]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blobdiff - po/fr.po
web commit by test
[ikiwiki.git] / po / fr.po
index 4d5e15f9d02b7084d7bab648b295b5877ceeed64..20f88798af19d3d9c0c8edec2ac2066283d79996 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-24 15:47-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-01 21:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-05 13:46-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-25 16:38+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,49 +23,48 @@ msgstr "Vous devez d'abord vous identifier."
 
 #: ../IkiWiki/CGI.pm:224
 msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "S’identifier"
 
 #: ../IkiWiki/CGI.pm:225
-#, fuzzy
 msgid "Preferences"
-msgstr "Les préférences ont été enregistrées."
+msgstr "Préférences"
 
 #: ../IkiWiki/CGI.pm:226
 msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Administrateur"
 
 #: ../IkiWiki/CGI.pm:283
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Les préférences ont été enregistrées."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:349
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:350
 #, perl-format
 msgid "%s is not an editable page"
 msgstr "%s n'est pas une page éditable"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:428 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
-#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:91
-#: ../IkiWiki/Render.pm:171
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:429 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:184 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
+#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:99
+#: ../IkiWiki/Render.pm:179
 msgid "discussion"
 msgstr "Discussion"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:474
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:475
 #, perl-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "Création de %s"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:506 ../IkiWiki/CGI.pm:517
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:543 ../IkiWiki/CGI.pm:587
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:493 ../IkiWiki/CGI.pm:509 ../IkiWiki/CGI.pm:521
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:548 ../IkiWiki/CGI.pm:593
 #, perl-format
 msgid "editing %s"
 msgstr "Édition de %s"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:684
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:691
 msgid "You are banned."
 msgstr "Vous avez été banni."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:716
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:723
 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
 msgstr ""
 "Échec de l'identification, vous devriez peut-être autoriser les cookies."
@@ -113,14 +112,13 @@ msgid "could not find feed at %s"
 msgstr "Impossible de trouver de flux à %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:284
-#, fuzzy
 msgid "feed not found"
-msgstr "%s introuvable "
+msgstr "Flux introuvable "
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:295
 #, perl-format
 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
-msgstr ""
+msgstr "(chaîne UTF-8 non valable supprimée du flux)"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300
 msgid "feed crashed XML::Feed!"
@@ -136,9 +134,9 @@ msgid "There are no broken links!"
 msgstr "Il n'y a pas de lien cassé !"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "%s parameter is required"
-msgstr "les paramètres « test » et « then » sont obligatoires"
+msgstr "le paramètre %s est obligatoire"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
 msgid "fortune failed"
@@ -148,14 +146,13 @@ msgstr "Échec de « fortune »"
 msgid "failed to find url in html"
 msgstr "Échec dans la recherche de l'url dans le code html"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:59
-#, fuzzy
+#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:58
 msgid "failed to run graphviz"
-msgstr "Échec de lancement de php"
+msgstr "Échec de lancement de graphviz"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:81
+#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:85
 msgid "prog not a valid graphviz program"
-msgstr ""
+msgstr "Le programme n'est pas un programme graphviz valable"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48
 #, perl-format
@@ -191,18 +188,18 @@ msgstr "Type de tri %s inconnu"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:146
 msgid "Add a new post titled:"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un nouveau sujet dont le titre est :"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:160
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:161
 #, perl-format
 msgid "nonexistant template %s"
 msgstr "Le patron %s n'existe pas"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191 ../IkiWiki/Render.pm:95
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192 ../IkiWiki/Render.pm:103
 msgid "Discussion"
 msgstr "Discussion"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:402
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:403
 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping"
 
@@ -240,7 +237,7 @@ msgstr "lire la suite"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:45
 msgid "Log in with"
-msgstr ""
+msgstr "S'identifier en tant que"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48
 msgid "Get an OpenID"
@@ -250,6 +247,10 @@ msgstr "Obtenir un OpenID"
 msgid "All pages are linked to by other pages."
 msgstr "Toutes les pages sont liées à d'autres pages."
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:21
+msgid "bad or missing template"
+msgstr ""
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162
 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
 msgstr "Le compte a été créé. Vous pouvez maintenant vous identifier."
@@ -311,7 +312,6 @@ msgid "early %A morning"
 msgstr "%A, tôt le matin"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
-#, fuzzy
 msgid "mid-morning %A"
 msgstr "au milieu de la matinée de %A"
 
@@ -381,9 +381,8 @@ msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
 msgstr "Le raccourci %s pointe vers <i>%s</i>"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22
-#, fuzzy
 msgid "failed to parse any smileys"
-msgstr "Aucun smiley n'a pu être analysé, le greffon est désactivé"
+msgstr "Aucun smiley n'a pu être analysé"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
 msgid "parse error"
@@ -455,7 +454,7 @@ msgstr "Échec de traitement :"
 msgid "getctime not implemented"
 msgstr "getctime n'est pas implémenté"
 
-#: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:206
+#: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:218
 msgid ""
 "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
 "notifications"
@@ -464,47 +463,47 @@ msgstr ""
 "après un commit sur le svn (« hook post-commit »), impossible d'envoyer des "
 "notifications"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:255 ../IkiWiki/Render.pm:275
+#: ../IkiWiki/Render.pm:263 ../IkiWiki/Render.pm:283
 #, perl-format
 msgid "skipping bad filename %s"
 msgstr "Saut du nom de fichier incorrect %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:315
+#: ../IkiWiki/Render.pm:323
 #, perl-format
 msgid "removing old page %s"
 msgstr "Suppression de l'ancienne page %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:343
+#: ../IkiWiki/Render.pm:356
 #, perl-format
 msgid "scanning %s"
 msgstr "Parcours de %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:348
+#: ../IkiWiki/Render.pm:361
 #, perl-format
 msgid "rendering %s"
 msgstr "Rendu de %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:360
+#: ../IkiWiki/Render.pm:373
 #, perl-format
 msgid "rendering %s, which links to %s"
 msgstr "Rendu de %s, qui est lié à %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:377
+#: ../IkiWiki/Render.pm:390
 #, perl-format
 msgid "rendering %s, which depends on %s"
 msgstr "Rendu de %s, qui dépend de %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:415
+#: ../IkiWiki/Render.pm:428
 #, perl-format
 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
 msgstr "Rendu de %s, afin de mettre à jour ses rétroliens"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:427
+#: ../IkiWiki/Render.pm:440
 #, perl-format
 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
 msgstr "Suppression de %s, qui n'est plus rendu par %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:453
+#: ../IkiWiki/Render.pm:466
 #, perl-format
 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
 msgstr "ikiwiki : impossible d'effectuer le rendu de %s"
@@ -563,13 +562,13 @@ msgid "failed to write %s: %s"
 msgstr "Échec de l'écriture de %s : %s"
 
 #. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:100
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:107
 #, perl-format
 msgid "failed to compile %s"
 msgstr "Échec de la compilation de %s"
 
 #. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:115
 #, perl-format
 msgid "successfully generated %s"
 msgstr "%s a été créé avec succès"
@@ -578,13 +577,17 @@ msgstr "%s a été créé avec succès"
 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
 msgstr "Syntaxe : ikiwiki [options] source destination"
 
-#: ../IkiWiki.pm:108
+#: ../ikiwiki.in:81
+msgid "usage: --set var=value"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki.pm:124
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
 msgstr ""
 "Vous devez indiquer une url vers le wiki par --url lors de l'utilisation de "
 "--cgi"
 
-#: ../IkiWiki.pm:155 ../IkiWiki.pm:156
+#: ../IkiWiki.pm:175 ../IkiWiki.pm:176
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
@@ -592,7 +595,7 @@ msgstr "Erreur"
 #. translators: preprocessor directive name,
 #. translators: the second a page name, the
 #. translators: third a number.
-#: ../IkiWiki.pm:632
+#: ../IkiWiki.pm:667
 #, perl-format
 msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
 msgstr ""