]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blobdiff - po/sv.po
Merge branch 'master' into dependency-types
[ikiwiki.git] / po / sv.po
index 4ece340956546c0d3673d1c1fea5226b58a26d10..11c9d60fa3b4a37804f56495840b002f44325515 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-15 00:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 19:55-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -15,326 +15,1107 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:152
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:113
 msgid "You need to log in first."
 msgstr "Du måste logga in först."
 
 msgid "You need to log in first."
 msgstr "Du måste logga in först."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:265
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:146
+msgid ""
+"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
+"via http, not https"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
+msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:313
+msgid "Your login session has expired."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:189
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:190
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar sparades."
+
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:191
+msgid "Admin"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:231
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Inställningar sparades."
 
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Inställningar sparades."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:330
-#, perl-format
-msgid "%s is not an editable page"
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:277
+msgid "You are banned."
+msgstr "Du är bannlyst."
+
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:404 ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki.pm:1276
+msgid "Error"
+msgstr "Fel"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
+msgid "Aggregation triggered via web."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
+msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "missing %s parameter"
+msgstr "mall saknar id-parameter"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
+msgid "new feed"
+msgstr "ny kanal"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
+msgid "posts"
+msgstr "inlägg"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
+msgid "new"
+msgstr "ny"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
+#, perl-format
+msgid "expiring %s (%s days old)"
+msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
+#, perl-format
+msgid "expiring %s"
+msgstr "låter %s gå ut"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
+#, perl-format
+msgid "last checked %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
+#, perl-format
+msgid "checking feed %s ..."
+msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
+#, perl-format
+msgid "could not find feed at %s"
+msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
+#, fuzzy
+msgid "feed not found"
+msgstr "mallen %s hittades inte"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
+#, perl-format
+msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
+#, perl-format
+msgid "(feed entities escaped)"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
+msgid "feed crashed XML::Feed!"
+msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
+#, perl-format
+msgid "creating new page %s"
+msgstr "skapar nya sidan %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
+msgid "deleting bucket.."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206
+msgid "done"
+msgstr "klar"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
+#, perl-format
+msgid "Must specify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create S3 bucket: "
+msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save file to S3: "
+msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
+#, fuzzy
+msgid "Failed to delete file from S3: "
+msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
+#, perl-format
+msgid "there is already a page named %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
+msgid "prohibited by allowed_attachments"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
+msgid "bad attachment filename"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
+msgid "attachment upload"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
+msgid "automatic index generation"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
+msgid ""
+"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
+"\">blogspam</a>: "
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:42
+#, perl-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:50
+msgid "There are no broken links!"
+msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
+#, perl-format
+msgid "unsupported page format %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
+msgid "comment must have content"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
+msgid "Anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
+msgid "bad page name"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "commenting on %s"
+msgstr "skapar %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
+#, perl-format
+msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
+#, perl-format
+msgid "comments on page '%s' are closed"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
+msgid "comment stored for moderation"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
+msgid "Your comment will be posted after moderator review"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
+msgid "Added a comment"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
+#, perl-format
+msgid "Added a comment: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
+msgid "you are not logged in as an admin"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
+msgid "Comment moderation"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
+msgid "comment moderation"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
+#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
+#, perl-format
+msgid "%s parameter is required"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
+msgid "no text was copied in this page"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
+#, perl-format
+msgid "no text was copied in this page with id %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "removing old preview %s"
+msgstr "tar bort gammal sida %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
+#, perl-format
+msgid "%s is not an editable page"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:292
+#, perl-format
+msgid "creating %s"
+msgstr "skapar %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:310 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:329
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:383
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:422
+#, perl-format
+msgid "editing %s"
+msgstr "redigerar %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
+#, fuzzy
+msgid "template not specified"
+msgstr "mallen %s hittades inte"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
+#, fuzzy
+msgid "match not specified"
+msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
+#, perl-format
+msgid "edittemplate %s registered for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
+#, fuzzy
+msgid "failed to process"
+msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
+msgid "must specify format and text"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
+msgid "fortune failed"
+msgstr "fortune misslyckades"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
+#, fuzzy
+msgid "missing page"
+msgstr "mall saknar id-parameter"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
+#, perl-format
+msgid "The page %s does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73
+#, fuzzy
+msgid "not a page"
+msgstr "kan inte läsa %s: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
+#, perl-format
+msgid "%s is an attachment, not a page."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:645 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:663
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
+#, perl-format
+msgid "you are not allowed to change %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:685
+#, perl-format
+msgid "you cannot act on a file with mode %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:689
+msgid "you are not allowed to change file modes"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
+msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
+msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
+#, fuzzy
+msgid "failed to run graphviz"
+msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
+msgid "prog not a valid graphviz program"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:47
+#, perl-format
+msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:58
+#, perl-format
+msgid "Source code: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:123
+msgid ""
+"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
+#, fuzzy
+msgid "htmltidy failed to parse this html"
+msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
+#, fuzzy
+msgid "Image::Magick is not installed"
+msgstr "polygen inte installerad"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:68 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:112
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to read %s: %s"
+msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74
+#, perl-format
+msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:120
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to resize: %s"
+msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:140
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to determine size of image %s"
+msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
+msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
+msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
+#, fuzzy
+msgid "page editing not allowed"
+msgstr "mallen %s hittades inte"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
+#, fuzzy
+msgid "missing pages parameter"
+msgstr "mall saknar id-parameter"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
+#, perl-format
+msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:212
+msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:223
+#, perl-format
+msgid "unknown sort type %s"
+msgstr "okänd sorteringstyp %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318
+msgid "Add a new post titled:"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:338
+#, perl-format
+msgid "nonexistant template %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:603
+msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
+msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "failed to run dot"
+msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s is locked and cannot be edited"
+msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
+msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
+#, perl-format
+msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
+msgstr ""
+"misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
+"markdown (%s)"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
+#, fuzzy
+msgid "stylesheet not found"
+msgstr "mallen %s hittades inte"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:196
+#, fuzzy
+msgid "redir page not found"
+msgstr "mallen %s hittades inte"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:210
+#, fuzzy
+msgid "redir cycle is not allowed"
+msgstr "mallen %s hittades inte"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
+msgid "Mirrors"
+msgstr "Speglar"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
+msgid "Mirror"
+msgstr "Spegel"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
+msgid "more"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
+msgid "getctime not implemented"
+msgstr "getctime inte implementerad"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
+msgid "Log in with"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
+msgid "Get an OpenID"
+msgstr "Skaffa ett OpenID"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:45
+#, fuzzy
+msgid "All pages have other pages linking to them."
+msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
+msgid "bad or missing template"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:248
+msgid "Account creation successful. Now you can Login."
+msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:251
+msgid "Error creating account."
+msgstr "Fel vid skapandet av konto."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258
+msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292
+msgid "Failed to send mail"
+msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:294
+msgid "You have been mailed password reset instructions."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:329
+msgid "incorrect password reset url"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:332
+msgid "password reset denied"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
+msgid "Ping received."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
+msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Will ping %s"
+msgstr "redigerar %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
+#, perl-format
+msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
+#, fuzzy
+msgid "LWP not found, not pinging"
+msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
+msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:138
+#, perl-format
+msgid "%s is not a valid language code"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:150
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:155
+msgid ""
+"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
+"po_link_to=default"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:385
+#, perl-format
+msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:431
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "building %s"
+msgstr "redigerar %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:426
+msgid "updated PO files"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:450
+msgid ""
+"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
+"translations will be removed as well."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:470
+msgid ""
+"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
+"translations will be renamed as well."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:869
+#, perl-format
+msgid "POT file (%s) does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:883
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
+msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:892
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to update %s"
+msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:898
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to copy the POT file to %s"
+msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:934
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to translate %s"
+msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1031
+msgid "removed obsolete PO files"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to write %s"
+msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
+#, fuzzy
+msgid "failed to translate"
+msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to read %s"
+msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1160
+msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
+msgid "vote"
+msgstr "röst"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
+msgid "Total votes:"
+msgstr "Antal röster:"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
+msgid "polygen not installed"
+msgstr "polygen inte installerad"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
+#, fuzzy
+msgid "command failed"
+msgstr "fortune misslyckades"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
+msgid "missing formula"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
+msgid "unknown formula"
+msgstr ""
+
+#. translators: These descriptions of times of day are used
+#. translators: in messages like "last edited <description>".
+#. translators: %A is the name of the day of the week, while
+#. translators: %A- is the name of the previous day.
+#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
+msgid "late %A- night"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
+msgid "in the wee hours of %A- night"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
+msgid "terribly early %A morning"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:418 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:164 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
-#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97
-#: ../IkiWiki/Render.pm:165
-msgid "discussion"
-msgstr "diskussion"
+#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
+msgid "early %A morning"
+msgstr ""
 
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:463
-#, perl-format
-msgid "creating %s"
-msgstr "skapar %s"
+#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
+msgid "mid-morning %A"
+msgstr ""
 
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:480 ../IkiWiki/CGI.pm:508 ../IkiWiki/CGI.pm:541
-#, perl-format
-msgid "editing %s"
-msgstr "redigerar %s"
+#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
+msgid "late %A morning"
+msgstr ""
 
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:649
-msgid "You are banned."
-msgstr "Du är bannlyst."
+#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
+msgid "at lunch time on %A"
+msgstr ""
 
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:681
-msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
+#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
+msgid "%A afternoon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61
-#, perl-format
-msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
-msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
+#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
+msgid "late %A afternoon"
+msgstr ""
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
-msgid "new feed"
-msgstr "ny kanal"
+#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
+msgid "%A evening"
+msgstr ""
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:103
-msgid "posts"
-msgstr "inlägg"
+#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
+msgid "late %A evening"
+msgstr ""
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:105
-msgid "new"
-msgstr "ny"
+#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
+msgid "%A night"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
+msgid "at teatime on %A"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
+msgid "at midnight"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
+msgid "at noon on %A"
+msgstr ""
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:211
+#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
 #, perl-format
 #, perl-format
-msgid "expiring %s (%s days old)"
-msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
+msgid "illegal percent value %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
+msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
+msgid "(Diff truncated)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:218
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
 #, perl-format
 #, perl-format
-msgid "expiring %s"
-msgstr "låter %s gå ut"
+msgid "%s does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
+msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:241
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
 #, perl-format
 #, perl-format
-msgid "checking feed %s ..."
-msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
+msgid "%s is not a file"
+msgstr ""
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:246
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:134
 #, perl-format
 #, perl-format
-msgid "could not find feed at %s"
-msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
+msgid "confirm removal of %s"
+msgstr ""
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
-msgid "feed crashed XML::Feed!"
-msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:171
+msgid "Please select the attachments to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:211
+msgid "removed"
+msgstr ""
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
 #, perl-format
 #, perl-format
-msgid "processed ok at %s"
-msgstr "behandlad ok på %s"
+msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
+#, fuzzy
+msgid "no change to the file name was specified"
+msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:333
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
 #, perl-format
 #, perl-format
-msgid "creating new page %s"
-msgstr "skapar nya sidan %s"
+msgid "illegal name"
+msgstr ""
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:37
-msgid "There are no broken links!"
-msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
+#, perl-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr ""
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
-msgid "fortune failed"
-msgstr "fortune misslyckades"
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
+#, perl-format
+msgid "%s already exists on disk"
+msgstr ""
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
-msgid "googlecalendar failed to find url in html"
-msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "rename %s"
+msgstr "ritar upp %s"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
-msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
-msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
+msgid "Also rename SubPages and attachments"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
+msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
+msgstr ""
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:96
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
+msgid "Please select the attachment to rename."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
 #, perl-format
 #, perl-format
-msgid "unknown sort type %s"
-msgstr "okänd sorteringstyp %s"
+msgid "rename %s to %s"
+msgstr ""
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:169 ../IkiWiki/Render.pm:101
-msgid "Discussion"
-msgstr "Diskussion"
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "update for rename of %s to %s"
+msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:382
-msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
-msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
+#: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to execute rsync_command: %s"
+msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99
-msgid "linkmap failed to run dot"
-msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
+#: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
+#, perl-format
+msgid "rsync_command exited %d"
+msgstr ""
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
 #, perl-format
 #, perl-format
-msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
-msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
+msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
+msgstr ""
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
+msgid "search"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
 #, perl-format
 #, perl-format
-msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
+msgid "shortcut plugin will not work without %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
-"markdown (%s)"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
-msgid "Mirrors"
-msgstr "Speglar"
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
+#, fuzzy
+msgid "missing name or url parameter"
+msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
-msgid "Mirror"
-msgstr "Spegel"
+#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
+#. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
+#. translators: is an URL.
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
+msgstr "genvägen %s pekar på %s"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36
-msgid "What's this?"
-msgstr "Vad är det här?"
+#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse any smileys"
+msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:37
-msgid "Get an OpenID"
-msgstr "Skaffa ett OpenID"
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
+#, fuzzy
+msgid "parse error"
+msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42
-msgid "All pages are linked to by other pages."
-msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
+msgid "invalid featurepoint diameter"
+msgstr ""
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:104
-msgid "(use FirstnameLastName)"
-msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
+msgid "invalid featurepoint location"
+msgstr ""
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:144
-msgid "Account creation successful. Now you can Login."
-msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
+msgid "missing values"
+msgstr ""
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147
-msgid "Error creating account."
-msgstr "Fel vid skapandet av konto."
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
+#, fuzzy
+msgid "invalid height value"
+msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:168
-msgid "Failed to send mail"
-msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
+#, fuzzy
+msgid "missing width parameter"
+msgstr "mall saknar id-parameter"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:170
-msgid "Your password has been emailed to you."
-msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
+#, fuzzy
+msgid "invalid width value"
+msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64
-msgid "vote"
-msgstr "röst"
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
+#, fuzzy
+msgid "failed to run php"
+msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72
-msgid "Total votes:"
-msgstr "Antal röster:"
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
+msgid "cannot find file"
+msgstr ""
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32
-msgid "polygen not installed"
-msgstr "polygen inte installerad"
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
+msgid "unknown data format"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
+msgid "empty data"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
+msgid "Direct data download"
+msgstr ""
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51
-msgid "polygen failed"
-msgstr "polygen misslyckades"
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "parse fail at line %d: %s"
+msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
+#, fuzzy
+msgid "missing id parameter"
+msgstr "mall saknar id-parameter"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
+#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
 #, perl-format
 #, perl-format
-msgid "Must specify %s when using the search plugin"
-msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
+msgid "template %s not found"
+msgstr "mallen %s hittades inte"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
+#, fuzzy
+msgid "failed to process:"
+msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58
-msgid "cleaning hyperestraier search index"
-msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
+#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
+msgid "missing tex code"
+msgstr ""
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64
-msgid "updating hyperestraier search index"
-msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
+#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:122
+#, fuzzy
+msgid "failed to generate image from code"
+msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
-msgid "shortcut missing name or url parameter"
-msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
+msgid "plugin"
+msgstr ""
 
 
-#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
-#. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
-#. translators: is an URL.
-#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
 #, perl-format
 #, perl-format
-msgid "shortcut %s points to %s"
-msgstr "genvägen %s pekar på %s"
+msgid "enable %s?"
+msgstr ""
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22
-msgid "failed to parse any smileys, disabling plugin"
-msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
+msgid "setup file for this wiki is not known"
+msgstr ""
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
-msgid "template missing id parameter"
-msgstr "mall saknar id-parameter"
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
+msgid "main"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
+msgid "plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
+msgid ""
+"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
+msgid ""
+"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
+"to rebuild the wiki."
+msgstr ""
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
 #, perl-format
 #, perl-format
-msgid "template %s not found"
-msgstr "mallen %s hittades inte"
+msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
+msgstr ""
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
-msgid "template failed to process:"
-msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:34
+#, perl-format
+msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
+msgstr ""
 
 
-#: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66
-msgid "getctime not implemented"
-msgstr "getctime inte implementerad"
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:86
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "bad file name %s"
+msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
 
 
-#: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:205
+#: ../IkiWiki/Render.pm:266
+#, perl-format
 msgid ""
 msgid ""
-"REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
-"notifications"
+"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
+"allow this"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
-"notifieringar"
 
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:251 ../IkiWiki/Render.pm:271
+#: ../IkiWiki/Render.pm:294 ../IkiWiki/Render.pm:321
 #, perl-format
 msgid "skipping bad filename %s"
 msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
 
 #, perl-format
 msgid "skipping bad filename %s"
 msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:311
+#: ../IkiWiki/Render.pm:299
+#, perl-format
+msgid "%s has multiple possible source pages"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Render.pm:385
 #, perl-format
 msgid "removing old page %s"
 msgstr "tar bort gammal sida %s"
 
 #, perl-format
 msgid "removing old page %s"
 msgstr "tar bort gammal sida %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:330
+#: ../IkiWiki/Render.pm:426
 #, perl-format
 msgid "scanning %s"
 msgstr "söker av %s"
 
 #, perl-format
 msgid "scanning %s"
 msgstr "söker av %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:339
-#, perl-format
-msgid "rendering %s"
-msgstr "ritar upp %s"
-
-#: ../IkiWiki/Render.pm:351
-#, perl-format
-msgid "rendering %s, which links to %s"
+#: ../IkiWiki/Render.pm:453
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "building %s, which links to %s"
 msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
 
 msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:368
-#, perl-format
-msgid "rendering %s, which depends on %s"
+#: ../IkiWiki/Render.pm:500
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "building %s, which depends on %s"
 msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
 
 msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:406
-#, perl-format
-msgid "rendering %s, to update its backlinks"
+#: ../IkiWiki/Render.pm:536
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "building %s, to update its backlinks"
 msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
 
 msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:418
-#, perl-format
-msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
+#: ../IkiWiki/Render.pm:548
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "removing %s, no longer built by %s"
 msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
 
 msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:444
-#, perl-format
-msgid "ikiwiki: cannot render %s"
+#: ../IkiWiki/Render.pm:572
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "ikiwiki: cannot build %s"
 msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
 
 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
 #. translators: is a (probably not translated) error message.
 msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
 
 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
 #. translators: is a (probably not translated) error message.
-#: ../IkiWiki/Setup.pm:15
+#: ../IkiWiki/Setup.pm:19
 #, perl-format
 msgid "cannot read %s: %s"
 msgstr "kan inte läsa %s: %s"
 
 #, perl-format
 msgid "cannot read %s: %s"
 msgstr "kan inte läsa %s: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
-msgid "generating wrappers.."
-msgstr "genererar wrappers.."
-
-#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:68
-msgid "rebuilding wiki.."
-msgstr "bygger om wiki.."
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
+msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:71
-msgid "refreshing wiki.."
-msgstr "uppdaterar wiki.."
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:76
+#, perl-format
+msgid "unsupported revision control system %s"
+msgstr ""
 
 
-#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:80
-msgid "done"
-msgstr "klar"
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:102
+msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
+msgstr ""
 
 
-#. translators: The three variables are the name of the wiki,
-#. translators: A list of one or more pages that were changed,
-#. translators: And the name of the user making the change.
-#. translators: This is used as the subject of a commit email.
-#: ../IkiWiki/UserInfo.pm:146
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:120
 #, perl-format
 #, perl-format
-msgid "update of %s's %s by %s"
-msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
+msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
+msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
 #, perl-format
 
 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
 #, perl-format
@@ -349,21 +1130,14 @@ msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
 msgid "wrapper filename not specified"
 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
 
 msgid "wrapper filename not specified"
 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
 
-#. translators: The first parameter is a filename, and the second is
-#. translators: a (probably not translated) error message.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64
-#, perl-format
-msgid "failed to write %s: %s"
-msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
-
 #. translators: The parameter is a C filename.
 #. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:100
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:148
 #, perl-format
 msgid "failed to compile %s"
 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
 
 #. translators: The parameter is a filename.
 #, perl-format
 msgid "failed to compile %s"
 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
 
 #. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:168
 #, perl-format
 msgid "successfully generated %s"
 msgstr "generering av %s lyckades"
 #, perl-format
 msgid "successfully generated %s"
 msgstr "generering av %s lyckades"
@@ -372,19 +1146,140 @@ msgstr "generering av %s lyckades"
 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
 msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
 
 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
 msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
 
-#: ../IkiWiki.pm:103
+#: ../ikiwiki.in:14
+msgid "       ikiwiki --setup configfile"
+msgstr ""
+
+#: ../ikiwiki.in:91
+msgid "usage: --set var=value"
+msgstr ""
+
+#: ../ikiwiki.in:140
+msgid "generating wrappers.."
+msgstr "genererar wrappers.."
+
+#: ../ikiwiki.in:195
+msgid "rebuilding wiki.."
+msgstr "bygger om wiki.."
+
+#: ../ikiwiki.in:198
+msgid "refreshing wiki.."
+msgstr "uppdaterar wiki.."
+
+#: ../IkiWiki.pm:232
+msgid "Discussion"
+msgstr "Diskussion"
+
+#: ../IkiWiki.pm:501
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
 
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
 
-#: ../IkiWiki.pm:150 ../IkiWiki.pm:151
-msgid "Error"
-msgstr "Fel"
+#: ../IkiWiki.pm:547
+msgid "cannot use multiple rcs plugins"
+msgstr ""
 
 
-#. translators: The first parameter is a
-#. translators: preprocessor directive name,
-#. translators: the second a page name, the
-#. translators: third a number.
-#: ../IkiWiki.pm:548
+#: ../IkiWiki.pm:576
 #, perl-format
 #, perl-format
-msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
+msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki.pm:1258
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
 msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
 msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
+
+#: ../IkiWiki.pm:1820
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki.pm:1944
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "cannot match pages: %s"
+msgstr "kan inte läsa %s: %s"
+
+#: ../auto.setup:16
+msgid "What will the wiki be named?"
+msgstr ""
+
+#: ../auto.setup:16
+msgid "wiki"
+msgstr ""
+
+#: ../auto.setup:19
+msgid "What revision control system to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../auto.setup:21
+msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
+msgstr ""
+
+#: ../auto.setup:24
+msgid "What is the domain name of the web server?"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "discussion"
+#~ msgstr "diskussion"
+
+#~ msgid "rendering %s"
+#~ msgstr "ritar upp %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
+#~ msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to find url in html"
+#~ msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
+
+#~ msgid "processed ok at %s"
+#~ msgstr "behandlad ok på %s"
+
+#~ msgid "Your password has been emailed to you."
+#~ msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
+
+#~ msgid "polygen failed"
+#~ msgstr "polygen misslyckades"
+
+#~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
+#~ msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
+
+#~ msgid "updating hyperestraier search index"
+#~ msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
+#~ "notifications"
+#~ msgstr ""
+#~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
+#~ "notifieringar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
+#~ msgstr ""
+#~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
+#~ "notifieringar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
+#~ "notifications"
+#~ msgstr ""
+#~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
+#~ "notifieringar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "mallen %s hittades inte"
+
+#~ msgid "What's this?"
+#~ msgstr "Vad är det här?"
+
+#~ msgid "(use FirstnameLastName)"
+#~ msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
+
+#~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
+#~ msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "sparkline previewing not implemented"
+#~ msgstr "getctime inte implementerad"