]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blobdiff - po/da.po
(no commit message)
[ikiwiki.git] / po / da.po
index 5f582312d8c3645851153d5d1b5c777138acaccb..7ab780cafb9d8746e579731b38654a62ad6beacd 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-04 14:59-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-22 19:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-23 14:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-26 23:34+0100\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,16 +24,15 @@ msgid "You need to log in first."
 msgstr "Du skal først logge på."
 
 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
 msgstr "Du skal først logge på."
 
 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
-msgid ""
-"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
-"via http, not https"
-msgstr ""
+msgid "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login via http, not https"
+msgstr "mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via http, ikke https"
 
 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
 
 
 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:168
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:299
 msgid "Your login session has expired."
 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
 
 msgid "Your login session has expired."
 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
 
@@ -57,7 +56,9 @@ msgstr "Indstillinger gemt"
 msgid "You are banned."
 msgstr "Du er banlyst."
 
 msgid "You are banned."
 msgstr "Du er banlyst."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1211
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:390
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:391
+#: ../IkiWiki.pm:1211
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "udløber %s"
 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
 #, perl-format
 msgid "last checked %s"
 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
 #, perl-format
 msgid "last checked %s"
-msgstr ""
+msgstr "senest undersøgt %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
 #, perl-format
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
 #, perl-format
@@ -138,7 +139,8 @@ msgstr "opretter ny side %s"
 msgid "deleting bucket.."
 msgstr "sletter bundt.."
 
 msgid "deleting bucket.."
 msgstr "sletter bundt.."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38
+#: ../ikiwiki.in:210
 msgid "done"
 msgstr "færdig"
 
 msgid "done"
 msgstr "færdig"
 
@@ -180,15 +182,16 @@ msgstr "vedhæftningsoplægning"
 msgid "automatic index generation"
 msgstr "automatisk indeks-dannelse"
 
 msgid "automatic index generation"
 msgstr "automatisk indeks-dannelse"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
-msgid ""
-"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
-"\">blogspam</a>: "
-msgstr ""
+#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
+msgid "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</a>: "
+msgstr "Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</a>: "
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:361 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
-#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
+#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:368
+#: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
+#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
+#: ../IkiWiki/Render.pm:79
 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
 msgid "discussion"
 msgstr "diskussion"
 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
 msgid "discussion"
 msgstr "diskussion"
@@ -202,74 +205,78 @@ msgstr "%s fra %s"
 msgid "There are no broken links!"
 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
 
 msgid "There are no broken links!"
 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
-#, fuzzy, perl-format
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122
+#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
+#, perl-format
 msgid "unsupported page format %s"
 msgid "unsupported page format %s"
-msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
+msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
 msgid "comment must have content"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
 msgid "comment must have content"
-msgstr ""
+msgstr "kommentar skal have indhold"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
 msgid "Anonymous"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
 msgid "Anonymous"
-msgstr ""
+msgstr "Anonym"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
-#, fuzzy
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
 msgid "bad page name"
 msgid "bad page name"
-msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
+msgstr "dårligt sidenavn"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "commenting on %s"
 msgid "commenting on %s"
-msgstr "opretter %s"
+msgstr "kommenterer på %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
 #, perl-format
 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
 #, perl-format
 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
-msgstr ""
+msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
 #, perl-format
 msgid "comments on page '%s' are closed"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
 #, perl-format
 msgid "comments on page '%s' are closed"
-msgstr ""
+msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
 msgid "comment stored for moderation"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
 msgid "comment stored for moderation"
-msgstr ""
+msgstr "kommentar gemt for moderering"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
-msgstr ""
+msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
 msgid "Added a comment"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
 msgid "Added a comment"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføjede en kommentar"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
 #, perl-format
 msgid "Added a comment: %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
 #, perl-format
 msgid "Added a comment: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:511 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:511
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
 msgid "you are not logged in as an admin"
 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:562
 msgid "Comment moderation"
 msgid "you are not logged in as an admin"
 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:562
 msgid "Comment moderation"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentarmoderering"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:601
 msgid "comment moderation"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:601
 msgid "comment moderation"
-msgstr ""
+msgstr "kommentarkoderering"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:752
 msgid "Comments"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:752
 msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentarer"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
-#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
+#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
 #, perl-format
 msgid "%s parameter is required"
 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
 #, perl-format
 msgid "%s parameter is required"
@@ -299,8 +306,10 @@ msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
 msgid "creating %s"
 msgstr "opretter %s"
 
 msgid "creating %s"
 msgstr "opretter %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
 #, perl-format
 msgid "editing %s"
 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
 #, perl-format
 msgid "editing %s"
@@ -325,27 +334,27 @@ msgstr "dannelsen mislykkedes"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
 msgid "must specify format and text"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
 msgid "must specify format and text"
-msgstr ""
+msgstr "skal angive format og tekst"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
 msgid "fortune failed"
 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
 
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
 msgid "fortune failed"
 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "you are not allowed to change %s"
 msgid "you are not allowed to change %s"
-msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
+msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
 #, perl-format
 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
 #, perl-format
 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
-msgstr ""
+msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
-#, fuzzy
 msgid "you are not allowed to change file modes"
 msgid "you are not allowed to change file modes"
-msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
+msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
 #, perl-format
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
 #, perl-format
@@ -382,7 +391,8 @@ msgstr "Image::Magick ikke installeret"
 msgid "bad size \"%s\""
 msgstr "forkert størrelse \"%s\""
 
 msgid "bad size \"%s\""
 msgstr "forkert størrelse \"%s\""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
 #, perl-format
 msgid "failed to read %s: %s"
 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
 #, perl-format
 msgid "failed to read %s: %s"
@@ -410,29 +420,35 @@ msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
 msgid "missing pages parameter"
 msgstr "mangler pages-parametren"
 
 msgid "missing pages parameter"
 msgstr "mangler pages-parametren"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:200
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:198
+#, perl-format
+msgid "cannot match pages: %s"
+msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
-msgstr ""
+msgstr "Sort::Naturally krævet for title_natural sortering"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:211
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:218
 #, perl-format
 msgid "unknown sort type %s"
 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
 
 #, perl-format
 msgid "unknown sort type %s"
 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:314
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:321
 msgid "Add a new post titled:"
 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
 
 msgid "Add a new post titled:"
 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:334
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:341
 #, perl-format
 msgid "nonexistant template %s"
 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
 
 #, perl-format
 msgid "nonexistant template %s"
 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369 ../IkiWiki/Render.pm:83
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:376
+#: ../IkiWiki/Render.pm:83
 msgid "Discussion"
 msgstr "Diskussion"
 
 msgid "Discussion"
 msgstr "Diskussion"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:600
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:607
 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
 
 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
 
@@ -447,15 +463,12 @@ msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
-msgstr ""
-"multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
+msgstr "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
 #, perl-format
 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
 #, perl-format
 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
-msgstr ""
-"Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
-"mislykkedes"
+msgstr "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) mislykkedes"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
 msgid "stylesheet not found"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
 msgid "stylesheet not found"
@@ -511,8 +524,7 @@ msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
-msgstr ""
-"Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
+msgstr "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
 msgid "Failed to send mail"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
 msgid "Failed to send mail"
@@ -653,7 +665,8 @@ msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
 msgid "(Diff truncated)"
 msgstr "(Diff trunkeret)"
 
 msgid "(Diff truncated)"
 msgstr "(Diff trunkeret)"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
 #, perl-format
 msgid "%s does not exist"
 msgstr "%s eksisterer ikke"
 #, perl-format
 msgid "%s does not exist"
 msgstr "%s eksisterer ikke"
@@ -663,7 +676,8 @@ msgstr "%s eksisterer ikke"
 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
 
 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
 #, perl-format
 msgid "%s is not a file"
 msgstr "%s er ikke en fil"
 #, perl-format
 msgid "%s is not a file"
 msgstr "%s er ikke en fil"
@@ -747,9 +761,9 @@ msgid "search"
 msgstr "søg"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
 msgstr "søg"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
-msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden en shortcuts.mdwn"
+msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
 msgid "missing name or url parameter"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
 msgid "missing name or url parameter"
@@ -867,45 +881,35 @@ msgid "plugins"
 msgstr "udvidelser"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
 msgstr "udvidelser"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
-msgid ""
-"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
-msgstr ""
-"Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
-"kraft."
+msgid "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
+msgstr "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i kraft."
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
-msgid ""
-"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
-"to rebuild the wiki."
-msgstr ""
-"For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
-"muligvis genopbygge wikien."
+msgid "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need to rebuild the wiki."
+msgstr "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du muligvis genopbygge wikien."
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
 #, perl-format
 #, perl-format
-msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
-msgstr "<p class=\"error\">Fejl: %s sluttede med fejl (%s)"
+msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
+msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
 
 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
 #, perl-format
 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
 
 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
 #, perl-format
 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
 
 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
 
 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "bad file name %s"
 msgid "bad file name %s"
-msgstr "udelader forkert filnavn %s"
+msgstr "dårligt filnavn %s"
 
 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
 #, perl-format
 
 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
 #, perl-format
-msgid ""
-"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
-"allow this"
-msgstr ""
-"symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
-"for at tillade dette"
+msgid "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to allow this"
+msgstr "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir for at tillade dette"
 
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
+#: ../IkiWiki/Render.pm:277
+#: ../IkiWiki/Render.pm:302
 #, perl-format
 msgid "skipping bad filename %s"
 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
 #, perl-format
 msgid "skipping bad filename %s"
 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
@@ -966,12 +970,12 @@ msgstr "kan ikke læse %s: %s"
 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
 
 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
 
-#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:68
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
 #, perl-format
 msgid "unsupported revision control system %s"
 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
 
 #, perl-format
 msgid "unsupported revision control system %s"
 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
 
-#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:94
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
 
 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
 
@@ -1035,8 +1039,7 @@ msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
 #: ../IkiWiki.pm:555
 #, perl-format
 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
 #: ../IkiWiki.pm:555
 #, perl-format
 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
-msgstr ""
-"indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
+msgstr "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
 
 #: ../IkiWiki.pm:1194
 #, perl-format
 
 #: ../IkiWiki.pm:1194
 #, perl-format
@@ -1060,7 +1063,6 @@ msgid "What revision control system to use?"
 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
 
 #: ../auto.setup:20
 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
 
 #: ../auto.setup:20
-#, fuzzy
 msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
 msgstr "Hvilken wiki bruger (eller openid) skal være administrator?"
 
 msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
 msgstr "Hvilken wiki bruger (eller openid) skal være administrator?"
 
@@ -1068,11 +1070,12 @@ msgstr "Hvilken wiki bruger (eller openid) skal være administrator?"
 msgid "What is the domain name of the web server?"
 msgstr "Hvad er domænenavnet på webserveren?"
 
 msgid "What is the domain name of the web server?"
 msgstr "Hvad er domænenavnet på webserveren?"
 
+#~ msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
+#~ msgstr "<p class=\"error\">Fejl: %s sluttede med fejl (%s)"
 #~ msgid "failed to write %s: %s"
 #~ msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
 #~ msgid "failed to write %s: %s"
 #~ msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
-
 #~ msgid "failed to find url in html"
 #~ msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
 #~ msgid "failed to find url in html"
 #~ msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
-
 #~ msgid "processed ok at %s"
 #~ msgstr "korrekt dannet ved %s"
 #~ msgid "processed ok at %s"
 #~ msgstr "korrekt dannet ved %s"
+