]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blobdiff - po/vi.po
fixes for Danish integration
[ikiwiki.git] / po / vi.po
index 219e15c4473837d31ae927835568f9f0179be91a..75fceb4450e14a65f61a9db0b2d1939978817f72 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-25 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-20 06:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Tùy thích đã được lưu."
 msgid "You are banned."
 msgstr "Bạn bị cấm ra."
 
 msgid "You are banned."
 msgstr "Bạn bị cấm ra."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1218
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1253
 msgid "Error"
 msgstr "Lỗi"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Lỗi"
 
@@ -84,51 +84,51 @@ msgstr "bài"
 msgid "new"
 msgstr "mới"
 
 msgid "new"
 msgstr "mới"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
 #, perl-format
 msgid "expiring %s (%s days old)"
 msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
 
 #, perl-format
 msgid "expiring %s (%s days old)"
 msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
 #, perl-format
 msgid "expiring %s"
 msgstr "đang mãn hạn %s"
 
 #, perl-format
 msgid "expiring %s"
 msgstr "đang mãn hạn %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
 #, perl-format
 msgid "last checked %s"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "last checked %s"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
 #, perl-format
 msgid "checking feed %s ..."
 msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
 
 #, perl-format
 msgid "checking feed %s ..."
 msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
 #, perl-format
 msgid "could not find feed at %s"
 msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
 
 #, perl-format
 msgid "could not find feed at %s"
 msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
 #, fuzzy
 msgid "feed not found"
 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "feed not found"
 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
 #, perl-format
 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
 #, perl-format
 msgid "(feed entities escaped)"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "(feed entities escaped)"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
 msgid "feed crashed XML::Feed!"
 msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
 
 msgid "feed crashed XML::Feed!"
 msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
 #, perl-format
 msgid "creating new page %s"
 msgstr "đang tạo trang mới %s"
 #, perl-format
 msgid "creating new page %s"
 msgstr "đang tạo trang mới %s"
@@ -188,11 +188,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
-#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
-#: ../IkiWiki/Render.pm:149
-msgid "discussion"
-msgstr "thảo luận"
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:365
+#: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:283 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:286
+#: ../IkiWiki/Render.pm:80 ../IkiWiki/Render.pm:84 ../IkiWiki/Render.pm:150
+msgid "Discussion"
+msgstr "Thảo luận"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
 #, perl-format
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
 #, perl-format
@@ -203,68 +204,68 @@ msgstr ""
 msgid "There are no broken links!"
 msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
 
 msgid "There are no broken links!"
 msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
 #, perl-format
 msgid "unsupported page format %s"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "unsupported page format %s"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
 msgid "comment must have content"
 msgstr ""
 
 msgid "comment must have content"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
 msgid "Anonymous"
 msgstr ""
 
 msgid "Anonymous"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
 msgid "bad page name"
 msgstr ""
 
 msgid "bad page name"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:343
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "commenting on %s"
 msgstr "đang tạo %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "commenting on %s"
 msgstr "đang tạo %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:361
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
 #, perl-format
 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:368
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
 #, perl-format
 msgid "comments on page '%s' are closed"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "comments on page '%s' are closed"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:462
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
 msgid "comment stored for moderation"
 msgstr ""
 
 msgid "comment stored for moderation"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
 msgstr ""
 
 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:477
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
 msgid "Added a comment"
 msgstr ""
 
 msgid "Added a comment"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:481
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
 #, perl-format
 msgid "Added a comment: %s"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "Added a comment: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:523 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
 msgid "you are not logged in as an admin"
 msgstr ""
 
 msgid "you are not logged in as an admin"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:574
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
 msgid "Comment moderation"
 msgstr ""
 
 msgid "Comment moderation"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:613
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
 msgid "comment moderation"
 msgstr ""
 
 msgid "comment moderation"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:764
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
 msgid "Comments"
 msgstr ""
 
 msgid "Comments"
 msgstr ""
 
@@ -349,21 +350,22 @@ msgstr ""
 msgid "you are not allowed to change file modes"
 msgstr ""
 
 msgid "you are not allowed to change file modes"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
+#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:124
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
 #, fuzzy, perl-format
 #, fuzzy, perl-format
-msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
+msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
 msgstr ""
 
 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
+#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
 #, fuzzy
 msgid "missing page"
 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
 
 #, fuzzy
 msgid "missing page"
 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
+#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
 #, perl-format
 msgid "The page %s does not exist."
 msgstr ""
 #, perl-format
 msgid "The page %s does not exist."
 msgstr ""
@@ -377,17 +379,17 @@ msgstr "linkmap không chạy dot được"
 msgid "prog not a valid graphviz program"
 msgstr ""
 
 msgid "prog not a valid graphviz program"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:46
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:47
 #, perl-format
 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:57
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:58
 #, perl-format
 msgid "Source code: %s"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "Source code: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:122
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:123
 msgid ""
 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
 msgstr ""
 msgid ""
 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
 msgstr ""
@@ -399,7 +401,7 @@ msgstr "chưa cài đặt polygen"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
 #, perl-format
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
 #, perl-format
-msgid "bad size \"%s\""
+msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
@@ -452,10 +454,6 @@ msgstr ""
 msgid "nonexistant template %s"
 msgstr ""
 
 msgid "nonexistant template %s"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:365 ../IkiWiki/Render.pm:83
-msgid "Discussion"
-msgstr "Thảo luận"
-
 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:596
 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:596
 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
@@ -484,12 +482,12 @@ msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (
 msgid "stylesheet not found"
 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
 
 msgid "stylesheet not found"
 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
 #, fuzzy
 msgid "redir page not found"
 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "redir page not found"
 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:210
 #, fuzzy
 msgid "redir cycle is not allowed"
 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
 #, fuzzy
 msgid "redir cycle is not allowed"
 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
@@ -526,31 +524,31 @@ msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
 msgid "bad or missing template"
 msgstr ""
 
 msgid "bad or missing template"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:248
 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
 msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
 
 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
 msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:251
 msgid "Error creating account."
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
 
 msgid "Error creating account."
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258
 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
 msgstr ""
 
 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292
 msgid "Failed to send mail"
 msgstr "Lỗi gửi thư"
 
 msgid "Failed to send mail"
 msgstr "Lỗi gửi thư"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:294
 msgid "You have been mailed password reset instructions."
 msgstr ""
 
 msgid "You have been mailed password reset instructions."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:329
 msgid "incorrect password reset url"
 msgstr ""
 
 msgid "incorrect password reset url"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:332
 msgid "password reset denied"
 msgstr ""
 
 msgid "password reset denied"
 msgstr ""
 
@@ -577,6 +575,103 @@ msgstr ""
 msgid "LWP not found, not pinging"
 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
 
 msgid "LWP not found, not pinging"
 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:130
+msgid ""
+"At least one slave language must be defined in po_slave_languages when using "
+"the po plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
+#, perl-format
+msgid "%s is not a valid language code"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:153
+msgid ""
+"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
+"po_link_to=default"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:276
+msgid "discussion"
+msgstr "thảo luận"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:373
+#, perl-format
+msgid "re-rendering all pages to fix meta titles"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:377 ../IkiWiki/Render.pm:415
+#, perl-format
+msgid "rendering %s"
+msgstr "đang vẽ %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:410
+msgid "updated PO files"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434
+msgid ""
+"Can not remove a translation. Removing the master page, though, removes its "
+"translations as well."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:454
+msgid ""
+"Can not rename a translation. Renaming the master page, though, renames its "
+"translations as well."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:816
+#, perl-format
+msgid "POT file (%s) does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:824
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to update %s"
+msgstr "lỗi biên dịch %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:830
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to copy the POT file to %s"
+msgstr "lỗi biên dịch %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:866
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:879
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to translate %s"
+msgstr "lỗi ghi %s: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:955
+msgid "removed obsolete PO files"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1018 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1032
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1072
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to write %s"
+msgstr "lỗi ghi %s: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1030
+#, fuzzy
+msgid "failed to translate"
+msgstr "linkmap không chạy dot được"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1035
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to read %s"
+msgstr "lỗi ghi %s: %s"
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
 msgid "vote"
 msgstr "bỏ phiếu"
 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
 msgid "vote"
 msgstr "bỏ phiếu"
@@ -694,16 +789,16 @@ msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
 msgid "%s is not a file"
 msgstr ""
 
 msgid "%s is not a file"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:134
 #, perl-format
 msgid "confirm removal of %s"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "confirm removal of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:171
 msgid "Please select the attachments to remove."
 msgstr ""
 
 msgid "Please select the attachments to remove."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:211
 msgid "removed"
 msgstr ""
 
 msgid "removed"
 msgstr ""
 
@@ -732,38 +827,33 @@ msgstr ""
 msgid "%s already exists on disk"
 msgstr ""
 
 msgid "%s already exists on disk"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "rename %s"
 msgstr "đang vẽ %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "rename %s"
 msgstr "đang vẽ %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:140
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
 msgid "Also rename SubPages and attachments"
 msgstr ""
 
 msgid "Also rename SubPages and attachments"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:226
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
 msgstr ""
 
 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:229
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
 msgid "Please select the attachment to rename."
 msgstr ""
 
 msgid "Please select the attachment to rename."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:340
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
 #, perl-format
 msgid "rename %s to %s"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "rename %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:495
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "update for rename of %s to %s"
 msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "update for rename of %s to %s"
 msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
-#, perl-format
-msgid "Must specify %s when using the search plugin"
-msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
-
 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
 #, perl-format
 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
 #, perl-format
 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
@@ -802,11 +892,11 @@ msgid "parse error"
 msgstr "linkmap không chạy dot được"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
 msgstr "linkmap không chạy dot được"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
-msgid "bad featurepoint diameter"
+msgid "invalid featurepoint diameter"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
-msgid "bad featurepoint location"
+msgid "invalid featurepoint location"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
@@ -815,7 +905,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
 #, fuzzy
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
 #, fuzzy
-msgid "bad height value"
+msgid "invalid height value"
 msgstr "linkmap không chạy dot được"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
 msgstr "linkmap không chạy dot được"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
@@ -825,7 +915,7 @@ msgstr "mẫu thiếu tham số id"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
 #, fuzzy
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
 #, fuzzy
-msgid "bad width value"
+msgid "invalid width value"
 msgstr "linkmap không chạy dot được"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
 msgstr "linkmap không chạy dot được"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
@@ -929,7 +1019,7 @@ msgstr ""
 msgid "bad file name %s"
 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
 
 msgid "bad file name %s"
 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:253
+#: ../IkiWiki/Render.pm:254
 #, perl-format
 msgid ""
 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
 #, perl-format
 msgid ""
 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
@@ -946,42 +1036,37 @@ msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
 msgid "%s has multiple possible source pages"
 msgstr ""
 
 msgid "%s has multiple possible source pages"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:360
+#: ../IkiWiki/Render.pm:370
 #, perl-format
 msgid "removing old page %s"
 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
 
 #, perl-format
 msgid "removing old page %s"
 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:400
+#: ../IkiWiki/Render.pm:410
 #, perl-format
 msgid "scanning %s"
 msgstr "đang quét %s"
 
 #, perl-format
 msgid "scanning %s"
 msgstr "đang quét %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:405
-#, perl-format
-msgid "rendering %s"
-msgstr "đang vẽ %s"
-
-#: ../IkiWiki/Render.pm:426
+#: ../IkiWiki/Render.pm:436
 #, perl-format
 msgid "rendering %s, which links to %s"
 msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
 
 #, perl-format
 msgid "rendering %s, which links to %s"
 msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:447
+#: ../IkiWiki/Render.pm:457
 #, perl-format
 msgid "rendering %s, which depends on %s"
 msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
 
 #, perl-format
 msgid "rendering %s, which depends on %s"
 msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:486
+#: ../IkiWiki/Render.pm:496
 #, perl-format
 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
 
 #, perl-format
 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:498
+#: ../IkiWiki/Render.pm:508
 #, perl-format
 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
 msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
 
 #, perl-format
 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
 msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:522
+#: ../IkiWiki/Render.pm:532
 #, perl-format
 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
 #, perl-format
 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
@@ -1006,6 +1091,11 @@ msgstr ""
 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
 msgstr ""
 
 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
 msgstr ""
 
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
+#, perl-format
+msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
+msgstr ""
+
 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
 #, perl-format
 msgid "%s doesn't seem to be executable"
 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
 #, perl-format
 msgid "%s doesn't seem to be executable"
@@ -1068,16 +1158,16 @@ msgstr ""
 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
 msgstr ""
 
 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki.pm:1201
+#: ../IkiWiki.pm:1236
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
 
-#: ../IkiWiki.pm:1733
+#: ../IkiWiki.pm:1776
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki.pm:1865
+#: ../IkiWiki.pm:1908
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "cannot match pages: %s"
 msgstr "không thể đọc %s: %s"
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "cannot match pages: %s"
 msgstr "không thể đọc %s: %s"
@@ -1102,8 +1192,9 @@ msgstr ""
 msgid "What is the domain name of the web server?"
 msgstr ""
 
 msgid "What is the domain name of the web server?"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "failed to write %s: %s"
-#~ msgstr "lỗi ghi %s: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
+#~ msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "failed to find url in html"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "failed to find url in html"