]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blobdiff - po/da.po
Merge branch 'master' into dependency-types
[ikiwiki.git] / po / da.po
index b0f5d7a5f4c31766fd74d0394e84e72ca0cf28c1..b7da31d3430aae49e70bf81d6d7e8cd66fbfd80b 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-23 01:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 19:55-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
 
 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:313
 msgid "Your login session has expired."
 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
 
 msgid "Your login session has expired."
 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
 
@@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "Admin"
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Indstillinger gemt"
 
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Indstillinger gemt"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:262
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:277
 msgid "You are banned."
 msgstr "Du er banlyst."
 
 msgid "You are banned."
 msgstr "Du er banlyst."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1253
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:404 ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki.pm:1276
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "opretter ny side %s"
 msgid "deleting bucket.."
 msgstr "sletter bundt.."
 
 msgid "deleting bucket.."
 msgstr "sletter bundt.."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206
 msgid "done"
 msgstr "færdig"
 
 msgid "done"
 msgstr "færdig"
 
@@ -150,15 +150,18 @@ msgid "Must specify %s"
 msgstr "Skal angive %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
 msgstr "Skal angive %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
-msgid "Failed to create bucket inside S3: "
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create S3 bucket: "
 msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
 msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
-msgid "Failed to save file into S3: "
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save file to S3: "
 msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
 msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
-msgid "Failed to delete file inside S3: "
+#, fuzzy
+msgid "Failed to delete file from S3: "
 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
@@ -190,20 +193,12 @@ msgstr ""
 "Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</"
 "a>: "
 
 "Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</"
 "a>: "
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:365
-#: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:289 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:292
-#: ../IkiWiki/Render.pm:80 ../IkiWiki/Render.pm:84 ../IkiWiki/Render.pm:150
-msgid "Discussion"
-msgstr "Diskussion"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
+#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:42
 #, perl-format
 msgid "%s from %s"
 msgstr "%s fra %s"
 
 #, perl-format
 msgid "%s from %s"
 msgstr "%s fra %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
+#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:50
 msgid "There are no broken links!"
 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
 
 msgid "There are no broken links!"
 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
 
@@ -298,14 +293,14 @@ msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
 msgid "%s is not an editable page"
 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
 
 msgid "%s is not an editable page"
 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:291
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:292
 #, perl-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "opretter %s"
 
 #, perl-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "opretter %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:309 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:328
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:382
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:421
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:310 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:329
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:383
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:422
 #, perl-format
 msgid "editing %s"
 msgstr "redigerer %s"
 #, perl-format
 msgid "editing %s"
 msgstr "redigerer %s"
@@ -335,22 +330,41 @@ msgstr "skal angive format og tekst"
 msgid "fortune failed"
 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
 
 msgid "fortune failed"
 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
+msgid "missing page"
+msgstr "manglende side"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
+#, perl-format
+msgid "The page %s does not exist."
+msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73
+#, fuzzy
+msgid "not a page"
+msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s is an attachment, not a page."
+msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:645 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:663
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
 #, perl-format
 msgid "you are not allowed to change %s"
 msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
 
 #, perl-format
 msgid "you are not allowed to change %s"
 msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:685
 #, perl-format
 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
 msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
 
 #, perl-format
 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
 msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:689
 msgid "you are not allowed to change file modes"
 msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
 
 msgid "you are not allowed to change file modes"
 msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:124
+#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
 #, perl-format
 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
 #, perl-format
 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
@@ -360,15 +374,6 @@ msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
 msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
 
 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
 msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
-msgid "missing page"
-msgstr "manglende side"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
-#, perl-format
-msgid "The page %s does not exist."
-msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
-
 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
 msgid "failed to run graphviz"
 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
 msgid "failed to run graphviz"
 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
@@ -394,27 +399,31 @@ msgstr ""
 "advarsel: highlight perl modul ikke tilgængelig: falder tilbage til simpel "
 "gennemkørsel"
 
 "advarsel: highlight perl modul ikke tilgængelig: falder tilbage til simpel "
 "gennemkørsel"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
+#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
+#, fuzzy
+msgid "htmltidy failed to parse this html"
+msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
 msgid "Image::Magick is not installed"
 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
 
 msgid "Image::Magick is not installed"
 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
-#, perl-format
-msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
-msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:68 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:112
 #, perl-format
 msgid "failed to read %s: %s"
 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
 
 #, perl-format
 msgid "failed to read %s: %s"
 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74
+#, perl-format
+msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
+msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:120
 #, perl-format
 msgid "failed to resize: %s"
 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
 
 #, perl-format
 msgid "failed to resize: %s"
 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:140
 #, perl-format
 msgid "failed to determine size of image %s"
 msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
 #, perl-format
 msgid "failed to determine size of image %s"
 msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
@@ -431,25 +440,30 @@ msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
 msgid "missing pages parameter"
 msgstr "mangler pages-parametren"
 
 msgid "missing pages parameter"
 msgstr "mangler pages-parametren"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:196
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
+#, perl-format
+msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:212
 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
 msgstr "Sort::Naturally krævet for title_natural sortering"
 
 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
 msgstr "Sort::Naturally krævet for title_natural sortering"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:223
 #, perl-format
 msgid "unknown sort type %s"
 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
 
 #, perl-format
 msgid "unknown sort type %s"
 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:310
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318
 msgid "Add a new post titled:"
 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
 
 msgid "Add a new post titled:"
 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:338
 #, perl-format
 msgid "nonexistant template %s"
 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
 
 #, perl-format
 msgid "nonexistant template %s"
 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:596
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:603
 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
 
 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
 
@@ -478,7 +492,7 @@ msgstr ""
 msgid "stylesheet not found"
 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
 
 msgid "stylesheet not found"
 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:196
 msgid "redir page not found"
 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
 
 msgid "redir page not found"
 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
 
@@ -486,11 +500,11 @@ msgstr "henvisningsside ikke fundet"
 msgid "redir cycle is not allowed"
 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
 
 msgid "redir cycle is not allowed"
 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
+#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
 msgid "Mirrors"
 msgstr "Spejle"
 
 msgid "Mirrors"
 msgstr "Spejle"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
+#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
 msgid "Mirror"
 msgstr "Spejl"
 
 msgid "Mirror"
 msgstr "Spejl"
 
@@ -510,7 +524,7 @@ msgstr "Log på med"
 msgid "Get an OpenID"
 msgstr "Skaf en OpenID"
 
 msgid "Get an OpenID"
 msgstr "Skaf en OpenID"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
+#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:45
 msgid "All pages have other pages linking to them."
 msgstr "Alle sider har henvisninger fra andre sider."
 
 msgid "All pages have other pages linking to them."
 msgstr "Alle sider har henvisninger fra andre sider."
 
@@ -569,12 +583,16 @@ msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
 msgid "LWP not found, not pinging"
 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
 
 msgid "LWP not found, not pinging"
 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
+msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:138
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
 
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:143
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:150
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
@@ -582,7 +600,7 @@ msgstr ""
 "%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
 "po_link_to=default"
 
 "%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
 "po_link_to=default"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:155
 msgid ""
 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
 "po_link_to=default"
 msgid ""
 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
 "po_link_to=default"
@@ -590,25 +608,21 @@ msgstr ""
 "po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
 "po_link_to=default"
 
 "po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
 "po_link_to=default"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:282
-msgid "discussion"
-msgstr "diskussion"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:379
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:385
 #, perl-format
 msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
 msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler"
 
 #, perl-format
 msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
 msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383 ../IkiWiki/Render.pm:415
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:431
 #, perl-format
 msgid "building %s"
 msgstr "danner %s"
 
 #, perl-format
 msgid "building %s"
 msgstr "danner %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:420
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:426
 msgid "updated PO files"
 msgstr "opdaterer PO-filer"
 
 msgid "updated PO files"
 msgstr "opdaterer PO-filer"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:450
 msgid ""
 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
 "translations will be removed as well."
 msgid ""
 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
 "translations will be removed as well."
@@ -616,7 +630,7 @@ msgstr ""
 "Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
 "oversættelser også."
 
 "Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
 "oversættelser også."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:464
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:470
 msgid ""
 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
 "translations will be renamed as well."
 msgid ""
 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
 "translations will be renamed as well."
@@ -624,50 +638,55 @@ msgstr ""
 "Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
 "oversættelser også."
 
 "Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
 "oversættelser også."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:825
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:869
 #, perl-format
 msgid "POT file (%s) does not exist"
 msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
 
 #, perl-format
 msgid "POT file (%s) does not exist"
 msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:833
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:883
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
+msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:892
 #, perl-format
 msgid "failed to update %s"
 msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
 
 #, perl-format
 msgid "failed to update %s"
 msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:839
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:898
 #, perl-format
 msgid "failed to copy the POT file to %s"
 msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
 
 #, perl-format
 msgid "failed to copy the POT file to %s"
 msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:875
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:934
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
 #, perl-format
 msgid "failed to translate %s"
 msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
 
 #, perl-format
 msgid "failed to translate %s"
 msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1031
 msgid "removed obsolete PO files"
 msgstr "forældede PO filer fjernet"
 
 msgid "removed obsolete PO files"
 msgstr "forældede PO filer fjernet"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1027 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1041
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1081
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
 #, perl-format
 msgid "failed to write %s"
 msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
 
 #, perl-format
 msgid "failed to write %s"
 msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1039
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
 msgid "failed to translate"
 msgstr "oversættelse mislykkedes"
 
 msgid "failed to translate"
 msgstr "oversættelse mislykkedes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1044
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
 #, perl-format
 msgid "failed to read %s"
 msgstr "læsning af %s mislykkedes"
 
 #, perl-format
 msgid "failed to read %s"
 msgstr "læsning af %s mislykkedes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1093
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1160
 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
 msgstr ""
 "forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
 msgstr ""
 "forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
@@ -852,6 +871,16 @@ msgstr "omdøb %s til %s"
 msgid "update for rename of %s to %s"
 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
 
 msgid "update for rename of %s to %s"
 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to execute rsync_command: %s"
+msgstr "læsning af %s mislykkedes"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
+#, perl-format
+msgid "rsync_command exited %d"
+msgstr ""
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
 #, perl-format
 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
 #, perl-format
 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
@@ -952,11 +981,7 @@ msgstr "dannelsen mislykkedes:"
 msgid "missing tex code"
 msgstr "manglende tex-kode"
 
 msgid "missing tex code"
 msgstr "manglende tex-kode"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
-msgid "code includes disallowed latex commands"
-msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
+#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:122
 msgid "failed to generate image from code"
 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
 
 msgid "failed to generate image from code"
 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
 
@@ -1001,17 +1026,17 @@ msgstr ""
 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
 msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
 
 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
 msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
 
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:35
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:34
 #, perl-format
 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
 msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
 
 #, perl-format
 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
 msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
 
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:85
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:86
 #, perl-format
 msgid "bad file name %s"
 msgstr "dårligt filnavn %s"
 
 #, perl-format
 msgid "bad file name %s"
 msgstr "dårligt filnavn %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:254
+#: ../IkiWiki/Render.pm:266
 #, perl-format
 msgid ""
 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
 #, perl-format
 msgid ""
 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
@@ -1020,47 +1045,47 @@ msgstr ""
 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
 "for at tillade dette"
 
 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
 "for at tillade dette"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
+#: ../IkiWiki/Render.pm:294 ../IkiWiki/Render.pm:321
 #, perl-format
 msgid "skipping bad filename %s"
 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
 
 #, perl-format
 msgid "skipping bad filename %s"
 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:284
+#: ../IkiWiki/Render.pm:299
 #, perl-format
 msgid "%s has multiple possible source pages"
 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
 
 #, perl-format
 msgid "%s has multiple possible source pages"
 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:370
+#: ../IkiWiki/Render.pm:385
 #, perl-format
 msgid "removing old page %s"
 msgstr "fjerner gammel side %s"
 
 #, perl-format
 msgid "removing old page %s"
 msgstr "fjerner gammel side %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:410
+#: ../IkiWiki/Render.pm:426
 #, perl-format
 msgid "scanning %s"
 msgstr "gennemlæser %s"
 
 #, perl-format
 msgid "scanning %s"
 msgstr "gennemlæser %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:436
+#: ../IkiWiki/Render.pm:453
 #, perl-format
 msgid "building %s, which links to %s"
 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
 
 #, perl-format
 msgid "building %s, which links to %s"
 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:457
+#: ../IkiWiki/Render.pm:500
 #, perl-format
 msgid "building %s, which depends on %s"
 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
 
 #, perl-format
 msgid "building %s, which depends on %s"
 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:496
+#: ../IkiWiki/Render.pm:536
 #, perl-format
 msgid "building %s, to update its backlinks"
 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
 
 #, perl-format
 msgid "building %s, to update its backlinks"
 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:508
+#: ../IkiWiki/Render.pm:548
 #, perl-format
 msgid "removing %s, no longer built by %s"
 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
 
 #, perl-format
 msgid "removing %s, no longer built by %s"
 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:532
+#: ../IkiWiki/Render.pm:572
 #, perl-format
 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
 #, perl-format
 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
@@ -1072,20 +1097,20 @@ msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
 msgid "cannot read %s: %s"
 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
 
 msgid "cannot read %s: %s"
 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
 
 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
 
-#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:76
 #, perl-format
 msgid "unsupported revision control system %s"
 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
 
 #, perl-format
 msgid "unsupported revision control system %s"
 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
 
-#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:102
 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
 
 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
 
-#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:120
 #, perl-format
 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
 msgstr "** Deaktiverer udvidelse %s, da den fejler med denne besked:"
 #, perl-format
 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
 msgstr "** Deaktiverer udvidelse %s, da den fejler med denne besked:"
@@ -1104,13 +1129,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
 
 #. translators: The parameter is a C filename.
 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
 
 #. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:148
 #, perl-format
 msgid "failed to compile %s"
 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
 
 #. translators: The parameter is a filename.
 #, perl-format
 msgid "failed to compile %s"
 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
 
 #. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:168
 #, perl-format
 msgid "successfully generated %s"
 msgstr "Korrekt bygget %s"
 #, perl-format
 msgid "successfully generated %s"
 msgstr "Korrekt bygget %s"
@@ -1131,38 +1156,42 @@ msgstr "brug: --set var=værdi"
 msgid "generating wrappers.."
 msgstr "bygger wrappers.."
 
 msgid "generating wrappers.."
 msgstr "bygger wrappers.."
 
-#: ../ikiwiki.in:199
+#: ../ikiwiki.in:195
 msgid "rebuilding wiki.."
 msgstr "genopbygger wiki..."
 
 msgid "rebuilding wiki.."
 msgstr "genopbygger wiki..."
 
-#: ../ikiwiki.in:202
+#: ../ikiwiki.in:198
 msgid "refreshing wiki.."
 msgstr "genopfrisker wiki..."
 
 msgid "refreshing wiki.."
 msgstr "genopfrisker wiki..."
 
-#: ../IkiWiki.pm:487
+#: ../IkiWiki.pm:232
+msgid "Discussion"
+msgstr "Diskussion"
+
+#: ../IkiWiki.pm:501
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
 
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
 
-#: ../IkiWiki.pm:533
+#: ../IkiWiki.pm:547
 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
 
 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
 
-#: ../IkiWiki.pm:562
+#: ../IkiWiki.pm:576
 #, perl-format
 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
 msgstr ""
 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
 
 #, perl-format
 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
 msgstr ""
 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
 
-#: ../IkiWiki.pm:1236
+#: ../IkiWiki.pm:1258
 #, perl-format
 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
 
 #, perl-format
 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
 
-#: ../IkiWiki.pm:1776
+#: ../IkiWiki.pm:1820
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: ../IkiWiki.pm:1908
+#: ../IkiWiki.pm:1944
 #, perl-format
 msgid "cannot match pages: %s"
 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
 #, perl-format
 msgid "cannot match pages: %s"
 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
@@ -1175,14 +1204,20 @@ msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
 msgid "wiki"
 msgstr "wiki"
 
 msgid "wiki"
 msgstr "wiki"
 
-#: ../auto.setup:18
+#: ../auto.setup:19
 msgid "What revision control system to use?"
 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
 
 msgid "What revision control system to use?"
 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
 
-#: ../auto.setup:20
+#: ../auto.setup:21
 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
 msgstr "Hvilken bruger (wiki konto eller openid) skal være administrator?"
 
 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
 msgstr "Hvilken bruger (wiki konto eller openid) skal være administrator?"
 
-#: ../auto.setup:23
+#: ../auto.setup:24
 msgid "What is the domain name of the web server?"
 msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"
 msgid "What is the domain name of the web server?"
 msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"
+
+#~ msgid "code includes disallowed latex commands"
+#~ msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
+
+#~ msgid "discussion"
+#~ msgstr "diskussion"