]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blobdiff - doc/plugins/po.mdwn
po plugin: more detailed backlinks todo item
[ikiwiki.git] / doc / plugins / po.mdwn
index b3c50a925a067cfc19d4d297d064bbc2ac730d09..f9cd0ff034b139cf21dd26751d01bc4006aa9834 100644 (file)
@@ -128,6 +128,9 @@ Usage
 Templates
 ---------
 
 Templates
 ---------
 
+The `ISTRANSLATION` and `ISTRANSLATABLE` variables can be used to
+display things only on translatable or translation pages.
+
 ### Display page's versions in other languages
 
 The `OTHERLANGUAGES` loop provides ways to display other languages'
 ### Display page's versions in other languages
 
 The `OTHERLANGUAGES` loop provides ways to display other languages'
@@ -163,6 +166,14 @@ The following variables are available inside the loop (for every page in):
 The `PERCENTTRANSLATED` variable is set to the translation
 completeness, expressed in percent, on "slave" pages.
 
 The `PERCENTTRANSLATED` variable is set to the translation
 completeness, expressed in percent, on "slave" pages.
 
+One can use it this way:
+
+       <TMPL_IF NAME="ISTRANSLATION">
+       <div id="percenttranslated">
+         <TMPL_VAR NAME="PERCENTTRANSLATED">
+       </div>
+       </TMPL_IF>
+
 Additional PageSpec tests
 -------------------------
 
 Additional PageSpec tests
 -------------------------
 
@@ -174,30 +185,36 @@ Automatic PO files update
 
 Committing changes to a "master" page:
 
 
 Committing changes to a "master" page:
 
-1. updates the POT file and the PO files for the supported languages
-   (this is done in the `needsbuild` hook); the updated PO files are
-   then put under version control
+1. updates the POT file, as well as the PO files for the "slave"
+   languages (this is done in the `needsbuild` hook); the updated PO
+   files are then put under version control;
 2. triggers a refresh of the corresponding HTML slave pages (this is
    achieved by making any "slave" page dependent on the corresponding
 2. triggers a refresh of the corresponding HTML slave pages (this is
    achieved by making any "slave" page dependent on the corresponding
-   "master" page, in the `needsbuild` hook)
+   "master" page, in the `needsbuild` hook).
 
 Also, when the plugin has just been enabled, or when a page has just
 been declared as being translatable, the needed POT and PO files are
 created, and the PO files are checked into version control.
 
 
 Also, when the plugin has just been enabled, or when a page has just
 been declared as being translatable, the needed POT and PO files are
 created, and the PO files are checked into version control.
 
-TODO
-====
+Discussion pages
+----------------
+
+Discussion should happen in the language in which the pages are
+written for real, *i.e.* the "master" one. If discussion pages are
+enabled, "slave" pages therefore link to the "master" page's
+discussion page.
 
 
-OTHERLANGUAGES dependencies
----------------------------
+Translating
+-----------
 
 
-Pages using `OTHERLANGUAGES` depend on any "master" and "slave" pages
-whose status is being displayed. It is supposed to trigger dependency
-loops, but no practical bugs were noticed yet.
+One can edit the PO files using ikiwiki's CGI (a message-by-message
+interface could also be implemented at some point).
 
 
-Should pages using the `OTHERLANGUAGES` template loop be declared as
-linking to the same page in other versions? To be rigorous, they
-should, but this may clutter the backlinks.
+If [[tips/untrusted_git_push]] is setup, one can edit the PO files in
+her preferred `$EDITOR`, without needing to be online.
+
+TODO
+====
 
 Security checks
 ---------------
 
 Security checks
 ---------------
@@ -210,9 +227,40 @@ Security checks
 gettext/po4a rough corners
 --------------------------
 
 gettext/po4a rough corners
 --------------------------
 
-- fix the "duplicate message definition" error when updating a PO
-  file; do PO files need normalizing?
-- should `*.po~` backup files really be saved?
+- fix infinite loop when synchronizing two ikiwiki (when checkouts
+  live in different directories): say bla.fr.po has been updated in
+  repo2; pulling repo2 from repo1 seems to trigger a PO update, that
+  changes bla.fr.po in repo1; then pushing repo1 to repo2 triggers
+  a PO update, that changes bla.fr.po in repo2; etc.; fixed in
+  `629968fc89bced6727981c0a1138072631751fee`?
+- new translations created in the web interface must get proper
+  charset/encoding gettext metadata, else the next automatic PO update
+  removes any non-ascii chars; possible solution: put such metadata
+  into the Pot file, and let it propagate; should be fixed in
+  `773de05a7a1ee68d2bed173367cf5e716884945a`, time will tell.
+
+Misc. improvements
+------------------
+
+### page titles
+
+Use nice page titles from meta plugin in links, as inline already
+does. This is actually a duplicate for
+[[bugs/pagetitle_function_does_not_respect_meta_titles]], which might
+be fixed by something like [[todo/using_meta_titles_for_parentlinks]].
+
+### websetup
+
+Which configuration settings are safe enough for websetup?
+
+### backlinks
+
+`po_link_to = negotiated`: if a given translatable `sourcepage.mdwn`
+links to \[[destpage]], `sourcepage.LL.po` also link to \[[destpage]],
+and the latter has the master page *and* all its translations listed
+in the backlinks.
+
+`po_link_to = current`: seems to work nicely
 
 Translation quality assurance
 -----------------------------
 
 Translation quality assurance
 -----------------------------
@@ -225,41 +273,3 @@ A new `cansave` type of hook would be needed to implement this.
 
 Note: committing to the underlying repository is a way to bypass
 this check.
 
 Note: committing to the underlying repository is a way to bypass
 this check.
-
-Translating online
-------------------
-
-As PO is a wiki page type, we already have an online PO editor, that
-is ikiwiki's CGI.
-
-A message-by-message interface could also be implemented at some
-point; a nice way to do offline translation work (without VCS access)
-still has to be offered, though.
-
-Translating offline without VCS access
---------------------------------------
-
-The following workflow should be made possible for translators without
-VCS access who need to edit the PO files in another editor than a web
-browser:
-
-- download the page's PO file
-- use any PO editor to update the translation
-- upload the updated PO file
-
-Implementation note: a generic mechanism to upload a page's source is
-needed: it's only an alternative way to allow saving a the modified
-page's source with the CGI.
-
-### Short-term workflow
-
-A possible workaround is:
-
-- pretend to edit the PO file online
-- copy the PO file content from the textarea
-- cancel the edit
-- paste the content into a local file.
-- edit the local file in any PO editor
-- pretend to edit the PO file online
-- paste the modified local file's content into the edit textarea
-- save