]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blobdiff - po/de.po
nicer formatting
[ikiwiki.git] / po / de.po
index 2cce330b6e0a5229701ce44cbf0f30061686786e..bba40e79f39597d9f29a2508402c383c9b443793 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 15:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-02 14:16-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 16:09+0530\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Einstellungen gespeichert."
 msgid "You are banned."
 msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1485
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1501
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
@@ -65,72 +65,72 @@ msgstr "Das Web löst die Zusammenstellung aus"
 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
 msgstr "Es gibt nichts zu tun, alle Vorlagen (feeds) sind aktuell!"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236
 #, perl-format
 msgid "missing %s parameter"
 msgstr "Parameter %s fehlt"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
 msgid "new feed"
 msgstr "neue Vorlage (feed)"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:286
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:285
 msgid "posts"
 msgstr "Beiträge"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:287
 msgid "new"
 msgstr "neu"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:474
 #, perl-format
 msgid "expiring %s (%s days old)"
 msgstr "%s läuft aus (%s Tage alt)"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:482
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:481
 #, perl-format
 msgid "expiring %s"
 msgstr "%s läuft aus"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
 #, perl-format
 msgid "last checked %s"
 msgstr "zuletzt geprüft %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:513
 #, perl-format
 msgid "checking feed %s ..."
 msgstr "überprüfe Vorlage (feed) %s ..."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
 #, perl-format
 msgid "could not find feed at %s"
 msgstr "konnte Vorlage (feed) unter %s nicht finden"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:542
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:541
 msgid "feed not found"
 msgstr "Vorlage (feed) nicht gefunden"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:553
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:552
 #, perl-format
 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
 msgstr "(ungültiges UTF-8 wurde aus der Vorlage (feed) entfernt)"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:561
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:560
 #, perl-format
 msgid "(feed entities escaped)"
 msgstr "(Einträge in der Vorlage (feed) wurden maskiert)"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:569
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:568
 msgid "feed crashed XML::Feed!"
 msgstr "Vorlage (feed) führte zum Absturz von XML::Feed!"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:661
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:660
 #, perl-format
 msgid "creating new page %s"
 msgstr "erstelle neue Seite %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:689 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:688 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
 #, fuzzy
 msgid "failed to process template:"
 msgstr "Fehler beim Ablauf:"
@@ -262,37 +262,37 @@ msgstr ""
 msgid "comments on page '%s' are closed"
 msgstr "Kommentare zur Seite %s sind gesperrt"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:548
 msgid "comment stored for moderation"
 msgstr "Der Kommentar wurde zur Moderation gespeichert"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:553
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:550
 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
 msgstr "Ihr Kommentar wird nach Moderation verschickt"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:566
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:563
 msgid "Added a comment"
 msgstr "Kommentar hinzugefügt"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:567
 #, perl-format
 msgid "Added a comment: %s"
 msgstr "Kommentar hinzugefügt: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:637 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
 msgid "you are not logged in as an admin"
 msgstr "Sie sind nicht als Administrator angemeldet"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:694
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:691
 msgid "Comment moderation"
 msgstr "Kommentar-Moderation"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:732
 msgid "comment moderation"
 msgstr "Kommentar-Moderation"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:896
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:893
 #, perl-format
 msgid "%i comment"
 msgid_plural "%i comments"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr[1] "%i Kommentare"
 #. translators: Here "Comment" is a verb;
 #. translators: the user clicks on it to
 #. translators: post a comment.
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:906
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:903
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentieren"
 
@@ -389,7 +389,7 @@ msgid "%s is an attachment, not a page."
 msgstr "Seite %s ist ein Anhang und keine Seite."
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:783 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:846
-#: ../IkiWiki.pm:1705
+#: ../IkiWiki.pm:1721
 #, perl-format
 msgid "you are not allowed to change %s"
 msgstr "Sie dürfen %s nicht verändern"
@@ -557,16 +557,16 @@ msgstr "Umleitungsseite nicht gefunden"
 msgid "redir cycle is not allowed"
 msgstr "Zyklische Umleitungen sind nicht erlaubt"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:433
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:434
 #, fuzzy
 msgid "sort=meta requires a parameter"
 msgstr "erfordert die Parameter 'from' und 'to'"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
+#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
 msgid "Mirrors"
 msgstr "Spiegel"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
+#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
 msgid "Mirror"
 msgstr "Spiegel"
 
@@ -772,11 +772,15 @@ msgstr ""
 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
+#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87
 msgid "vote"
 msgstr "abstimmen"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
+#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:86
+msgid "Write in"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
 msgid "Total votes:"
 msgstr "Alle Stimmen:"
 
@@ -881,7 +885,7 @@ msgstr ""
 msgid "confirm reversion of %s"
 msgstr "bestätigen Sie die Entfernung von %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:47
+#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:49
 msgid "(Diff truncated)"
 msgstr "(Diff wurde gekürzt)"
 
@@ -1079,7 +1083,7 @@ msgstr "fehlender TeX-Code"
 msgid "failed to generate image from code"
 msgstr "konnte kein Bild aus dem Code erzeugen"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:363
+#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:393
 #, perl-format
 msgid "building %s, its previous or next page has changed"
 msgstr ""
@@ -1259,27 +1263,31 @@ msgstr ""
 msgid "generating wrappers.."
 msgstr "erzeuge Wrapper.."
 
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:37
 #, perl-format
 msgid "%s doesn't seem to be executable"
 msgstr "%s scheint nicht ausführbar zu sein"
 
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:41
 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
 msgstr "Kann keinen Wrapper erzeugen, der eine Einrichtungsdatei verwendet"
 
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:45
 msgid "wrapper filename not specified"
 msgstr "Dateiname des Wrappers nicht angegeben"
 
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:109
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
+
 #. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:268
 #, perl-format
 msgid "failed to compile %s"
 msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen"
 
 #. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:288
 #, perl-format
 msgid "successfully generated %s"
 msgstr "%s wurde erfolgreich erstellt"
@@ -1309,61 +1317,61 @@ msgstr "erzeuge Wiki neu.."
 msgid "refreshing wiki.."
 msgstr "aktualisiere Wiki.."
 
-#: ../IkiWiki.pm:232
+#: ../IkiWiki.pm:248
 msgid "Discussion"
 msgstr "Diskussion"
 
-#: ../IkiWiki.pm:557
+#: ../IkiWiki.pm:573
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
 msgstr ""
 "Es muss eine URL zum Wiki mit --url angegeben werden, wenn --cgi verwandt "
 "wird"
 
-#: ../IkiWiki.pm:605
+#: ../IkiWiki.pm:621
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unsupported umask setting %s"
 msgstr "nicht unterstütztes Seitenformat %s"
 
-#: ../IkiWiki.pm:645
+#: ../IkiWiki.pm:661
 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
 msgstr ""
 "Es können nicht mehrere Versionskontrollsystem-Erweiterungen verwandt werden"
 
-#: ../IkiWiki.pm:675
+#: ../IkiWiki.pm:691
 #, perl-format
 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
 msgstr "Laden der für %s benötigten externen Erweiterung fehlgeschlagen: %s"
 
-#: ../IkiWiki.pm:1467
+#: ../IkiWiki.pm:1483
 #, perl-format
 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
 msgstr "Präprozessorschleife auf %s in Tiefe %i erkannt"
 
-#: ../IkiWiki.pm:1661
+#: ../IkiWiki.pm:1677
 #, perl-format
 msgid "bad file name %s"
 msgstr "fehlerhafter Dateiname %s"
 
-#: ../IkiWiki.pm:1961
+#: ../IkiWiki.pm:1977
 #, perl-format
 msgid "template %s not found"
 msgstr "Vorlage %s nicht gefunden"
 
-#: ../IkiWiki.pm:2211
+#: ../IkiWiki.pm:2227
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: ../IkiWiki.pm:2288
+#: ../IkiWiki.pm:2304
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "invalid sort type %s"
 msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
 
-#: ../IkiWiki.pm:2309
+#: ../IkiWiki.pm:2325
 #, perl-format
 msgid "unknown sort type %s"
 msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
 
-#: ../IkiWiki.pm:2445
+#: ../IkiWiki.pm:2461
 #, perl-format
 msgid "cannot match pages: %s"
 msgstr "Kann die Seiten nicht zuordnen: %s"