]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blobdiff - po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage/linkingrules.es.po
revert massive l10n refersh
[ikiwiki.git] / po / underlays / basewiki / ikiwiki / subpage / linkingrules.es.po
index 676a89a1f1072d92d26bdafecde0db48c89be6cd..f81291fa9fc6ee85b185db3c14cbe23d83dca42c 100644 (file)
@@ -5,11 +5,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-03 19:47+0200\n"
 "Last-Translator: Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,8 +27,8 @@ msgid ""
 "[[SubPage]]. Ikiwiki descends the directory hierarchy looking for a page "
 "that matches your link."
 msgstr ""
-"Para crear un enlace a o desde una [[subpágina|SubPage]], usualmente puede "
-"usar un [[WikiLink]] normal que no contenga el nombre del directorio "
+"Para crear un enlace a o desde una [[subpágina|SubPage]], usualmente "
+"puede usar un [[WikiLink]] normal que no contenga el nombre del directorio "
 "superior de la [[subpágina|SubPage]]. Ikiwiki desciende por la jerarquía de "
 "directorios buscando una página que se corresponda con su enlace."
 
@@ -39,10 +38,9 @@ msgid ""
 "prefer pointing the link to FooBar/SubPage/OtherPage if it exists, next to "
 "FooBar/OtherPage and finally to OtherPage in the root of the wiki."
 msgstr ""
-"Por ejemplo, si «FooBar/SubPagina» enlaza a «OtraPagina», ikiwiki preferirá "
-"primero dirigir el enlace a «FooBar/SubPagina/OtraPagina» si existe, a "
-"continuación a «FooBar/OtraPagina», y finalmente a «OtraPagina» en el "
-"directorio raíz del wiki."
+"Por ejemplo, si «FooBar/SubPagina» enlaza a «OtraPagina», ikiwiki preferirá primero "
+"dirigir el enlace a «FooBar/SubPagina/OtraPagina» si existe, a continuación a «FooBar/OtraPagina», "
+"y finalmente a «OtraPagina» en el directorio raíz del wiki."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -53,10 +51,10 @@ msgid ""
 "creation of a [[SubPage]] of FooBar."
 msgstr ""
 "Tenga en cuenta que esto significa que si un enlace en «FooBar/AlgunaPagina» "
-"a «OtraPagina» enlaza actualmente a «OtraPagina» en el directorio raíz del "
-"wiki, y se crea «FooBar/OtraPagina», el enlace _cambiará_ para dirigir a "
-"«FooBar/OtraPagina». Por otra parte, un enlace desde «BazBar» a «OtraPagina» "
-"no cambiará por esta creación de una [[subpágina|SubPage]] de «FooBar»."
+"a «OtraPagina» enlaza actualmente a «OtraPagina» en el directorio raíz del wiki, "
+"y se crea «FooBar/OtraPagina», el enlace _cambiará_ para dirigir a «FooBar/OtraPagina». "
+"Por otra parte, un enlace desde «BazBar» a «OtraPagina» no cambiará por esta creación "
+"de una [[subpágina|SubPage]] de «FooBar»."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -64,18 +62,17 @@ msgid ""
 "OtherPage\" to more exactly specify what page to link to. This is the only "
 "way to link to an unrelated [[SubPage]]."
 msgstr ""
-"También puede especificar un enlace que contenga un nombre de directorio, "
-"como «FooBar/OtraPagina» para especificar con más exactitud a qué página "
-"enlazar. Ésta es la única manera de enlazar a una [[subpágina|SubPage]] no "
-"relacionada."
+"También puede especificar un enlace que contenga un nombre de directorio, como "
+"«FooBar/OtraPagina» para especificar con más exactitud a qué página enlazar. Ésta es "
+"la única manera de enlazar a una [[subpágina|SubPage]] no relacionada."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "You can use this to, for example, to link from BazBar to \"FooBar/SubPage\", "
 "or from BazBar/SubPage to \"FooBar/SubPage\"."
 msgstr ""
-"Puede utilizar esto, por ejemplo, para enlazar desde «BazBar» a «FooBar/"
-"SubPagina», o desde «BazBar/SubPagina» a «FooBar/SubPagina»."
+"Puede utilizar esto, por ejemplo, para enlazar desde «BazBar» a «FooBar/SubPagina», "
+"o desde «BazBar/SubPagina» a «FooBar/SubPagina»."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -85,12 +82,11 @@ msgid ""
 "\" to \"/OtherPage\" will link to the \"OtherPage\" in the root of the wiki, "
 "even if there is a \"FooBar/OtherPage\"."
 msgstr ""
-"También puede utilizar «/» al principio de un enlace, para especificar "
-"exactamente a qué página enlazar, cuando existen múltiples páginas con "
-"nombres similares y el enlace conduce a la página equivocada de manera "
-"predeterminada. Por ejemplo, crear un enlace desde «FooBar/SubPagina» a «/"
-"OtraPagina» conducirá a la «OtraPagina» del directorio raíz del wiki, "
-"incluso aunque haya una «FooBar/OtraPagina»."
+"También puede utilizar «/» al principio de un enlace, para especificar exactamente "
+"a qué página enlazar, cuando existen múltiples páginas con nombres similares y "
+"el enlace conduce a la página equivocada de manera predeterminada. Por ejemplo, "
+"crear un enlace desde «FooBar/SubPagina» a «/OtraPagina» conducirá a la «OtraPagina» "
+"del directorio raíz del wiki, incluso aunque haya una «FooBar/OtraPagina»."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -99,8 +95,8 @@ msgid ""
 "linking to a user's page in the userdir, to sign a comment. These links are "
 "checked for last of all."
 msgstr ""
-"Además, si el wiki está configurado con un directorio «userdir», puede "
-"enlazar a páginas dentro del «userdir» sin especificar una ruta hasta ellas. "
-"Esto ocurre para permitir la creación sencilla de enlaces a la página de un "
-"usuario en el «userdir», para firmar un comentario. Estos enlaces se "
-"comprueban en último lugar."
+"Además, si el wiki está configurado con un directorio «userdir», puede enlazar a "
+"páginas dentro del «userdir» sin especificar una ruta hasta ellas. Esto ocurre para "
+"permitir la creación sencilla de enlaces a la página de un usuario en el «userdir», "
+"para firmar un comentario. Estos enlaces se comprueban en último lugar."
+