]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blob - po/gu.po
Show title and breadcrumbs together
[ikiwiki.git] / po / gu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-01-10 22:53-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:148
19 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
20 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
21
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:166 ../IkiWiki/CGI.pm:283
23 msgid "Your login session has expired."
24 msgstr ""
25
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:187
27 msgid "Login"
28 msgstr ""
29
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:188
31 #, fuzzy
32 msgid "Preferences"
33 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
34
35 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
36 msgid "Admin"
37 msgstr ""
38
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:229
40 msgid "Preferences saved."
41 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
42
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:244
44 msgid "You are banned."
45 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
46
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:374 ../IkiWiki/CGI.pm:375 ../IkiWiki.pm:1204
48 msgid "Error"
49 msgstr "ક્ષતિ"
50
51 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
52 msgid "Aggregation triggered via web."
53 msgstr ""
54
55 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
56 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
57 msgstr ""
58
59 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
60 #, perl-format
61 msgid "missing %s parameter"
62 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
63
64 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
65 msgid "new feed"
66 msgstr "નવું ફીડ"
67
68 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
69 msgid "posts"
70 msgstr "પોસ્ટ"
71
72 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
73 msgid "new"
74 msgstr "નવું"
75
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
77 #, perl-format
78 msgid "expiring %s (%s days old)"
79 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
80
81 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
82 #, perl-format
83 msgid "expiring %s"
84 msgstr "જુનું કરે છે %s"
85
86 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
87 #, perl-format
88 msgid "last checked %s"
89 msgstr ""
90
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
92 #, perl-format
93 msgid "checking feed %s ..."
94 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
95
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
97 #, perl-format
98 msgid "could not find feed at %s"
99 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
100
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
102 msgid "feed not found"
103 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
104
105 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
106 #, fuzzy, perl-format
107 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
108 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
109
110 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
111 #, perl-format
112 msgid "(feed entities escaped)"
113 msgstr ""
114
115 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
116 msgid "feed crashed XML::Feed!"
117 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
118
119 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:605
120 #, perl-format
121 msgid "creating new page %s"
122 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
123
124 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
125 msgid "deleting bucket.."
126 msgstr ""
127
128 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208
129 msgid "done"
130 msgstr "સંપૂર્ણ"
131
132 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
133 #, perl-format
134 msgid "Must specify %s"
135 msgstr ""
136
137 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
138 msgid "Failed to create bucket in S3: "
139 msgstr ""
140
141 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
142 #, fuzzy
143 msgid "Failed to save file to S3: "
144 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
145
146 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
147 #, fuzzy
148 msgid "Failed to delete file from S3: "
149 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
150
151 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
152 #, perl-format
153 msgid "there is already a page named %s"
154 msgstr ""
155
156 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
157 msgid "prohibited by allowed_attachments"
158 msgstr ""
159
160 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
161 msgid "bad attachment filename"
162 msgstr ""
163
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
165 msgid "attachment upload"
166 msgstr ""
167
168 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
169 msgid "automatic index generation"
170 msgstr ""
171
172 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:260
173 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
174 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
175 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
176 msgid "discussion"
177 msgstr "ચર્ચા"
178
179 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
180 #, perl-format
181 msgid "%s from %s"
182 msgstr ""
183
184 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
185 msgid "There are no broken links!"
186 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
187
188 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
189 #, perl-format
190 msgid "unsupported page format %s"
191 msgstr ""
192
193 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125
194 msgid "comment must have content"
195 msgstr ""
196
197 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
198 msgid "Anonymous"
199 msgstr ""
200
201 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:252 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:110
202 #, fuzzy
203 msgid "missing page"
204 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
205
206 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:254 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:112
207 #, perl-format
208 msgid "The page %s does not exist."
209 msgstr ""
210
211 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:124
212 msgid "bad page name"
213 msgstr ""
214
215 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:350
216 #, fuzzy, perl-format
217 msgid "commenting on %s"
218 msgstr "%s બનાવે છે"
219
220 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:368
221 #, perl-format
222 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
223 msgstr ""
224
225 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375
226 #, perl-format
227 msgid "comments on page '%s' are closed"
228 msgstr ""
229
230 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
231 msgid "Added a comment"
232 msgstr ""
233
234 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:487
235 #, perl-format
236 msgid "Added a comment: %s"
237 msgstr ""
238
239 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:601
240 msgid "Comments"
241 msgstr ""
242
243 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
244 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
245 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
246 #, fuzzy, perl-format
247 msgid "%s parameter is required"
248 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
249
250 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
251 msgid "no text was copied in this page"
252 msgstr ""
253
254 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
255 #, perl-format
256 msgid "no text was copied in this page with id %s"
257 msgstr ""
258
259 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
260 #, fuzzy, perl-format
261 msgid "removing old preview %s"
262 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
263
264 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:140
265 #, perl-format
266 msgid "%s is not an editable page"
267 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
268
269 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316
270 #, perl-format
271 msgid "creating %s"
272 msgstr "%s બનાવે છે"
273
274 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353
275 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398
276 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443
277 #, perl-format
278 msgid "editing %s"
279 msgstr "%s સુધારે છે"
280
281 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
282 #, fuzzy
283 msgid "template not specified"
284 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
285
286 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
287 #, fuzzy
288 msgid "match not specified"
289 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
290
291 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
292 #, perl-format
293 msgid "edittemplate %s registered for %s"
294 msgstr ""
295
296 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
297 #, fuzzy
298 msgid "failed to process"
299 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
300
301 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
302 msgid "must specify format and text"
303 msgstr ""
304
305 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
306 msgid "fortune failed"
307 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
308
309 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636
310 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
311 #, perl-format
312 msgid "you are not allowed to change %s"
313 msgstr ""
314
315 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658
316 #, perl-format
317 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
318 msgstr ""
319
320 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662
321 msgid "you are not allowed to change file modes"
322 msgstr ""
323
324 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
325 #, fuzzy, perl-format
326 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
327 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
328
329 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
330 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
331 msgstr ""
332
333 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
334 msgid "failed to run graphviz"
335 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
336
337 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
338 msgid "prog not a valid graphviz program"
339 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
340
341 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
342 #, fuzzy
343 msgid "Image::Magick is not installed"
344 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
345
346 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
347 #, perl-format
348 msgid "bad size \"%s\""
349 msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
350
351 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
352 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
353 #, perl-format
354 msgid "failed to read %s: %s"
355 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
356
357 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
358 #, perl-format
359 msgid "failed to resize: %s"
360 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
361
362 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
363 #, fuzzy, perl-format
364 msgid "failed to determine size of image %s"
365 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
366
367 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
368 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
369 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
370
371 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
372 #, fuzzy
373 msgid "page editing not allowed"
374 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
375
376 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
377 #, fuzzy
378 msgid "missing pages parameter"
379 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
380
381 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
382 #, perl-format
383 msgid "unknown sort type %s"
384 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
385
386 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
387 msgid "Add a new post titled:"
388 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
389
390 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
391 #, perl-format
392 msgid "nonexistant template %s"
393 msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
394
395 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
396 msgid "Discussion"
397 msgstr "ચર્ચા"
398
399 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587
400 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
401 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
402
403 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
404 msgid "failed to run dot"
405 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
406
407 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
408 #, fuzzy, perl-format
409 msgid "%s is locked and cannot be edited"
410 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
411
412 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
413 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
414 msgstr ""
415
416 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
417 #, perl-format
418 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
419 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
420
421 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151
422 msgid "stylesheet not found"
423 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
424
425 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185
426 #, fuzzy
427 msgid "redir page not found"
428 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
429
430 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198
431 #, fuzzy
432 msgid "redir cycle is not allowed"
433 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
434
435 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
436 msgid "Mirrors"
437 msgstr "મિરરો"
438
439 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
440 msgid "Mirror"
441 msgstr "મિરર"
442
443 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
444 msgid "more"
445 msgstr "વધુ"
446
447 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
448 msgid "getctime not implemented"
449 msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
450
451 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
452 msgid "Log in with"
453 msgstr ""
454
455 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
456 msgid "Get an OpenID"
457 msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
458
459 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
460 msgid "All pages are linked to by other pages."
461 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
462
463 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
464 msgid "bad or missing template"
465 msgstr ""
466
467 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
468 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
469 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
470
471 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
472 msgid "Error creating account."
473 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
474
475 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
476 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
477 msgstr ""
478
479 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
480 msgid "Failed to send mail"
481 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
482
483 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
484 msgid "You have been mailed password reset instructions."
485 msgstr ""
486
487 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
488 msgid "incorrect password reset url"
489 msgstr ""
490
491 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
492 msgid "password reset denied"
493 msgstr ""
494
495 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
496 msgid "Ping received."
497 msgstr ""
498
499 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
500 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
501 msgstr ""
502
503 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
504 #, fuzzy, perl-format
505 msgid "Will ping %s"
506 msgstr "%s સુધારે છે"
507
508 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
509 #, perl-format
510 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
511 msgstr ""
512
513 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
514 #, fuzzy
515 msgid "LWP not found, not pinging"
516 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
517
518 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
519 msgid "vote"
520 msgstr "મત"
521
522 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
523 msgid "Total votes:"
524 msgstr "કુલ મત:"
525
526 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
527 msgid "polygen not installed"
528 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
529
530 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
531 #, fuzzy
532 msgid "command failed"
533 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
534
535 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
536 msgid "missing formula"
537 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
538
539 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
540 msgid "unknown formula"
541 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
542
543 #. translators: These descriptions of times of day are used
544 #. translators: in messages like "last edited <description>".
545 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
546 #. translators: %A- is the name of the previous day.
547 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
548 msgid "late %A- night"
549 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
550
551 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
552 msgid "in the wee hours of %A- night"
553 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
554
555 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
556 msgid "terribly early %A morning"
557 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
558
559 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
560 msgid "early %A morning"
561 msgstr "વહેલા %A સવારે"
562
563 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
564 #, fuzzy
565 msgid "mid-morning %A"
566 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
567
568 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
569 msgid "late %A morning"
570 msgstr "મોડા %A સવારે"
571
572 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
573 msgid "at lunch time on %A"
574 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
575
576 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
577 msgid "%A afternoon"
578 msgstr "%A બપોર પછી"
579
580 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
581 msgid "late %A afternoon"
582 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
583
584 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
585 msgid "%A evening"
586 msgstr "%A સાંજે"
587
588 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
589 msgid "late %A evening"
590 msgstr "મોડા %A સાંજે"
591
592 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
593 msgid "%A night"
594 msgstr "%A રાત્રે"
595
596 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
597 msgid "at teatime on %A"
598 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
599
600 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
601 msgid "at midnight"
602 msgstr "મધ્યરાત્રે"
603
604 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
605 msgid "at noon on %A"
606 msgstr "બપોરે %A પર"
607
608 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
609 #, perl-format
610 msgid "illegal percent value %s"
611 msgstr ""
612
613 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
614 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
615 msgstr ""
616
617 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
618 msgid "(Diff truncated)"
619 msgstr ""
620
621 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
622 #, perl-format
623 msgid "%s does not exist"
624 msgstr ""
625
626 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
627 #, fuzzy, perl-format
628 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
629 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
630
631 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
632 #, fuzzy, perl-format
633 msgid "%s is not a file"
634 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
635
636 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
637 #, perl-format
638 msgid "confirm removal of %s"
639 msgstr ""
640
641 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
642 msgid "Please select the attachments to remove."
643 msgstr ""
644
645 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
646 msgid "removed"
647 msgstr ""
648
649 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
650 #, perl-format
651 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
652 msgstr ""
653
654 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
655 #, fuzzy
656 msgid "no change to the file name was specified"
657 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
658
659 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
660 #, perl-format
661 msgid "illegal name"
662 msgstr ""
663
664 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
665 #, perl-format
666 msgid "%s already exists"
667 msgstr ""
668
669 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
670 #, perl-format
671 msgid "%s already exists on disk"
672 msgstr ""
673
674 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
675 #, fuzzy, perl-format
676 msgid "rename %s"
677 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
678
679 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
680 msgid "Also rename SubPages and attachments"
681 msgstr ""
682
683 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
684 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
685 msgstr ""
686
687 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
688 msgid "Please select the attachment to rename."
689 msgstr ""
690
691 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
692 #, perl-format
693 msgid "rename %s to %s"
694 msgstr ""
695
696 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
697 #, fuzzy, perl-format
698 msgid "update for rename of %s to %s"
699 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
700
701 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
702 #, perl-format
703 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
704 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
705
706 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
707 #, perl-format
708 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
709 msgstr ""
710
711 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
712 msgid "search"
713 msgstr ""
714
715 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:28
716 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
717 msgstr ""
718
719 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:38
720 msgid "missing name or url parameter"
721 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
722
723 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
724 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
725 #. translators: is an URL.
726 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:48
727 #, perl-format
728 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
729 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
730
731 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
732 msgid "failed to parse any smileys"
733 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
734
735 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
736 msgid "parse error"
737 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
738
739 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
740 msgid "bad featurepoint diameter"
741 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
742
743 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
744 msgid "bad featurepoint location"
745 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
746
747 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
748 msgid "missing values"
749 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
750
751 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
752 msgid "bad height value"
753 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
754
755 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
756 msgid "missing width parameter"
757 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
758
759 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
760 msgid "bad width value"
761 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
762
763 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
764 msgid "failed to run php"
765 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
766
767 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
768 msgid "cannot find file"
769 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
770
771 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
772 msgid "unknown data format"
773 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
774
775 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
776 msgid "empty data"
777 msgstr "ખાલી માહિતી"
778
779 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
780 msgid "Direct data download"
781 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
782
783 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
784 #, perl-format
785 msgid "parse fail at line %d: %s"
786 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
787
788 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
789 msgid "missing id parameter"
790 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
791
792 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
793 #, perl-format
794 msgid "template %s not found"
795 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
796
797 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
798 msgid "failed to process:"
799 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
800
801 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
802 #, fuzzy
803 msgid "missing tex code"
804 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
805
806 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
807 msgid "code includes disallowed latex commands"
808 msgstr ""
809
810 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
811 #, fuzzy
812 msgid "failed to generate image from code"
813 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
814
815 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
816 msgid "plugin"
817 msgstr ""
818
819 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
820 #, perl-format
821 msgid "enable %s?"
822 msgstr ""
823
824 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
825 msgid "you are not logged in as an admin"
826 msgstr ""
827
828 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
829 msgid "setup file for this wiki is not known"
830 msgstr ""
831
832 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
833 msgid "main"
834 msgstr ""
835
836 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
837 msgid "plugins"
838 msgstr ""
839
840 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
841 msgid ""
842 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
843 msgstr ""
844
845 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
846 msgid ""
847 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
848 "to rebuild the wiki."
849 msgstr ""
850
851 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
852 #, perl-format
853 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
854 msgstr ""
855
856 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
857 #, perl-format
858 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
859 msgstr ""
860
861 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
862 #, fuzzy, perl-format
863 msgid "bad file name %s"
864 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
865
866 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
867 #, perl-format
868 msgid ""
869 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
870 "allow this"
871 msgstr ""
872
873 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
874 #, perl-format
875 msgid "skipping bad filename %s"
876 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
877
878 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
879 #, perl-format
880 msgid "%s has multiple possible source pages"
881 msgstr ""
882
883 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
884 #, perl-format
885 msgid "removing old page %s"
886 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
887
888 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
889 #, perl-format
890 msgid "scanning %s"
891 msgstr "%s શોધે છે"
892
893 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
894 #, perl-format
895 msgid "rendering %s"
896 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
897
898 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
899 #, perl-format
900 msgid "rendering %s, which links to %s"
901 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
902
903 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
904 #, perl-format
905 msgid "rendering %s, which depends on %s"
906 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
907
908 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
909 #, perl-format
910 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
911 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
912
913 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
914 #, perl-format
915 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
916 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
917
918 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
919 #, perl-format
920 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
921 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
922
923 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
924 #. translators: is a (probably not translated) error message.
925 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
926 #, perl-format
927 msgid "cannot read %s: %s"
928 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
929
930 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
931 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
932 msgstr ""
933
934 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
935 #, perl-format
936 msgid "unsupported revision control system %s"
937 msgstr ""
938
939 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
940 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
941 msgstr ""
942
943 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
944 #, perl-format
945 msgid "%s doesn't seem to be executable"
946 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
947
948 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
949 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
950 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
951
952 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
953 msgid "wrapper filename not specified"
954 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
955
956 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
957 #. translators: a (probably not translated) error message.
958 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97
959 #, perl-format
960 msgid "failed to write %s: %s"
961 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
962
963 #. translators: The parameter is a C filename.
964 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154
965 #, perl-format
966 msgid "failed to compile %s"
967 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
968
969 #. translators: The parameter is a filename.
970 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:173
971 #, perl-format
972 msgid "successfully generated %s"
973 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
974
975 #: ../ikiwiki.in:13
976 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
977 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
978
979 #: ../ikiwiki.in:14
980 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
981 msgstr ""
982
983 #: ../ikiwiki.in:91
984 msgid "usage: --set var=value"
985 msgstr ""
986
987 #: ../ikiwiki.in:139
988 msgid "generating wrappers.."
989 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
990
991 #: ../ikiwiki.in:197
992 msgid "rebuilding wiki.."
993 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
994
995 #: ../ikiwiki.in:200
996 msgid "refreshing wiki.."
997 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
998
999 #: ../IkiWiki.pm:480
1000 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1001 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1002
1003 #: ../IkiWiki.pm:526
1004 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: ../IkiWiki.pm:555
1008 #, perl-format
1009 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: ../IkiWiki.pm:1187
1013 #, fuzzy, perl-format
1014 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1015 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ  %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
1016
1017 #: ../IkiWiki.pm:1661
1018 msgid "yes"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: ../auto.setup:16
1022 msgid "What will the wiki be named?"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: ../auto.setup:16
1026 msgid "wiki"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: ../auto.setup:18
1030 msgid "What revision control system to use?"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: ../auto.setup:20
1034 msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: ../auto.setup:23
1038 msgid "What is the domain name of the web server?"
1039 msgstr ""
1040
1041 #~ msgid "You need to log in first."
1042 #~ msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
1043
1044 #~ msgid "failed to find url in html"
1045 #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
1046
1047 #~ msgid "processed ok at %s"
1048 #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
1049
1050 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1051 #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
1052
1053 #~ msgid "polygen failed"
1054 #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
1055
1056 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1057 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
1058
1059 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1060 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
1061
1062 #, fuzzy
1063 #~ msgid ""
1064 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1065 #~ "notifications"
1066 #~ msgstr ""
1067 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1068
1069 #, fuzzy
1070 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1071 #~ msgstr ""
1072 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1073
1074 #~ msgid ""
1075 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1076 #~ "notifications"
1077 #~ msgstr ""
1078 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1079
1080 #~ msgid "%s not found"
1081 #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
1082
1083 #~ msgid "What's this?"
1084 #~ msgstr "આ શું છે?"
1085
1086 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1087 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
1088
1089 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1090 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
1091
1092 #, fuzzy
1093 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1094 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"