]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blobdiff - po/es.po
Merge commit 'upstream/master' into pub/po
[ikiwiki.git] / po / es.po
index c029c914e1982f8e1a33f1e8e02071c863627506..dda242df978287604c4ec64c298736420cc1e585 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-25 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-04 13:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-25 09:30+0200\n"
 "Last-Translator: Víctor Moral <victor@taquiones.net>\n"
 "Language-Team: spanish <es@li.org>\n"
@@ -34,7 +34,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
-msgstr "registro fallido, ¿ tal vez necesita activar las cookies en el navegador ?"
+msgstr ""
+"registro fallido, ¿ tal vez necesita activar las cookies en el navegador ?"
 
 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
 msgid "Your login session has expired."
@@ -70,7 +71,8 @@ msgstr "Contenido añadido activado vía web."
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
-msgstr "¡ No hay nada que hacer, todas las fuentes de noticias están actualizadas !"
+msgstr ""
+"¡ No hay nada que hacer, todas las fuentes de noticias están actualizadas !"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
 #, perl-format
@@ -192,11 +194,11 @@ msgstr ""
 "dice que el texto puede ser spam."
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
-#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
-#: ../IkiWiki/Render.pm:149
-msgid "discussion"
-msgstr "comentarios"
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:365
+#: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
+#: ../IkiWiki/Render.pm:79 ../IkiWiki/Render.pm:83 ../IkiWiki/Render.pm:149
+msgid "Discussion"
+msgstr "Comentarios"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
 #, perl-format
@@ -207,68 +209,68 @@ msgstr "%s desde la página %s"
 msgid "There are no broken links!"
 msgstr "¡ No hay enlaces rotos !"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
 #, perl-format
 msgid "unsupported page format %s"
 msgstr "formato de página %s no soportado"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
 msgid "comment must have content"
 msgstr "Un comentario debe tener algún contenido"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anónimo"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
 msgid "bad page name"
 msgstr "nombre de página erróneo"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:343
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
 #, perl-format
 msgid "commenting on %s"
 msgstr "creando comentarios en la página %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:361
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
 #, perl-format
 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
 msgstr "la página '%s' no existe, así que no se puede comentar sobre ella"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:368
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
 #, perl-format
 msgid "comments on page '%s' are closed"
 msgstr "los comentarios para la página '%s' están cerrados"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:462
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
 msgid "comment stored for moderation"
 msgstr "comentario guardado a la espera de aprobación"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
 msgstr "Su comentario será publicado después de que el moderador lo revise"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:477
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
 msgid "Added a comment"
 msgstr "Añadir un comentario"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:481
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
 #, perl-format
 msgid "Added a comment: %s"
 msgstr "Comentario añadido: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:523 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
 msgid "you are not logged in as an admin"
 msgstr "No está registrado como un administrador"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:574
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
 msgid "Comment moderation"
 msgstr "Aprobación de comentarios"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:613
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
 msgid "comment moderation"
 msgstr "aprobación de comentarios"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:764
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentarios"
 
@@ -359,7 +361,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
-msgstr "Error en el análisis del URL, no puedo determinar el nombre del dominio"
+msgstr ""
+"Error en el análisis del URL, no puedo determinar el nombre del dominio"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
 msgid "missing page"
@@ -389,8 +392,11 @@ msgid "Source code: %s"
 msgstr "Código fuente: %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:122
-msgid "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
-msgstr "aviso: el módulo Perl hightlight no está disponible; retrocedo la entrada para continuar el proceso. "
+msgid ""
+"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
+msgstr ""
+"aviso: el módulo Perl hightlight no está disponible; retrocedo la entrada "
+"para continuar el proceso. "
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
 msgid "Image::Magick is not installed"
@@ -451,10 +457,6 @@ msgstr "Añadir una entrada nueva titulada:"
 msgid "nonexistant template %s"
 msgstr "la plantilla %s no existe "
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:365 ../IkiWiki/Render.pm:83
-msgid "Discussion"
-msgstr "Comentarios"
-
 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:596
 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "No he encontrado el componente RPC::XML::Client, no envío señal alguna"
@@ -470,7 +472,8 @@ msgstr "La página %s está bloqueada y no puede modificarse"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
-msgstr "el modo multimarkdown está activo, pero no está instalado Text::MultiMarkdown"
+msgstr ""
+"el modo multimarkdown está activo, pero no está instalado Text::MultiMarkdown"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
 #, perl-format
@@ -892,7 +895,8 @@ msgid "plugins"
 msgstr "complementos"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
-msgid "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
+msgid ""
+"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
 msgstr ""
 "Los cambios en la configuración que se muestran más abajo precisan una "
 "reconstrucción del wiki para tener efecto."
@@ -1010,7 +1014,8 @@ msgstr "el programa %s no parece ser ejecutable"
 
 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
-msgstr "no puedo crear un programa envoltorio que utiliza un archivo de configuración"
+msgstr ""
+"no puedo crear un programa envoltorio que utiliza un archivo de configuración"
 
 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
 msgid "wrapper filename not specified"
@@ -1105,3 +1110,5 @@ msgstr ""
 msgid "What is the domain name of the web server?"
 msgstr "¿ Cuál es el dominio para el servidor web ?"
 
+#~ msgid "discussion"
+#~ msgstr "comentarios"