]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blobdiff - po/da.po
commit for jonas
[ikiwiki.git] / po / da.po
index 88c97d86125d956216370311c92ef449bc2b7e25..c8c3eedf9c8afacbe8af701436cc9ba4c29ce887 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Danish translations for ikiwiki package
+# Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
+# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
+# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-08 19:18-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-16 23:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-19 16:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-28 14:58+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
+"Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Danish\n"
 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 "X-Poedit-Language: Danish\n"
 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:172
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:113
 msgid "You need to log in first."
 msgstr "Du skal først logge på."
 
 msgid "You need to log in first."
 msgstr "Du skal først logge på."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:234
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:146
+msgid ""
+"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
+"via http, not https"
+msgstr ""
+"mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
+"http, ikke https"
+
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
+msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
+msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
+
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
+msgid "Your login session has expired."
+msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
+
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:189
 msgid "Login"
 msgstr "Pålogning"
 
 msgid "Login"
 msgstr "Pålogning"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:235
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:190
 msgid "Preferences"
 msgstr "Indstillinger"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Indstillinger"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:236
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:191
 msgid "Admin"
 msgstr "Admin"
 
 msgid "Admin"
 msgstr "Admin"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:294
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:231
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Indstillinger gemt"
 
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Indstillinger gemt"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:354
-#, perl-format
-msgid "%s is not an editable page"
-msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
-
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:443 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:230 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
-#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:99
-#: ../IkiWiki/Render.pm:179
-msgid "discussion"
-msgstr "diskussion"
-
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:489
-#, perl-format
-msgid "creating %s"
-msgstr "opretter %s"
-
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:507 ../IkiWiki/CGI.pm:526 ../IkiWiki/CGI.pm:536
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:569 ../IkiWiki/CGI.pm:617
-#, perl-format
-msgid "editing %s"
-msgstr "redigerer %s"
-
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:711
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:262
 msgid "You are banned."
 msgstr "Du er banlyst."
 
 msgid "You are banned."
 msgstr "Du er banlyst."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:731
-msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
-msgstr "Pålogning fejlede, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1253
+msgid "Error"
+msgstr "Fejl"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
+msgid "Aggregation triggered via web."
+msgstr "Indsamling udløst via web."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
+msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
+msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
 #, perl-format
 msgid "missing %s parameter"
 msgstr "mangler parametren %s"
 
 #, perl-format
 msgid "missing %s parameter"
 msgstr "mangler parametren %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
 msgid "new feed"
 msgstr "ny fødning"
 
 msgid "new feed"
 msgstr "ny fødning"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
 msgid "posts"
 msgstr "indlæg"
 
 msgid "posts"
 msgstr "indlæg"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
 msgid "new"
 msgstr "nyt"
 
 msgid "new"
 msgstr "nyt"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:230
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
 #, perl-format
 msgid "expiring %s (%s days old)"
 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
 
 #, perl-format
 msgid "expiring %s (%s days old)"
 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
 #, perl-format
 msgid "expiring %s"
 msgstr "udløber %s"
 
 #, perl-format
 msgid "expiring %s"
 msgstr "udløber %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:263
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
 #, perl-format
 #, perl-format
-msgid "processed ok at %s"
-msgstr "korrekt dannet ved %s"
+msgid "last checked %s"
+msgstr "senest undersøgt %s"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:268
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
 #, perl-format
 msgid "checking feed %s ..."
 msgstr "undersøger fødning %s ..."
 
 #, perl-format
 msgid "checking feed %s ..."
 msgstr "undersøger fødning %s ..."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
 #, perl-format
 msgid "could not find feed at %s"
 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
 
 #, perl-format
 msgid "could not find feed at %s"
 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
 msgid "feed not found"
 msgstr "fødning ikke fundet"
 
 msgid "feed not found"
 msgstr "fødning ikke fundet"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:299
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
 #, perl-format
 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
 
 #, perl-format
 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:304
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
+#, perl-format
+msgid "(feed entities escaped)"
+msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
 msgid "feed crashed XML::Feed!"
 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
 
 msgid "feed crashed XML::Feed!"
 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:377
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
 #, perl-format
 msgid "creating new page %s"
 msgstr "opretter ny side %s"
 
 #, perl-format
 msgid "creating new page %s"
 msgstr "opretter ny side %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:37
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
+msgid "deleting bucket.."
+msgstr "sletter bundt.."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
+msgid "done"
+msgstr "færdig"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
 #, perl-format
 #, perl-format
-msgid "%s from %s"
+msgid "Must specify %s"
+msgstr "Skal angive %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
+msgid "Failed to create bucket in S3: "
+msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
+msgid "Failed to save file to S3: "
+msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
+msgid "Failed to delete file from S3: "
+msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
+#, perl-format
+msgid "there is already a page named %s"
+msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
+msgid "prohibited by allowed_attachments"
+msgstr "forhindret af allowed_attachments"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
+msgid "bad attachment filename"
+msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
+msgid "attachment upload"
+msgstr "vedhæftningsoplægning"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
+msgid "automatic index generation"
+msgstr "automatisk indeks-dannelse"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
+msgid ""
+"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
+"\">blogspam</a>: "
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</"
+"a>: "
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:365
+#: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:271 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:274
+#: ../IkiWiki/Render.pm:80 ../IkiWiki/Render.pm:84 ../IkiWiki/Render.pm:150
+msgid "Discussion"
+msgstr "Diskussion"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:44
+#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
+#, perl-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s fra %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
 msgid "There are no broken links!"
 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
 
 msgid "There are no broken links!"
 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
+#, perl-format
+msgid "unsupported page format %s"
+msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
+msgid "comment must have content"
+msgstr "kommentar skal have indhold"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonym"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
+msgid "bad page name"
+msgstr "dårligt sidenavn"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
+#, perl-format
+msgid "commenting on %s"
+msgstr "kommenterer på %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
+#, perl-format
+msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
+msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
+#, perl-format
+msgid "comments on page '%s' are closed"
+msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
+msgid "comment stored for moderation"
+msgstr "kommentar gemt for moderering"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
+msgid "Your comment will be posted after moderator review"
+msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
+msgid "Added a comment"
+msgstr "Tilføjede en kommentar"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
+#, perl-format
+msgid "Added a comment: %s"
+msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
+msgid "you are not logged in as an admin"
+msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
+msgid "Comment moderation"
+msgstr "Kommentarmoderering"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
+msgid "comment moderation"
+msgstr "kommentarkoderering"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentarer"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
+#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
 #, perl-format
 msgid "%s parameter is required"
 msgstr "parametren %s er krævet"
 
 #, perl-format
 msgid "%s parameter is required"
 msgstr "parametren %s er krævet"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
+msgid "no text was copied in this page"
+msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
+#, perl-format
+msgid "no text was copied in this page with id %s"
+msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
+#, perl-format
+msgid "removing old preview %s"
+msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
+#, perl-format
+msgid "%s is not an editable page"
+msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:291
+#, perl-format
+msgid "creating %s"
+msgstr "opretter %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:309 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:328
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:382
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:421
+#, perl-format
+msgid "editing %s"
+msgstr "redigerer %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
+msgid "template not specified"
+msgstr "skabelon %s ikke angivet"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
+msgid "match not specified"
+msgstr "sammenligning ikke angivet"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
+#, perl-format
+msgid "edittemplate %s registered for %s"
+msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
+msgid "failed to process"
+msgstr "dannelsen mislykkedes"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
+msgid "must specify format and text"
+msgstr "skal angive format og tekst"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
 msgid "fortune failed"
 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
 
 msgid "fortune failed"
 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
-msgid "failed to find url in html"
-msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
+#, perl-format
+msgid "you are not allowed to change %s"
+msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
+#, perl-format
+msgid "you cannot act on a file with mode %s"
+msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
+msgid "you are not allowed to change file modes"
+msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:124
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
+msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
+msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
+msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
+msgid "missing page"
+msgstr "manglende side"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:58
+#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
+#, perl-format
+msgid "The page %s does not exist."
+msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
 msgid "failed to run graphviz"
 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
 
 msgid "failed to run graphviz"
 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:85
+#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
 msgid "prog not a valid graphviz program"
 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
 
 msgid "prog not a valid graphviz program"
 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:47
+#, perl-format
+msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
+msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:58
+#, perl-format
+msgid "Source code: %s"
+msgstr "Kildekode: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:123
+msgid ""
+"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
+msgstr ""
+"advarsel: highlight perl modul ikke tilgængelig: falder tilbage til simpel "
+"gennemkørsel"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
+msgid "Image::Magick is not installed"
+msgstr "Image::Magick ikke installeret"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
 #, perl-format
 #, perl-format
-msgid "bad size \"%s\""
-msgstr "forkert størrelse \"%s\""
+msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
 #, perl-format
 msgid "failed to read %s: %s"
 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
 
 #, perl-format
 msgid "failed to read %s: %s"
 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
 #, perl-format
 msgid "failed to resize: %s"
 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
 
 #, perl-format
 msgid "failed to resize: %s"
 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
 #, perl-format
 msgid "failed to determine size of image %s"
 msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"
 
 #, perl-format
 msgid "failed to determine size of image %s"
 msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:42
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
 
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:135
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
+msgid "page editing not allowed"
+msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
+msgid "missing pages parameter"
+msgstr "mangler pages-parametren"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:196
+msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
+msgstr "Sort::Naturally krævet for title_natural sortering"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
 #, perl-format
 msgid "unknown sort type %s"
 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
 
 #, perl-format
 msgid "unknown sort type %s"
 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:310
 msgid "Add a new post titled:"
 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
 
 msgid "Add a new post titled:"
 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
 #, perl-format
 msgid "nonexistant template %s"
 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
 
 #, perl-format
 msgid "nonexistant template %s"
 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:238 ../IkiWiki/Render.pm:103
-msgid "Discussion"
-msgstr "Diskussion"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:452
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:596
 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
 
 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
+#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
 msgid "failed to run dot"
 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
 
 msgid "failed to run dot"
 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:25
+#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
 #, perl-format
 #, perl-format
-msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
-msgstr "%s er låst af %s og kan ikke redigeres"
+msgid "%s is locked and cannot be edited"
+msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
+msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
+msgstr ""
+"multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
 #, perl-format
 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
 msgstr ""
 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
 "mislykkedes"
 
 #, perl-format
 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
 msgstr ""
 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
 "mislykkedes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:80
-#, fuzzy
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
+msgid "stylesheet not found"
+msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
 msgid "redir page not found"
 msgid "redir page not found"
-msgstr "fødning ikke fundet"
+msgstr "henvisningsside ikke fundet"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:92
-#, fuzzy
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:210
 msgid "redir cycle is not allowed"
 msgid "redir cycle is not allowed"
-msgstr "fødning ikke fundet"
+msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:129
-msgid "stylesheet not found"
-msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
+#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
 msgid "Mirrors"
 msgstr "Spejle"
 
 msgid "Mirrors"
 msgstr "Spejle"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
+#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
 msgid "Mirror"
 msgstr "Spejl"
 
 msgid "Mirror"
 msgstr "Spejl"
 
@@ -248,59 +498,195 @@ msgstr "Spejl"
 msgid "more"
 msgstr "mere"
 
 msgid "more"
 msgstr "mere"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:45
+#: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
+msgid "getctime not implemented"
+msgstr "getctime ikke implementeret"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
 msgid "Log in with"
 msgstr "Log på med"
 
 msgid "Log in with"
 msgstr "Log på med"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48
+#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
 msgid "Get an OpenID"
 msgstr "Skaf en OpenID"
 
 msgid "Get an OpenID"
 msgstr "Skaf en OpenID"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42
+#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
 msgid "All pages are linked to by other pages."
 msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
 
 msgid "All pages are linked to by other pages."
 msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:21
+#: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
 msgid "bad or missing template"
 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
 
 msgid "bad or missing template"
 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:248
 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
 
 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:165
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:251
 msgid "Error creating account."
 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
 
 msgid "Error creating account."
 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:186
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258
+msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
+msgstr ""
+"Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292
 msgid "Failed to send mail"
 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
 
 msgid "Failed to send mail"
 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:188
-msgid "Your password has been emailed to you."
-msgstr "Din adgangskode er blevet sendt til dig."
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:294
+msgid "You have been mailed password reset instructions."
+msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:329
+msgid "incorrect password reset url"
+msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:332
+msgid "password reset denied"
+msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
+msgid "Ping received."
+msgstr "Ping modtaget."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
+msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
+msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
+#, perl-format
+msgid "Will ping %s"
+msgstr "vil pinge %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
+#, perl-format
+msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
+msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
+msgid "LWP not found, not pinging"
+msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:129
+msgid ""
+"At least one slave language must be defined in po_slave_languages when using "
+"the po plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s is not a valid language code"
+msgstr "%s er ikke en fil"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:145
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:150
+msgid ""
+"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
+"po_link_to=default"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:264
+msgid "discussion"
+msgstr "diskussion"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:361
+#, perl-format
+msgid "re-rendering all pages to fix meta titles"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:365 ../IkiWiki/Render.pm:406
+#, perl-format
+msgid "rendering %s"
+msgstr "danner %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:398
+msgid "updated PO files"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:422
+msgid ""
+"Can not remove a translation. Removing the master page, though, removes its "
+"translations as well."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:442
+msgid ""
+"Can not rename a translation. Renaming the master page, though, renames its "
+"translations as well."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:804
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "POT file (%s) does not exist"
+msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:812
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to update %s"
+msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:818
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to copy the POT file to %s"
+msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:854
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:867
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to translate %s"
+msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:943
+msgid "removed obsolete PO files"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1006 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1020
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1060
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to write %s"
+msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1018
+#, fuzzy
+msgid "failed to translate"
+msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1023
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to read %s"
+msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
 msgid "vote"
 msgstr "stem"
 
 msgid "vote"
 msgstr "stem"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72
+#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
 msgid "Total votes:"
 msgstr "Samlede stemmer:"
 
 msgid "Total votes:"
 msgstr "Samlede stemmer:"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32
+#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
 msgid "polygen not installed"
 msgstr "polygen ikke installeret"
 
 msgid "polygen not installed"
 msgstr "polygen ikke installeret"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51
-msgid "polygen failed"
-msgstr "polygen fejlede"
+#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
+msgid "command failed"
+msgstr "kommando fejlede"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32
+#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
 msgid "missing formula"
 msgstr "manglende formular"
 
 msgid "missing formula"
 msgstr "manglende formular"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:39
+#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
 msgid "unknown formula"
 msgstr "ukendt formular"
 
 msgid "unknown formula"
 msgstr "ukendt formular"
 
@@ -356,230 +742,347 @@ msgstr "sent %A aften"
 msgid "%A night"
 msgstr "%A nat"
 
 msgid "%A night"
 msgstr "%A nat"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:74
+#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
 msgid "at teatime on %A"
 msgstr "ved tetid %A"
 
 msgid "at teatime on %A"
 msgstr "ved tetid %A"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78
+#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
 msgid "at midnight"
 msgstr "ved midnat"
 
 msgid "at midnight"
 msgstr "ved midnat"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:81
+#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
 msgid "at noon on %A"
 msgstr "midt på dagen %A"
 
 msgid "at noon on %A"
 msgstr "midt på dagen %A"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
+#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
 #, perl-format
 #, perl-format
-msgid "Must specify %s when using the search plugin"
-msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges"
+msgid "illegal percent value %s"
+msgstr "ugyldigt procentværdi %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
+msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
+msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
+msgid "(Diff truncated)"
+msgstr "(Diff trunkeret)"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
+#, perl-format
+msgid "%s does not exist"
+msgstr "%s eksisterer ikke"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
+#, perl-format
+msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
+msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
+#, perl-format
+msgid "%s is not a file"
+msgstr "%s er ikke en fil"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:134
+#, perl-format
+msgid "confirm removal of %s"
+msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:171
+msgid "Please select the attachments to remove."
+msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:211
+msgid "removed"
+msgstr "fjernet"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
+#, perl-format
+msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
+msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
+msgid "no change to the file name was specified"
+msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
+#, perl-format
+msgid "illegal name"
+msgstr "ugyldigt navn"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
+#, perl-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "%s eksisterer allerede"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
+#, perl-format
+msgid "%s already exists on disk"
+msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
+#, perl-format
+msgid "rename %s"
+msgstr "omdøb %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
+msgid "Also rename SubPages and attachments"
+msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58
-msgid "cleaning hyperestraier search index"
-msgstr "renser hyperestraier søgeindeks"
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
+msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
+msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64
-msgid "updating hyperestraier search index"
-msgstr "opdaterer hyperestraier søgeindeks"
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
+msgid "Please select the attachment to rename."
+msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
+#, perl-format
+msgid "rename %s to %s"
+msgstr "omdøb %s til %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
+#, perl-format
+msgid "update for rename of %s to %s"
+msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
+#, perl-format
+msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
+msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
+msgid "search"
+msgstr "søg"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
+#, perl-format
+msgid "shortcut plugin will not work without %s"
+msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
 msgid "missing name or url parameter"
 msgstr "manglende navn eller url parameter"
 
 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
 #. translators: is an URL.
 msgid "missing name or url parameter"
 msgstr "manglende navn eller url parameter"
 
 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
 #. translators: is an URL.
-#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
 #, perl-format
 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
 
 #, perl-format
 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:23
+#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
 msgid "failed to parse any smileys"
 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
 
 msgid "failed to parse any smileys"
 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
 msgid "parse error"
 msgstr "afkodningsfejl"
 
 msgid "parse error"
 msgstr "afkodningsfejl"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
 msgid "bad featurepoint diameter"
 msgstr "dårlig featurepoint-parameter diameter"
 
 msgid "bad featurepoint diameter"
 msgstr "dårlig featurepoint-parameter diameter"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
 msgid "bad featurepoint location"
 msgstr "dårlig featurepoint-parameter location"
 
 msgid "bad featurepoint location"
 msgstr "dårlig featurepoint-parameter location"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
 msgid "missing values"
 msgstr "manglende værdier"
 
 msgid "missing values"
 msgstr "manglende værdier"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
 msgid "bad height value"
 msgstr "forkert højdeværdi"
 
 msgid "bad height value"
 msgstr "forkert højdeværdi"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
 msgid "missing width parameter"
 msgstr "manglende breddeparameter"
 
 msgid "missing width parameter"
 msgstr "manglende breddeparameter"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
 msgid "bad width value"
 msgstr "forkert breddeværdi"
 
 msgid "bad width value"
 msgstr "forkert breddeværdi"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
 msgid "failed to run php"
 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
 
 msgid "failed to run php"
 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
 msgid "cannot find file"
 msgstr "kan ikke finde fil"
 
 msgid "cannot find file"
 msgstr "kan ikke finde fil"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:63
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
 msgid "unknown data format"
 msgstr "ukendt dataformat"
 
 msgid "unknown data format"
 msgstr "ukendt dataformat"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:71
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
 msgid "empty data"
 msgstr "blanke data"
 
 msgid "empty data"
 msgstr "blanke data"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:91
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
 msgid "Direct data download"
 msgstr "Direkte datanedlastning"
 
 msgid "Direct data download"
 msgstr "Direkte datanedlastning"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:125
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
 #, perl-format
 msgid "parse fail at line %d: %s"
 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
 
 #, perl-format
 msgid "parse fail at line %d: %s"
 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
+#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
 msgid "missing id parameter"
 msgstr "manglende id-parameter"
 
 msgid "missing id parameter"
 msgstr "manglende id-parameter"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
+#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
 #, perl-format
 msgid "template %s not found"
 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
 
 #, perl-format
 msgid "template %s not found"
 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
+#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
 msgid "failed to process:"
 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
 
 msgid "failed to process:"
 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:30
+#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
 msgid "missing tex code"
 msgstr "manglende tex-kode"
 
 msgid "missing tex code"
 msgstr "manglende tex-kode"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:37
+#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
 msgid "code includes disallowed latex commands"
 msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
 
 msgid "code includes disallowed latex commands"
 msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:97
+#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
 msgid "failed to generate image from code"
 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
 
 msgid "failed to generate image from code"
 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/toggle.pm:88
-msgid "(not toggleable in preview mode)"
-msgstr ""
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
+msgid "plugin"
+msgstr "udvidelse"
 
 
-#: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:68
-msgid "getctime not implemented"
-msgstr "getctime ikke implementeret"
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
+#, perl-format
+msgid "enable %s?"
+msgstr "aktivér %s?"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
+msgid "setup file for this wiki is not known"
+msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
 
 
-#: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:459
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
+msgid "main"
+msgstr "primær"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
+msgid "plugins"
+msgstr "udvidelser"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
 msgid ""
 msgid ""
-"REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
-"notifications"
+"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"REV ikke angivet, afvikles ikke fra mtn post-commit hook, kan ikke sende "
-"orienteringer"
+"Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
+"kraft."
 
 
-#: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:462
-msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
+msgid ""
+"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
+"to rebuild the wiki."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"REV er ikke en gyldig revisionsidentifikation, kan ikke sende orienteringer"
+"For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
+"muligvis genopbygge wikien."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
+#, perl-format
+msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
+msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
+
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:35
+#, perl-format
+msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
+msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
+
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:85
+#, perl-format
+msgid "bad file name %s"
+msgstr "dårligt filnavn %s"
 
 
-#: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:221
+#: ../IkiWiki/Render.pm:254
+#, perl-format
 msgid ""
 msgid ""
-"REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
-"notifications"
+"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
+"allow this"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"REV ikke angivet, afvikles ikke fra svn post-commit hook, kan ikke sende "
-"orienteringer"
+"symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
+"for at tillade dette"
 
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:274 ../IkiWiki/Render.pm:295
+#: ../IkiWiki/Render.pm:278 ../IkiWiki/Render.pm:303
 #, perl-format
 msgid "skipping bad filename %s"
 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
 
 #, perl-format
 msgid "skipping bad filename %s"
 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:337
+#: ../IkiWiki/Render.pm:285
+#, perl-format
+msgid "%s has multiple possible source pages"
+msgstr "%s har flere mulige kildesider"
+
+#: ../IkiWiki/Render.pm:361
 #, perl-format
 msgid "removing old page %s"
 msgstr "fjerner gammel side %s"
 
 #, perl-format
 msgid "removing old page %s"
 msgstr "fjerner gammel side %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:370
+#: ../IkiWiki/Render.pm:401
 #, perl-format
 msgid "scanning %s"
 msgstr "gennemlæser %s"
 
 #, perl-format
 msgid "scanning %s"
 msgstr "gennemlæser %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:375
-#, perl-format
-msgid "rendering %s"
-msgstr "danner %s"
-
-#: ../IkiWiki/Render.pm:387
+#: ../IkiWiki/Render.pm:427
 #, perl-format
 msgid "rendering %s, which links to %s"
 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
 
 #, perl-format
 msgid "rendering %s, which links to %s"
 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:404
+#: ../IkiWiki/Render.pm:448
 #, perl-format
 msgid "rendering %s, which depends on %s"
 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
 
 #, perl-format
 msgid "rendering %s, which depends on %s"
 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:442
+#: ../IkiWiki/Render.pm:487
 #, perl-format
 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
 
 #, perl-format
 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:454
+#: ../IkiWiki/Render.pm:499
 #, perl-format
 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
 
 #, perl-format
 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:480
+#: ../IkiWiki/Render.pm:523
 #, perl-format
 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
 
 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
 #. translators: is a (probably not translated) error message.
 #, perl-format
 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
 
 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
 #. translators: is a (probably not translated) error message.
-#: ../IkiWiki/Setup.pm:15
+#: ../IkiWiki/Setup.pm:19
 #, perl-format
 msgid "cannot read %s: %s"
 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
 
 #, perl-format
 msgid "cannot read %s: %s"
 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
-msgid "generating wrappers.."
-msgstr "bygger wrappers.."
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
+msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
+msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
 
 
-#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:72
-msgid "rebuilding wiki.."
-msgstr "genopbygger wiki..."
-
-#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:75
-msgid "refreshing wiki.."
-msgstr "genopfrisker wiki..."
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
+#, perl-format
+msgid "unsupported revision control system %s"
+msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
 
 
-#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:84
-msgid "done"
-msgstr "færdig"
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
+msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
+msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
 
 
-#. translators: The three variables are the name of the wiki,
-#. translators: A list of one or more pages that were changed,
-#. translators: And the name of the user making the change.
-#. translators: This is used as the subject of a commit email.
-#: ../IkiWiki/UserInfo.pm:145
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
 #, perl-format
 #, perl-format
-msgid "update of %s's %s by %s"
-msgstr "opdatering på %s på %s af %s"
+msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
+msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
 #, perl-format
 
 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
 #, perl-format
@@ -594,21 +1097,14 @@ msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
 msgid "wrapper filename not specified"
 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
 
 msgid "wrapper filename not specified"
 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
 
-#. translators: The first parameter is a filename, and the second is
-#. translators: a (probably not translated) error message.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64
-#, perl-format
-msgid "failed to write %s: %s"
-msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
-
 #. translators: The parameter is a C filename.
 #. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:109
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
 #, perl-format
 msgid "failed to compile %s"
 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
 
 #. translators: The parameter is a filename.
 #, perl-format
 msgid "failed to compile %s"
 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
 
 #. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:129
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
 #, perl-format
 msgid "successfully generated %s"
 msgstr "Korrekt bygget %s"
 #, perl-format
 msgid "successfully generated %s"
 msgstr "Korrekt bygget %s"
@@ -617,23 +1113,85 @@ msgstr "Korrekt bygget %s"
 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
 
 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
 
-#: ../ikiwiki.in:83
+#: ../ikiwiki.in:14
+msgid "       ikiwiki --setup configfile"
+msgstr "       ikiwiki --setup opsætningsfil"
+
+#: ../ikiwiki.in:91
 msgid "usage: --set var=value"
 msgstr "brug: --set var=værdi"
 
 msgid "usage: --set var=value"
 msgstr "brug: --set var=værdi"
 
-#: ../IkiWiki.pm:129
+#: ../ikiwiki.in:140
+msgid "generating wrappers.."
+msgstr "bygger wrappers.."
+
+#: ../ikiwiki.in:199
+msgid "rebuilding wiki.."
+msgstr "genopbygger wiki..."
+
+#: ../ikiwiki.in:202
+msgid "refreshing wiki.."
+msgstr "genopfrisker wiki..."
+
+#: ../IkiWiki.pm:487
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
 
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
 
-#: ../IkiWiki.pm:198 ../IkiWiki.pm:199
-msgid "Error"
-msgstr "Fejl"
+#: ../IkiWiki.pm:533
+msgid "cannot use multiple rcs plugins"
+msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
+
+#: ../IkiWiki.pm:562
+#, perl-format
+msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
+msgstr ""
+"indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
 
 
-#. translators: The first parameter is a
-#. translators: preprocessor directive name,
-#. translators: the second a page name, the
-#. translators: third a number.
-#: ../IkiWiki.pm:722
+#: ../IkiWiki.pm:1236
 #, perl-format
 #, perl-format
-msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
-msgstr "%s forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
+msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
+msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
+
+#: ../IkiWiki.pm:1776
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: ../IkiWiki.pm:1908
+#, perl-format
+msgid "cannot match pages: %s"
+msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
+
+#: ../auto.setup:16
+msgid "What will the wiki be named?"
+msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
+
+#: ../auto.setup:16
+msgid "wiki"
+msgstr "wiki"
+
+#: ../auto.setup:18
+msgid "What revision control system to use?"
+msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
+
+#: ../auto.setup:20
+msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
+msgstr "Hvilken wiki bruger (eller openid) skal være administrator?"
+
+#: ../auto.setup:23
+msgid "What is the domain name of the web server?"
+msgstr "Hvad er domænenavnet på webserveren?"
+
+#~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
+#~ msgstr "Skal angive %s når google søgeudvidelsen bruges"
+
+#~ msgid "bad size \"%s\""
+#~ msgstr "forkert størrelse \"%s\""
+
+#~ msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
+#~ msgstr "<p class=\"error\">Fejl: %s sluttede med fejl (%s)"
+
+#~ msgid "failed to find url in html"
+#~ msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
+
+#~ msgid "processed ok at %s"
+#~ msgstr "korrekt dannet ved %s"