The only required parameter is `content`, the others just add or override "
+"metadata of the comment."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`content` - Text to display for the comment.  Note that "
+"[[directives|ikiwiki/directive]] may not be allowed, depending on the "
+"configuration of the comment plugin."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`format` - Specifies the markup used for the content."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`subject` - Subject for the comment."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`date` - Date the comment was posted. Can be entered in nearly any format, "
+"since it's parsed by [[!cpan TimeDate]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`username` - Used to record the username (or OpenID)  of a logged in "
+"commenter."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`nickname` - Name to display for a logged in commenter.  (Optional; used for "
+"OpenIDs.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`ip` - Can be used to record the IP address of a commenter, if they posted "
+"anonymously."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`claimedauthor` - Records the name that the user entered, if anonymous "
+"commenters are allowed to enter their (unverified)  name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.cs.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4e0a394
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `commentmoderation` directive is supplied by the [[!iki plugins/comments "
+"desc=comments]] plugin, and is used to link to the comment moderation queue."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!commentmoderation desc=\"here is the comment moderation queue\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.da.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4e0a394
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `commentmoderation` directive is supplied by the [[!iki plugins/comments "
+"desc=comments]] plugin, and is used to link to the comment moderation queue."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!commentmoderation desc=\"here is the comment moderation queue\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.de.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4e0a394
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `commentmoderation` directive is supplied by the [[!iki plugins/comments "
+"desc=comments]] plugin, and is used to link to the comment moderation queue."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!commentmoderation desc=\"here is the comment moderation queue\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.es.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4e0a394
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `commentmoderation` directive is supplied by the [[!iki plugins/comments "
+"desc=comments]] plugin, and is used to link to the comment moderation queue."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!commentmoderation desc=\"here is the comment moderation queue\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.fr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4e0a394
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `commentmoderation` directive is supplied by the [[!iki plugins/comments "
+"desc=comments]] plugin, and is used to link to the comment moderation queue."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!commentmoderation desc=\"here is the comment moderation queue\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/copy.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/copy.cs.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fc2fe8c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta redir=/ikiwiki/directive/cutpaste]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
index 539e809c8957eb3c99d45bdb15ad9df4e72191de..efdd894238226d85b73cec5f9e5e7d71048c3c94 100644 (file)
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 54f7caef0bddf43d16d88bfb11138096297da567..32bdd67a2d820a1b96a8798d9ad8f14c9f2625f0 100644 (file)
@@ -4,10 +4,11 @@
 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 22:05+0530\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,4 +23,3 @@ msgstr "[[!meta redir=/ikiwiki/directive/cutpaste]]\n"
 #, no-wrap
 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
-
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/copy.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/copy.es.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fc2fe8c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta redir=/ikiwiki/directive/cutpaste]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
index 910bfa0042e31c39561e34eb3b9fc4420b124743..1c5d325fab5f50fde7dbd9832a2daa928e8b727c 100644 (file)
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-09 20:38+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cut.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cut.cs.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fc2fe8c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta redir=/ikiwiki/directive/cutpaste]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
index 90ca7ed9ae5e389c48b02e6f3822f8716ba47e3f..9c4b15a54d75ef01389f508f423789e5a9ab0cca 100644 (file)
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 54f7caef0bddf43d16d88bfb11138096297da567..32bdd67a2d820a1b96a8798d9ad8f14c9f2625f0 100644 (file)
@@ -4,10 +4,11 @@
 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 22:05+0530\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,4 +23,3 @@ msgstr "[[!meta redir=/ikiwiki/directive/cutpaste]]\n"
 #, no-wrap
 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
-
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cut.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cut.es.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fc2fe8c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta redir=/ikiwiki/directive/cutpaste]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
index f6e7e0ce349e753356645ebe2dea109919079802..83a4771b60216149a7431bbd7a1412c4cee23ff7 100644 (file)
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-09 20:42+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
@@ -22,4 +23,3 @@ msgstr "[[!meta redir=/ikiwiki/directive/cutpaste]]\n"
 #, no-wrap
 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
-
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.cs.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fd21e01
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,128 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `copy`, `cut` and `paste` directives are supplied by the [[!iki "
+"plugins/cutpaste desc=cutpaste]] plugin."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "With these directives you can store and recall pieces of text in a page:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' * '
+msgid ""
+"`\\[[!cut id=name text=\"text\"]]` memorizes the text allowing to recall it "
+"using the given ID.  The text being cut is not included in the output."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' * '
+msgid ""
+"`\\[[!copy id=name text=\"text\"]]` memorizes the text allowing to recall it "
+"using the given ID.  The text being cut *is* included in the output."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' * '
+msgid "`\\[[!paste id=name]]` is replaced by the previously memorized text."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The text being cut, copied and pasted can freely include wiki markup, "
+"including more calls to cut, copy and paste."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You do not need to memorize the text before using it: a cut directive can "
+"follow the paste directive that uses its text.  In fact, this is quite "
+"useful to postpone big blocks of text like long annotations and have a more "
+"natural flow.  For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t\\[[!toggleable id=\"cut\" text=\"[[!paste id=cutlongdesc]]\"]]\n"
+"\t\\[[!toggleable id=\"copy\" text=\"[[!paste id=copylongdesc]]\"]]\n"
+"\t\\[[!toggleable id=\"paste\" text=\"[[!paste id=pastelongdesc]]\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t[...some time later...]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!cut id=cutlongdesc text=\"\"\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#:   
+#, no-wrap
+msgid "\t   blah blah blah\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!cut id=copylongdesc text=\"\"\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!cut id=pastelongdesc text=\"\"\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This can potentially be used to create loops, but ikiwiki is clever and "
+"breaks them."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Since you can paste without using double quotes, copy and paste can be used "
+"to nest directives that require multiline parameters inside each other:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!toggleable id=foo text=\"\"\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t  [[!toggleable id=bar text=\"[[!paste id=baz]]\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!cut id=baz text=\"\"\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\tmultiline parameter!\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
index 7eabf121a3e4758dfa218cf7b02884cc47f144ec..474b45ff0061fb7160aef2a0ae6ce389a6229a74 100644 (file)
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index b99826e829ba9cd72b0a4cf3c99d7c15518b60ff..b57951c97db24fa2392afd65f599ea3ed202a8d4 100644 (file)
@@ -4,10 +4,11 @@
 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:59+0530\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -15,14 +16,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
-"The `copy`, `cut` and `paste` directives are supplied by the [[!iki "
-"plugins/cutpaste desc=cutpaste]] plugin."
+"The `copy`, `cut` and `paste` directives are supplied by the [[!iki plugins/"
+"cutpaste desc=cutpaste]] plugin."
 msgstr ""
-"Die `copy`- `cut`- und `paste`-Anweisungen werden durch die [[!iki "
-"plugins/cutpaste desc=cutpaste]]-Erweiterung bereitgestellt."
+"Die `copy`- `cut`- und `paste`-Anweisungen werden durch die [[!iki plugins/"
+"cutpaste desc=cutpaste]]-Erweiterung bereitgestellt."
 
 #. type: Plain text
-msgid "With these directives you can store and recall pieces of text in a page:"
+msgid ""
+"With these directives you can store and recall pieces of text in a page:"
 msgstr ""
 "Mit diesen Anweisungen kann man Textabschnitte innerhalb einer Seite "
 "speichern und wieder abrufen:"
@@ -54,9 +56,9 @@ msgid ""
 "The text being cut, copied and pasted can freely include wiki markup, "
 "including more calls to cut, copy and paste."
 msgstr ""
-"Der ausgeschnittene, kopierte und eingefügte Text kann beliebige "
-"Wiki-Formatierungsanweisungen enthalten, inklusive weiterer Aufrufe von "
-"`cut`, `copy` und `paste`."
+"Der ausgeschnittene, kopierte und eingefügte Text kann beliebige Wiki-"
+"Formatierungsanweisungen enthalten, inklusive weiterer Aufrufe von `cut`, "
+"`copy` und `paste`."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -65,10 +67,10 @@ msgid ""
 "useful to postpone big blocks of text like long annotations and have a more "
 "natural flow.  For example:"
 msgstr ""
-"Man muss sich einen Text nicht vor seiner Verwendung merken: Eine "
-"`cut`-Anweisung kann auch erst nach der `paste`-Anweisung kommen, die ihren "
-"Text verwendet. Dies ist ein durchaus nützlich, um größere Blöcke von Text "
-"wie lange Anmerkungen erst später anzugeben und so für einen natürlicheren "
+"Man muss sich einen Text nicht vor seiner Verwendung merken: Eine `cut`-"
+"Anweisung kann auch erst nach der `paste`-Anweisung kommen, die ihren Text "
+"verwendet. Dies ist ein durchaus nützlich, um größere Blöcke von Text wie "
+"lange Anmerkungen erst später anzugeben und so für einen natürlicheren "
 "Textfluss zu sorgen. Zum Beispiel:"
 
 #. type: Plain text
@@ -93,7 +95,6 @@ msgid "\t\\[[!cut id=cutlongdesc text=\"\"\"\n"
 msgstr "\t\\[[!cut id=beschreibungcut text=\"\"\"\n"
 
 #. type: Plain text
-#:
 #, no-wrap
 msgid "\t   blah blah blah\n"
 msgstr "\t   bla bla bla\n"
@@ -122,8 +123,8 @@ msgid ""
 "to nest directives that require multiline parameters inside each other:"
 msgstr ""
 "Da man `paste` ohne Anführungszeichen verwenden kann, können mit `copy` und "
-"`paste` Anweisungen ineinander geschachtelt werden, die mehrzeilige Parameter "
-"benötigen:"
+"`paste` Anweisungen ineinander geschachtelt werden, die mehrzeilige "
+"Parameter benötigen:"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -149,5 +150,3 @@ msgstr "\tmehrzeiliger Parameter!\n"
 #, no-wrap
 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
-
-
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.es.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fd21e01
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,128 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `copy`, `cut` and `paste` directives are supplied by the [[!iki "
+"plugins/cutpaste desc=cutpaste]] plugin."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "With these directives you can store and recall pieces of text in a page:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' * '
+msgid ""
+"`\\[[!cut id=name text=\"text\"]]` memorizes the text allowing to recall it "
+"using the given ID.  The text being cut is not included in the output."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' * '
+msgid ""
+"`\\[[!copy id=name text=\"text\"]]` memorizes the text allowing to recall it "
+"using the given ID.  The text being cut *is* included in the output."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' * '
+msgid "`\\[[!paste id=name]]` is replaced by the previously memorized text."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The text being cut, copied and pasted can freely include wiki markup, "
+"including more calls to cut, copy and paste."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You do not need to memorize the text before using it: a cut directive can "
+"follow the paste directive that uses its text.  In fact, this is quite "
+"useful to postpone big blocks of text like long annotations and have a more "
+"natural flow.  For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t\\[[!toggleable id=\"cut\" text=\"[[!paste id=cutlongdesc]]\"]]\n"
+"\t\\[[!toggleable id=\"copy\" text=\"[[!paste id=copylongdesc]]\"]]\n"
+"\t\\[[!toggleable id=\"paste\" text=\"[[!paste id=pastelongdesc]]\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t[...some time later...]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!cut id=cutlongdesc text=\"\"\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#:   
+#, no-wrap
+msgid "\t   blah blah blah\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!cut id=copylongdesc text=\"\"\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!cut id=pastelongdesc text=\"\"\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This can potentially be used to create loops, but ikiwiki is clever and "
+"breaks them."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Since you can paste without using double quotes, copy and paste can be used "
+"to nest directives that require multiline parameters inside each other:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!toggleable id=foo text=\"\"\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t  [[!toggleable id=bar text=\"[[!paste id=baz]]\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!cut id=baz text=\"\"\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\tmultiline parameter!\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
index 6a5a54a6bd8957acb1a1479ed47f7fa9958e596a..faeb2158aa382dfcdbf577464c43d5adb35337d5 100644 (file)
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-16 07:37+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
@@ -41,7 +42,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "`\\[[!copy id=name text=\"text\"]]` memorizes the text allowing to recall it "
 "using the given ID.  The text being cut *is* included in the output."
-msgstr "`\\[[!copy id=name text=\"text\"]]` garde en mémoire le texte, qui peut être rappelé grâce à l'id. Le texte coupé *est* inclus dans la sortie."
+msgstr ""
+"`\\[[!copy id=name text=\"text\"]]` garde en mémoire le texte, qui peut être "
+"rappelé grâce à l'id. Le texte coupé *est* inclus dans la sortie."
 
 #. type: Bullet: ' * '
 msgid "`\\[[!paste id=name]]` is replaced by the previously memorized text."
@@ -62,7 +65,12 @@ msgid ""
 "follow the paste directive that uses its text.  In fact, this is quite "
 "useful to postpone big blocks of text like long annotations and have a more "
 "natural flow.  For example:"
-msgstr "Il n'est pas nécessaire de mettre en mémoire le texte avant de l'utiliser. Une directive « cut » peut suivre une directive « paste » qui utilise le texte. Pouvoir différer de gros morceaux de texte comme de longues annotations et pouvoir suivre un cours plus naturel est très pratique. Par exemple :"
+msgstr ""
+"Il n'est pas nécessaire de mettre en mémoire le texte avant de l'utiliser. "
+"Une directive « cut » peut suivre une directive « paste » qui utilise le "
+"texte. Pouvoir différer de gros morceaux de texte comme de longues "
+"annotations et pouvoir suivre un cours plus naturel est très pratique. Par "
+"exemple :"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -111,7 +119,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Since you can paste without using double quotes, copy and paste can be used "
 "to nest directives that require multiline parameters inside each other:"
-msgstr "Puisqu'il est possible de coller sans doubler les guillemets, ces directives copy et paste peuvent servir à emboîter des directives qui demandent des paramètres à plusieurs lignes insérés l'un dans l'autre :"
+msgstr ""
+"Puisqu'il est possible de coller sans doubler les guillemets, ces directives "
+"copy et paste peuvent servir à emboîter des directives qui demandent des "
+"paramètres à plusieurs lignes insérés l'un dans l'autre :"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/date.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/date.cs.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..745ecee
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,53 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `date` directive is supplied by the [[!iki plugins/date desc=date]] "
+"plugin."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This directive can be used to display a date on a page, using the same "
+"display method that is used to display the modification date in the page "
+"footer, and other dates in the wiki. This can be useful for consistency of "
+"display, or if you want to embed parseable dates into the page source."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Like the dates used by the [[meta]] directive, the date can be entered in "
+"nearly any format, since it's parsed by [[!cpan TimeDate]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For example, an update to a page with an embedded date stamp could look "
+"like:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\tUpdated \\[[!date \"Wed, 25 Nov 2009 01:11:55 -0500\"]]: mumble mumble\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/date.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/date.da.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..745ecee
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,53 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `date` directive is supplied by the [[!iki plugins/date desc=date]] "
+"plugin."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This directive can be used to display a date on a page, using the same "
+"display method that is used to display the modification date in the page "
+"footer, and other dates in the wiki. This can be useful for consistency of "
+"display, or if you want to embed parseable dates into the page source."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Like the dates used by the [[meta]] directive, the date can be entered in "
+"nearly any format, since it's parsed by [[!cpan TimeDate]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For example, an update to a page with an embedded date stamp could look "
+"like:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\tUpdated \\[[!date \"Wed, 25 Nov 2009 01:11:55 -0500\"]]: mumble mumble\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
index 517af753c2f71ad5ff566e182d22ae6a1851612e..0ba6a84c6d94786b9837601220b2ac0fb422e848 100644 (file)
@@ -4,10 +4,11 @@
 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:59+0530\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,8 +19,8 @@ msgid ""
 "The `date` directive is supplied by the [[!iki plugins/date desc=date]] "
 "plugin."
 msgstr ""
-"Die `date`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/date desc=date]]-Erweiterung "
-"bereitgestellt."
+"Die `date`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/date desc=date]]-"
+"Erweiterung bereitgestellt."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -28,24 +29,23 @@ msgid ""
 "footer, and other dates in the wiki. This can be useful for consistency of "
 "display, or if you want to embed parseable dates into the page source."
 msgstr ""
-"Diese Anweisung kann verwendet werden, um ein Datum auf einer Seite anzuzeigen, "
-"und verwendet dieselbe Methode, die auch zur Anzeige des Datums der letzten "
-"Änderung im Seitenfuß und anderer Daten im Wiki verwendet wird. Dies ist "
-"nützlich für die Konsistenz der Ausgabe, oder wenn der Seitenquelltext ein "
-"maschinenlesbares Datum enthalten soll."
+"Diese Anweisung kann verwendet werden, um ein Datum auf einer Seite "
+"anzuzeigen, und verwendet dieselbe Methode, die auch zur Anzeige des Datums "
+"der letzten Änderung im Seitenfuß und anderer Daten im Wiki verwendet wird. "
+"Dies ist nützlich für die Konsistenz der Ausgabe, oder wenn der "
+"Seitenquelltext ein maschinenlesbares Datum enthalten soll."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Like the dates used by the [[meta]] directive, the date can be entered in "
 "nearly any format, since it's parsed by [[!cpan TimeDate]]."
 msgstr ""
-"Wie auch in der [[meta]]-Anweisung kann das Datum in nahezu beliebigem Format "
-"angegeben werden, da es durch [[!cpan TimeDate]] interpretiert wird."
+"Wie auch in der [[meta]]-Anweisung kann das Datum in nahezu beliebigem "
+"Format angegeben werden, da es durch [[!cpan TimeDate]] interpretiert wird."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
-"For example, an update to a page with an embedded date stamp could look "
-"like:"
+"For example, an update to a page with an embedded date stamp could look like:"
 msgstr ""
 "Zum Beispiel könnte eine Seite mit eingebettetem Zeitstempel folgendermaßen "
 "aussehen:"
@@ -53,12 +53,9 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "\tUpdated \\[[!date \"Wed, 25 Nov 2009 01:11:55 -0500\"]]: mumble mumble\n"
-msgstr ""
-"\tAktualisiert \\[[!date \"Wed, 25 Nov 2009 01:11:55 -0500\"]]: murmel murmel\n"
+msgstr "\tAktualisiert \\[[!date \"Wed, 25 Nov 2009 01:11:55 -0500\"]]: murmel murmel\n"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
-
-
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/date.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/date.es.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..745ecee
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,53 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `date` directive is supplied by the [[!iki plugins/date desc=date]] "
+"plugin."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This directive can be used to display a date on a page, using the same "
+"display method that is used to display the modification date in the page "
+"footer, and other dates in the wiki. This can be useful for consistency of "
+"display, or if you want to embed parseable dates into the page source."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Like the dates used by the [[meta]] directive, the date can be entered in "
+"nearly any format, since it's parsed by [[!cpan TimeDate]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For example, an update to a page with an embedded date stamp could look "
+"like:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\tUpdated \\[[!date \"Wed, 25 Nov 2009 01:11:55 -0500\"]]: mumble mumble\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/date.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/date.fr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..745ecee
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,53 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `date` directive is supplied by the [[!iki plugins/date desc=date]] "
+"plugin."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This directive can be used to display a date on a page, using the same "
+"display method that is used to display the modification date in the page "
+"footer, and other dates in the wiki. This can be useful for consistency of "
+"display, or if you want to embed parseable dates into the page source."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Like the dates used by the [[meta]] directive, the date can be entered in "
+"nearly any format, since it's parsed by [[!cpan TimeDate]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For example, an update to a page with an embedded date stamp could look "
+"like:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\tUpdated \\[[!date \"Wed, 25 Nov 2009 01:11:55 -0500\"]]: mumble mumble\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/edittemplate.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/edittemplate.cs.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bd0941b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,83 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `edittemplate` directive is supplied by the [[!iki plugins/edittemplate "
+"desc=edittemplate]] plugin."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This directive allows registering template pages, that provide default "
+"content for new pages created using the web frontend. To register a "
+"template, insert a [[ikiwiki/directive/template]] directive on some other "
+"page."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!edittemplate template=\"bugtemplate\" match=\"bugs/*\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"In the above example, the page named \"bugtemplate\" is registered as a "
+"template to be used when any page named \"bugs/*\" is created. To avoid the "
+"directive displaying a note about the template being registered, add "
+"\"silent=yes\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Often the template page contains a simple skeleton for a particular type of "
+"page. For the bug report pages in the above example, it might look something "
+"like:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tPackage: \n"
+"\tVersion: \n"
+"\tReproducible: y/n\n"
+"\tDetails:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The template page can also contain [[!cpan HTML::Template]] directives,\n"
+"like other ikiwiki [[templates]]. Currently only one variable is\n"
+"set: `<TMPL_VAR name>` is replaced with the name of the page being\n"
+"created.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"It's generally not a good idea to put the `edittemplate` directive in the "
+"template page itself, since the directive would then be included as part of "
+"the template on new pages, which would then in turn be registered as "
+"templates. If multiple pages are registered as templates for a new page, an "
+"arbitrary one is chosen, so that could get confusing."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/edittemplate.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/edittemplate.es.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bd0941b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,83 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `edittemplate` directive is supplied by the [[!iki plugins/edittemplate "
+"desc=edittemplate]] plugin."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This directive allows registering template pages, that provide default "
+"content for new pages created using the web frontend. To register a "
+"template, insert a [[ikiwiki/directive/template]] directive on some other "
+"page."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!edittemplate template=\"bugtemplate\" match=\"bugs/*\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"In the above example, the page named \"bugtemplate\" is registered as a "
+"template to be used when any page named \"bugs/*\" is created. To avoid the "
+"directive displaying a note about the template being registered, add "
+"\"silent=yes\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Often the template page contains a simple skeleton for a particular type of "
+"page. For the bug report pages in the above example, it might look something "
+"like:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tPackage: \n"
+"\tVersion: \n"
+"\tReproducible: y/n\n"
+"\tDetails:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The template page can also contain [[!cpan HTML::Template]] directives,\n"
+"like other ikiwiki [[templates]]. Currently only one variable is\n"
+"set: `<TMPL_VAR name>` is replaced with the name of the page being\n"
+"created.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"It's generally not a good idea to put the `edittemplate` directive in the "
+"template page itself, since the directive would then be included as part of "
+"the template on new pages, which would then in turn be registered as "
+"templates. If multiple pages are registered as templates for a new page, an "
+"arbitrary one is chosen, so that could get confusing."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/flattr.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/flattr.cs.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4ecb5b5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,115 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `flattr` directive is supplied by the [[!iki plugins/flattr "
+"desc=flattr]] plugin."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "This directive allows easily inserting Flattr buttons onto wiki pages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Flattr supports both static buttons and javascript buttons. This directive "
+"only creates dynamic javascript buttons. If you want to insert a static "
+"Flattr button, you can simply copy the html code for it from Flattr, "
+"instead.  Note that this directive inserts javascript code into the page, "
+"that loads more javascript code from Flattr.com. So only use it if you feel "
+"comfortable with that."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The directive can be used to display a button for a thing you have already "
+"manually submitted to Flattr. In this mode, the only parameter you need to "
+"include is the exact url to the thing that was submitted to Flattr.  (If the "
+"button is for the current page, you can leave that out.) For example, this "
+"is the Flattr button for ikiwiki. Feel free to add it to all your pages. ;)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!flattr url=\"http://ikiwiki.info/\" button=compact]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The directive can also be used to create a button that automatically submits "
+"a page to Flattr when a user clicks on it. In this mode you need to include "
+"parameters to specify your uid, and a title, category, tags, and description "
+"for the page. For example, this is a Flattr button for a blog post:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t\\[[!flattr uid=25634 title=\"my new blog post\" category=text\n"
+"\ttags=\"blog,example\" description=\"This is a post on my blog.\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Here are all possible parameters you can pass to the Flattr directive."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`button` - Set to \"compact\" for a small button."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`url` - The url to the thing to be Flattr'd. If omitted, defaults to the url "
+"of the current page."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`uid` - Your numeric Flattr userid. Not needed if the flattr plugin has been "
+"configured with a global `flattr_userid`."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`title` - A short title for the thing, to show on its Flattr page."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`description` - A description of the thing, to show on its Flattr page."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`category` - One of: text, images, video, audio, software, rest."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`tags` - A list of tags separated by a comma."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`language` - A language code."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`hidden` - Set to 1 to hide the button from listings on Flattr.com."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/flattr.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/flattr.da.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4ecb5b5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,115 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `flattr` directive is supplied by the [[!iki plugins/flattr "
+"desc=flattr]] plugin."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "This directive allows easily inserting Flattr buttons onto wiki pages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Flattr supports both static buttons and javascript buttons. This directive "
+"only creates dynamic javascript buttons. If you want to insert a static "
+"Flattr button, you can simply copy the html code for it from Flattr, "
+"instead.  Note that this directive inserts javascript code into the page, "
+"that loads more javascript code from Flattr.com. So only use it if you feel "
+"comfortable with that."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The directive can be used to display a button for a thing you have already "
+"manually submitted to Flattr. In this mode, the only parameter you need to "
+"include is the exact url to the thing that was submitted to Flattr.  (If the "
+"button is for the current page, you can leave that out.) For example, this "
+"is the Flattr button for ikiwiki. Feel free to add it to all your pages. ;)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!flattr url=\"http://ikiwiki.info/\" button=compact]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The directive can also be used to create a button that automatically submits "
+"a page to Flattr when a user clicks on it. In this mode you need to include "
+"parameters to specify your uid, and a title, category, tags, and description "
+"for the page. For example, this is a Flattr button for a blog post:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t\\[[!flattr uid=25634 title=\"my new blog post\" category=text\n"
+"\ttags=\"blog,example\" description=\"This is a post on my blog.\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Here are all possible parameters you can pass to the Flattr directive."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`button` - Set to \"compact\" for a small button."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`url` - The url to the thing to be Flattr'd. If omitted, defaults to the url "
+"of the current page."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`uid` - Your numeric Flattr userid. Not needed if the flattr plugin has been "
+"configured with a global `flattr_userid`."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`title` - A short title for the thing, to show on its Flattr page."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`description` - A description of the thing, to show on its Flattr page."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`category` - One of: text, images, video, audio, software, rest."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`tags` - A list of tags separated by a comma."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`language` - A language code."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`hidden` - Set to 1 to hide the button from listings on Flattr.com."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/flattr.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/flattr.de.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4ecb5b5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,115 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `flattr` directive is supplied by the [[!iki plugins/flattr "
+"desc=flattr]] plugin."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "This directive allows easily inserting Flattr buttons onto wiki pages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Flattr supports both static buttons and javascript buttons. This directive "
+"only creates dynamic javascript buttons. If you want to insert a static "
+"Flattr button, you can simply copy the html code for it from Flattr, "
+"instead.  Note that this directive inserts javascript code into the page, "
+"that loads more javascript code from Flattr.com. So only use it if you feel "
+"comfortable with that."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The directive can be used to display a button for a thing you have already "
+"manually submitted to Flattr. In this mode, the only parameter you need to "
+"include is the exact url to the thing that was submitted to Flattr.  (If the "
+"button is for the current page, you can leave that out.) For example, this "
+"is the Flattr button for ikiwiki. Feel free to add it to all your pages. ;)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!flattr url=\"http://ikiwiki.info/\" button=compact]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The directive can also be used to create a&nb