]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blobdiff - po/es.po
* brokenlinks: Don't list the same link multiple times. (%links might
[ikiwiki.git] / po / es.po
index 163a047add8155b8f9e74c4d118ae6f7ae4d65f8..eac6434a2258cfe873da7ea661ce1e74eb256337 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-08 17:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-16 15:48-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-28 22:01+0200\n"
 "Last-Translator: Víctor Moral <victor@taquiones.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -15,114 +15,114 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:172
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:171
 msgid "You need to log in first."
 msgstr "Antes es necesario identificarse."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:234
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:233
 msgid "Login"
 msgstr "Identificación"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:235
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:234
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:236
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:235
 msgid "Admin"
 msgstr "Administración"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:294
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:293
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Las preferencias se han guardado."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:354
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:350
 #, perl-format
 msgid "%s is not an editable page"
 msgstr "la página %s no es modificable"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:443 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:230 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
-#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:99
-#: ../IkiWiki/Render.pm:179
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:441 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:232 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
+#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98
+#: ../IkiWiki/Render.pm:178
 msgid "discussion"
 msgstr "comentarios"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:489
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:487
 #, perl-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "creando página %s"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:507 ../IkiWiki/CGI.pm:526 ../IkiWiki/CGI.pm:536
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:569 ../IkiWiki/CGI.pm:617
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:524 ../IkiWiki/CGI.pm:534
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:568 ../IkiWiki/CGI.pm:616
 #, perl-format
 msgid "editing %s"
 msgstr "modificando página %s"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:711
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:710
 msgid "You are banned."
 msgstr "Ha sido expulsado."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:731
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:730
 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
 msgstr ""
 "registro fallido, ¿ tal vez necesita activar las cookies en el navegador ?"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:70
 #, perl-format
 msgid "missing %s parameter"
 msgstr "falta el parámetro %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:98
 msgid "new feed"
 msgstr "nueva entrada"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:112
 msgid "posts"
 msgstr "entradas"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:114
 msgid "new"
 msgstr "nuevo"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:230
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:231
 #, perl-format
 msgid "expiring %s (%s days old)"
 msgstr "%s caducada (%s días de antigüedad)"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:238
 #, perl-format
 msgid "expiring %s"
 msgstr "%s caducada"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:263
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
 #, perl-format
 msgid "processed ok at %s"
 msgstr "proceso completado con éxito a %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:268
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
 #, perl-format
 msgid "checking feed %s ..."
 msgstr "comprobando fuente de datos %s ..."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:274
 #, perl-format
 msgid "could not find feed at %s"
 msgstr "no puedo encontrar la fuente de datos en %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:289
 msgid "feed not found"
 msgstr "fuente de datos no encontrada"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:299
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300
 #, perl-format
 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
 msgstr "(una secuencia UTF-8 inválida ha sido eliminada de la fuente de datos)"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:304
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:305
 msgid "feed crashed XML::Feed!"
 msgstr "¡ la fuente de datos ha provocado un error fatal en XML::Feed!"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:377
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:378
 #, perl-format
 msgid "creating new page %s"
 msgstr "creando nueva página %s"
@@ -141,6 +141,26 @@ msgstr "¡ No hay enlaces rotos !"
 msgid "%s parameter is required"
 msgstr "el parámetro %s es obligatorio"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:40
+#, fuzzy
+msgid "template not specified"
+msgstr "no he encontrado la plantilla %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:43
+#, fuzzy
+msgid "match not specified"
+msgstr "el programa envoltorio no ha sido especificado"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:48
+#, perl-format
+msgid "edittemplate %s registered for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:110
+#, fuzzy
+msgid "failed to process"
+msgstr "se ha producido un error fatal mientras procesaba la plantilla:"
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
 msgid "fortune failed"
 msgstr "el programa fortune ha fallado"
@@ -190,20 +210,20 @@ msgstr ""
 msgid "unknown sort type %s"
 msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:193
 msgid "Add a new post titled:"
 msgstr "Añadir una entrada nueva titulada:"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:209
 #, perl-format
 msgid "nonexistant template %s"
 msgstr "la plantilla %s no existe "
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:238 ../IkiWiki/Render.pm:103
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:240 ../IkiWiki/Render.pm:102
 msgid "Discussion"
 msgstr "Comentarios"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:452
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:454
 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "No he encontrado el componente RPC::XML::Client, no envío señal alguna"
 
@@ -223,18 +243,23 @@ msgstr ""
 "no he podido cargar el módulo Perl Markdown.pm (%s) ó no he podido ejecutar "
 "el programa /usr/bin/markdown (%s)"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:77
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:84
+msgid "stylesheet not found"
+msgstr "hoja de estilo no encontrada "
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:114
 #, fuzzy
 msgid "redir page not found"
 msgstr "fuente de datos no encontrada"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:82
-msgid "redir not allowed to point to a page that contains a redir"
-msgstr ""
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "redir cycle is not allowed"
+msgstr "fuente de datos no encontrada"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:118
-msgid "stylesheet not found"
-msgstr "hoja de estilo no encontrada "
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:143
+msgid "link is no longer supported"
+msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
 msgid "Mirrors"
@@ -505,49 +530,49 @@ msgstr ""
 "La variable de entorno REV no está definida, por lo que no puede funcionar "
 "svn post-commit; no puedo enviar ninguna notificación"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:274 ../IkiWiki/Render.pm:295
+#: ../IkiWiki/Render.pm:275 ../IkiWiki/Render.pm:296
 #, perl-format
 msgid "skipping bad filename %s"
 msgstr "ignorando el archivo %s porque su nombre no es correcto"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:337
+#: ../IkiWiki/Render.pm:338
 #, perl-format
 msgid "removing old page %s"
 msgstr "eliminando la antigua página %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:370
+#: ../IkiWiki/Render.pm:371
 #, perl-format
 msgid "scanning %s"
 msgstr "explorando %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:375
+#: ../IkiWiki/Render.pm:376
 #, perl-format
 msgid "rendering %s"
 msgstr "convirtiendo %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:387
+#: ../IkiWiki/Render.pm:388
 #, perl-format
 msgid "rendering %s, which links to %s"
 msgstr "convirtiendo la página %s, la cual referencia a %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:404
+#: ../IkiWiki/Render.pm:405
 #, perl-format
 msgid "rendering %s, which depends on %s"
 msgstr "convirtiendo la página %s, la cual depende de %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:442
+#: ../IkiWiki/Render.pm:443
 #, perl-format
 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
 msgstr ""
 "convirtiendo la página %s para actualizar la lista de páginas que hacen "
 "referencia a ella."
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:454
+#: ../IkiWiki/Render.pm:455
 #, perl-format
 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
 msgstr "eliminando la página %s puesto que ya no se deriva de %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:480
+#: ../IkiWiki/Render.pm:481
 #, perl-format
 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
 msgstr "ikwiki: no puedo convertir la página %s"