"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-29 20:49-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-25 16:38+0200\n"
-"Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-05 23:38+0200\n"
+"Last-Translator: Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111
msgid "posts"
-msgstr "Messages"
+msgstr "Articles"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113
msgid "new"
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
msgid "fortune failed"
-msgstr "Échec de « fortune »"
+msgstr "Échec du lancement de « fortune »"
#: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
msgid "failed to find url in html"
-msgstr "Échec dans la recherche de l'url dans le code html"
+msgstr "Échec dans la recherche de l'URL dans le code HTML"
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:59
msgid "failed to run graphviz"
-msgstr "Échec de lancement de graphviz"
+msgstr "Échec du lancement de graphviz"
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:81
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "Échec du redimensionnement : %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "Échec du redimensionnement : %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr ""
-"Vous devez indiquer l'url du wiki par --url lors de l'utilisation de --rss "
+"Vous devez indiquer l'URL du wiki par --url lors de l'utilisation de --rss "
"ou --atom"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:106
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:146
msgid "Add a new post titled:"
-msgstr "Ajouter un nouveau sujet dont le titre est :"
+msgstr "Ajouter un nouveau article dont le titre est :"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:161
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
-msgstr "Le patron %s n'existe pas"
+msgstr "Le modèle (« template ») %s n'existe pas"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192 ../IkiWiki/Render.pm:95
msgid "Discussion"
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
msgid "failed to run dot"
-msgstr "Échec de lancement de dot"
+msgstr "Échec du lancement de dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:25
#, perl-format
#, perl-format
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr ""
-"Échec de chargement du module perl Markdown.pm (%s) ou de /usr/bin/markdown "
+"Échec du chargement du module Perl Markdown.pm (%s) ou de /usr/bin/markdown "
"(%s)"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:88
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48
msgid "Get an OpenID"
-msgstr "Obtenir un OpenID"
+msgstr "Obtenir un compte OpenID"
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42
msgid "All pages are linked to by other pages."
#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51
msgid "polygen failed"
-msgstr "Échec de polygen"
+msgstr "Échec du lancement de polygen"
#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:25
msgid "missing formula"
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
msgid "missing name or url parameter"
-msgstr "Il manque le nom ou le paramètre d'url"
+msgstr "Il manque le paramètre nom ou URL."
#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
#. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
msgid "bad height value"
-msgstr "Valeur de hauteur incorrecte"
+msgstr "Hauteur incorrecte"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
msgid "missing width parameter"
-msgstr "Paramètre d'identification manquant dans le modèle"
+msgstr "Le paramètre de largeur manque dans le modèle (« template »)"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
msgid "bad width value"
-msgstr "Valeur de largeur incorrecte"
+msgstr "Largeur incorrecte"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
msgid "failed to run php"
-msgstr "Échec de lancement de php"
+msgstr "Échec du lancement de php"
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:21
msgid "cannot find file"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
#, perl-format
msgid "template %s not found"
-msgstr "Patron %s introuvable "
+msgstr "Modèle (« template ») %s introuvable "
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
msgid "failed to process:"
-msgstr "Échec de traitement :"
+msgstr "Échec du traitement :"
#: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66
msgid "getctime not implemented"
"notifications"
msgstr ""
"REV n'est pas défini, pas de lancement depuis le système de rapport par mail "
-"après un commit sur le svn (« hook post-commit »), impossible d'envoyer des "
+"après un commit sur le SVN (« hook post-commit »), impossible d'envoyer des "
"notifications"
#: ../IkiWiki/Render.pm:255 ../IkiWiki/Render.pm:275
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
-msgstr "Saut du nom de fichier incorrect %s"
+msgstr "Saut du fichier incorrect %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:315
#, perl-format
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
msgid "generating wrappers.."
-msgstr "Création des enrobages..."
+msgstr "Création des fichiers CGI..."
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:72
msgid "rebuilding wiki.."
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
msgstr ""
-"Impossible de créer un enrobage qui utilise un fichier de configuration"
+"Impossible de créer un fichier CGI utilisant un fichier de configuration"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
msgid "wrapper filename not specified"
#: ../IkiWiki.pm:122
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
-"Vous devez indiquer une url vers le wiki par --url lors de l'utilisation de "
+"Vous devez indiquer une URL vers le wiki par --url lors de l'utilisation de "
"--cgi"
#: ../IkiWiki.pm:169 ../IkiWiki.pm:170