]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blob - po/gu.po
test
[ikiwiki.git] / po / gu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 16:44-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
14 "Language: gu\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ../IkiWiki/CGI.pm:162
20 msgid ""
21 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
22 "via http, not https"
23 msgstr ""
24
25 #: ../IkiWiki/CGI.pm:165
26 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
27 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
28
29 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
30 msgid "Your login session has expired."
31 msgstr ""
32
33 #: ../IkiWiki/CGI.pm:205
34 msgid "Login"
35 msgstr ""
36
37 #: ../IkiWiki/CGI.pm:206
38 #, fuzzy
39 msgid "Preferences"
40 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
41
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:207
43 msgid "Admin"
44 msgstr ""
45
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:247
47 msgid "Preferences saved."
48 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
49
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:299
51 msgid "You are banned."
52 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
53
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
55 msgid "Error"
56 msgstr "ક્ષતિ"
57
58 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
59 msgid "Aggregation triggered via web."
60 msgstr ""
61
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
63 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
64 msgstr ""
65
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
67 #, perl-format
68 msgid "missing %s parameter"
69 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
70
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
72 msgid "new feed"
73 msgstr "નવું ફીડ"
74
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
76 msgid "posts"
77 msgstr "પોસ્ટ"
78
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
80 msgid "new"
81 msgstr "નવું"
82
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
84 #, perl-format
85 msgid "expiring %s (%s days old)"
86 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
87
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
89 #, perl-format
90 msgid "expiring %s"
91 msgstr "જુનું કરે છે %s"
92
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
94 #, perl-format
95 msgid "last checked %s"
96 msgstr ""
97
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
99 #, perl-format
100 msgid "checking feed %s ..."
101 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
102
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
104 #, perl-format
105 msgid "could not find feed at %s"
106 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
107
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
109 msgid "feed not found"
110 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
111
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
113 #, fuzzy, perl-format
114 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
115 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
116
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
118 #, perl-format
119 msgid "(feed entities escaped)"
120 msgstr ""
121
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
123 msgid "feed crashed XML::Feed!"
124 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
125
126 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
127 #, perl-format
128 msgid "creating new page %s"
129 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
130
131 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:652 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
132 #, fuzzy
133 msgid "failed to process template:"
134 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
135
136 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
137 msgid "deleting bucket.."
138 msgstr ""
139
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
141 msgid "done"
142 msgstr "સંપૂર્ણ"
143
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
145 #, perl-format
146 msgid "Must specify %s"
147 msgstr ""
148
149 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
150 #, fuzzy
151 msgid "Failed to create S3 bucket: "
152 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
153
154 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
155 #, fuzzy
156 msgid "Failed to save file to S3: "
157 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
158
159 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
160 #, fuzzy
161 msgid "Failed to delete file from S3: "
162 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
163
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
165 #, perl-format
166 msgid "there is already a page named %s"
167 msgstr ""
168
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
170 msgid "prohibited by allowed_attachments"
171 msgstr ""
172
173 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
174 msgid "bad attachment filename"
175 msgstr ""
176
177 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
178 msgid "attachment upload"
179 msgstr ""
180
181 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
182 msgid "automatic index generation"
183 msgstr ""
184
185 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:112
186 msgid ""
187 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
188 "\">blogspam</a>: "
189 msgstr ""
190
191 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
192 #, perl-format
193 msgid "%s from %s"
194 msgstr ""
195
196 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
197 msgid "There are no broken links!"
198 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
199
200 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
201 #, fuzzy, perl-format
202 msgid "this comment needs %s"
203 msgstr "%s બનાવે છે"
204
205 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
206 msgid "moderation"
207 msgstr ""
208
209 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
210 #, perl-format
211 msgid "unsupported page format %s"
212 msgstr ""
213
214 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
215 msgid "comment must have content"
216 msgstr ""
217
218 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
219 msgid "Anonymous"
220 msgstr ""
221
222 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
223 msgid "Comment Moderation"
224 msgstr ""
225
226 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
227 msgid "bad page name"
228 msgstr ""
229
230 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
231 #, fuzzy, perl-format
232 msgid "commenting on %s"
233 msgstr "%s બનાવે છે"
234
235 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
236 #, perl-format
237 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
238 msgstr ""
239
240 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
241 #, perl-format
242 msgid "comments on page '%s' are closed"
243 msgstr ""
244
245 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
246 msgid "comment stored for moderation"
247 msgstr ""
248
249 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
250 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
251 msgstr ""
252
253 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
254 msgid "Added a comment"
255 msgstr ""
256
257 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
258 #, perl-format
259 msgid "Added a comment: %s"
260 msgstr ""
261
262 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
263 msgid "you are not logged in as an admin"
264 msgstr ""
265
266 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
267 msgid "Comment moderation"
268 msgstr ""
269
270 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
271 msgid "comment moderation"
272 msgstr ""
273
274 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
275 #, perl-format
276 msgid "%i comment"
277 msgid_plural "%i comments"
278 msgstr[0] ""
279 msgstr[1] ""
280
281 #. translators: Here "Comment" is a verb;
282 #. translators: the user clicks on it to
283 #. translators: post a comment.
284 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
285 msgid "Comment"
286 msgstr ""
287
288 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
289 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
290 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
291 #, fuzzy, perl-format
292 msgid "%s parameter is required"
293 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
294
295 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
296 msgid "no text was copied in this page"
297 msgstr ""
298
299 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
300 #, perl-format
301 msgid "no text was copied in this page with id %s"
302 msgstr ""
303
304 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
305 #, fuzzy, perl-format
306 msgid "removing old preview %s"
307 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
308
309 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
310 #, perl-format
311 msgid "%s is not an editable page"
312 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
313
314 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:294
315 #, perl-format
316 msgid "creating %s"
317 msgstr "%s બનાવે છે"
318
319 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
320 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
321 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
322 #, perl-format
323 msgid "editing %s"
324 msgstr "%s સુધારે છે"
325
326 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
327 #, fuzzy
328 msgid "template not specified"
329 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
330
331 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
332 #, fuzzy
333 msgid "match not specified"
334 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
335
336 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
337 #, perl-format
338 msgid "edittemplate %s registered for %s"
339 msgstr ""
340
341 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
342 msgid "must specify format and text"
343 msgstr ""
344
345 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
346 msgid "fortune failed"
347 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
348
349 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
350 #, fuzzy
351 msgid "missing page"
352 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
353
354 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
355 #, perl-format
356 msgid "The page %s does not exist."
357 msgstr ""
358
359 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
360 #, fuzzy
361 msgid "not a page"
362 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
363
364 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
365 #, fuzzy, perl-format
366 msgid "%s is an attachment, not a page."
367 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
368
369 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:760 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:823
370 #: ../IkiWiki.pm:1580
371 #, perl-format
372 msgid "you are not allowed to change %s"
373 msgstr ""
374
375 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:782
376 #, perl-format
377 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
378 msgstr ""
379
380 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
381 msgid "you are not allowed to change file modes"
382 msgstr ""
383
384 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:854
385 #, fuzzy, perl-format
386 msgid "Failed to revert commit %s"
387 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
388
389 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
390 #, fuzzy, perl-format
391 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
392 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
393
394 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
395 msgid "failed to run graphviz"
396 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
397
398 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
399 msgid "prog not a valid graphviz program"
400 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
401
402 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
403 #, perl-format
404 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
405 msgstr ""
406
407 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
408 #, perl-format
409 msgid "Source code: %s"
410 msgstr ""
411
412 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
413 msgid ""
414 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
415 msgstr ""
416
417 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:62
418 #, fuzzy
419 msgid "htmltidy failed to parse this html"
420 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
421
422 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
423 #, fuzzy
424 msgid "Image::Magick is not installed"
425 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
426
427 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
428 #, perl-format
429 msgid "failed to read %s: %s"
430 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
431
432 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
433 #, perl-format
434 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
435 msgstr ""
436
437 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
438 #, perl-format
439 msgid "failed to resize: %s"
440 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
441
442 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
443 #, fuzzy, perl-format
444 msgid "failed to determine size of image %s"
445 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
446
447 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
448 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
449 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
450
451 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
452 #, fuzzy
453 msgid "page editing not allowed"
454 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
455
456 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
457 #, fuzzy
458 msgid "missing pages parameter"
459 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
460
461 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
462 #, perl-format
463 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
464 msgstr ""
465
466 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
467 msgid "Add a new post titled:"
468 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
469
470 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
471 #, fuzzy, perl-format
472 msgid "failed to process template %s"
473 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
474
475 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:630
476 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
477 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
478
479 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
480 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
481 msgid "failed to run dot"
482 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
483
484 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
485 msgid "linkmap"
486 msgstr ""
487
488 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
489 #, fuzzy, perl-format
490 msgid "%s is locked and cannot be edited"
491 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
492
493 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
494 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
495 msgstr ""
496
497 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
498 #, perl-format
499 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
500 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
501
502 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
503 msgid "stylesheet not found"
504 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
505
506 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:217
507 #, fuzzy
508 msgid "redir page not found"
509 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
510
511 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:231
512 #, fuzzy
513 msgid "redir cycle is not allowed"
514 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
515
516 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:400
517 msgid "sort=meta requires a parameter"
518 msgstr ""
519
520 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
521 msgid "Mirrors"
522 msgstr "મિરરો"
523
524 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
525 msgid "Mirror"
526 msgstr "મિરર"
527
528 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
529 msgid "comment needs moderation"
530 msgstr ""
531
532 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
533 msgid "more"
534 msgstr "વધુ"
535
536 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
537 #, fuzzy, perl-format
538 msgid "failed to load openid module: "
539 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
540
541 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
542 #, fuzzy
543 msgid "All pages have other pages linking to them."
544 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
545
546 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
547 msgid "bad or missing template"
548 msgstr ""
549
550 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
551 msgid "Your user page: "
552 msgstr ""
553
554 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
555 msgid "Create your user page"
556 msgstr ""
557
558 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
559 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
560 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
561
562 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
563 msgid "Error creating account."
564 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
565
566 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
567 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
568 msgstr ""
569
570 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
571 msgid "Failed to send mail"
572 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
573
574 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
575 msgid "You have been mailed password reset instructions."
576 msgstr ""
577
578 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
579 msgid "incorrect password reset url"
580 msgstr ""
581
582 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
583 msgid "password reset denied"
584 msgstr ""
585
586 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
587 msgid "Ping received."
588 msgstr ""
589
590 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
591 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
592 msgstr ""
593
594 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
595 #, fuzzy, perl-format
596 msgid "Will ping %s"
597 msgstr "%s સુધારે છે"
598
599 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
600 #, perl-format
601 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
602 msgstr ""
603
604 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
605 #, fuzzy
606 msgid "LWP not found, not pinging"
607 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
608
609 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
610 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
611 msgstr ""
612
613 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:175
614 #, fuzzy, perl-format
615 msgid "%s is not a valid language code"
616 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
617
618 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:187
619 #, perl-format
620 msgid ""
621 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
622 msgstr ""
623
624 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
625 msgid ""
626 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
627 "po_link_to=default"
628 msgstr ""
629
630 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
631 msgid "updated PO files"
632 msgstr ""
633
634 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
635 msgid ""
636 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
637 "translations will be removed as well."
638 msgstr ""
639
640 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
641 msgid ""
642 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
643 "translations will be renamed as well."
644 msgstr ""
645
646 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
647 #, perl-format
648 msgid "POT file (%s) does not exist"
649 msgstr ""
650
651 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
652 #, fuzzy, perl-format
653 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
654 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
655
656 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
657 #, fuzzy, perl-format
658 msgid "failed to update %s"
659 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
660
661 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
662 #, fuzzy, perl-format
663 msgid "failed to copy the POT file to %s"
664 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
665
666 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
667 msgid "N/A"
668 msgstr ""
669
670 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
671 #, fuzzy, perl-format
672 msgid "failed to translate %s"
673 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
674
675 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
676 msgid "removed obsolete PO files"
677 msgstr ""
678
679 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
680 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
681 #, fuzzy, perl-format
682 msgid "failed to write %s"
683 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
684
685 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
686 #, fuzzy
687 msgid "failed to translate"
688 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
689
690 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
691 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
692 msgstr ""
693
694 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
695 #, perl-format
696 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
697 msgstr ""
698
699 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
700 msgid "vote"
701 msgstr "મત"
702
703 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
704 msgid "Total votes:"
705 msgstr "કુલ મત:"
706
707 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
708 msgid "polygen not installed"
709 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
710
711 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
712 #, fuzzy
713 msgid "command failed"
714 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
715
716 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
717 msgid "missing formula"
718 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
719
720 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
721 msgid "unknown formula"
722 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
723
724 #. translators: These descriptions of times of day are used
725 #. translators: in messages like "last edited <description>".
726 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
727 #. translators: %A- is the name of the previous day.
728 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
729 msgid "late %A- night"
730 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
731
732 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
733 msgid "in the wee hours of %A- night"
734 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
735
736 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
737 msgid "terribly early %A morning"
738 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
739
740 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
741 msgid "early %A morning"
742 msgstr "વહેલા %A સવારે"
743
744 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
745 #, fuzzy
746 msgid "mid-morning %A"
747 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
748
749 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
750 msgid "late %A morning"
751 msgstr "મોડા %A સવારે"
752
753 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
754 msgid "at lunch time on %A"
755 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
756
757 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
758 msgid "%A afternoon"
759 msgstr "%A બપોર પછી"
760
761 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
762 msgid "late %A afternoon"
763 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
764
765 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
766 msgid "%A evening"
767 msgstr "%A સાંજે"
768
769 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
770 msgid "late %A evening"
771 msgstr "મોડા %A સાંજે"
772
773 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
774 msgid "%A night"
775 msgstr "%A રાત્રે"
776
777 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
778 msgid "at teatime on %A"
779 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
780
781 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
782 msgid "at midnight"
783 msgstr "મધ્યરાત્રે"
784
785 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
786 msgid "at noon on %A"
787 msgstr "બપોરે %A પર"
788
789 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
790 #, perl-format
791 msgid "illegal percent value %s"
792 msgstr ""
793
794 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
795 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
796 msgstr ""
797
798 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:104
799 #, perl-format
800 msgid "This reverts commit %s"
801 msgstr ""
802
803 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:123
804 #, perl-format
805 msgid "confirm reversion of %s"
806 msgstr ""
807
808 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
809 msgid "(Diff truncated)"
810 msgstr ""
811
812 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
813 #, perl-format
814 msgid "%s does not exist"
815 msgstr ""
816
817 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
818 #, fuzzy, perl-format
819 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
820 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
821
822 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
823 #, fuzzy, perl-format
824 msgid "%s is not a file"
825 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
826
827 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
828 #, perl-format
829 msgid "confirm removal of %s"
830 msgstr ""
831
832 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
833 msgid "Please select the attachments to remove."
834 msgstr ""
835
836 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
837 msgid "removed"
838 msgstr ""
839
840 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
841 #, perl-format
842 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
843 msgstr ""
844
845 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
846 #, fuzzy
847 msgid "no change to the file name was specified"
848 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
849
850 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
851 #, perl-format
852 msgid "illegal name"
853 msgstr ""
854
855 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
856 #, perl-format
857 msgid "%s already exists"
858 msgstr ""
859
860 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
861 #, perl-format
862 msgid "%s already exists on disk"
863 msgstr ""
864
865 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
866 #, fuzzy, perl-format
867 msgid "rename %s"
868 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
869
870 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
871 msgid "Also rename SubPages and attachments"
872 msgstr ""
873
874 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
875 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
876 msgstr ""
877
878 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
879 msgid "Please select the attachment to rename."
880 msgstr ""
881
882 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
883 #, perl-format
884 msgid "rename %s to %s"
885 msgstr ""
886
887 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
888 #, fuzzy, perl-format
889 msgid "update for rename of %s to %s"
890 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
891
892 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
893 #, fuzzy, perl-format
894 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
895 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
896
897 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
898 #, perl-format
899 msgid "rsync_command exited %d"
900 msgstr ""
901
902 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
903 #, perl-format
904 msgid "need Digest::SHA to index %s"
905 msgstr ""
906
907 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
908 msgid "search"
909 msgstr ""
910
911 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
912 #, perl-format
913 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
914 msgstr ""
915
916 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
917 msgid "missing name or url parameter"
918 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
919
920 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
921 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
922 #. translators: is an URL.
923 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
924 #, perl-format
925 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
926 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
927
928 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
929 #, perl-format
930 msgid "smiley plugin will not work without %s"
931 msgstr ""
932
933 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
934 msgid "failed to parse any smileys"
935 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
936
937 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
938 msgid "parse error"
939 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
940
941 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
942 #, fuzzy
943 msgid "invalid featurepoint diameter"
944 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
945
946 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
947 #, fuzzy
948 msgid "invalid featurepoint location"
949 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
950
951 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
952 msgid "missing values"
953 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
954
955 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
956 #, fuzzy
957 msgid "invalid height value"
958 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
959
960 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
961 msgid "missing width parameter"
962 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
963
964 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
965 #, fuzzy
966 msgid "invalid width value"
967 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
968
969 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
970 msgid "failed to run php"
971 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
972
973 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
974 msgid "cannot find file"
975 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
976
977 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
978 msgid "unknown data format"
979 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
980
981 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
982 msgid "empty data"
983 msgstr "ખાલી માહિતી"
984
985 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
986 msgid "Direct data download"
987 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
988
989 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
990 #, perl-format
991 msgid "parse fail at line %d: %s"
992 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
993
994 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
995 #, fuzzy, perl-format
996 msgid "creating tag page %s"
997 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
998
999 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
1000 msgid "missing id parameter"
1001 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
1002
1003 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
1004 #, fuzzy
1005 msgid "missing tex code"
1006 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
1007
1008 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
1009 #, fuzzy
1010 msgid "failed to generate image from code"
1011 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
1012
1013 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1014 #, perl-format
1015 msgid "%s plugin:"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1019 #, perl-format
1020 msgid "%s plugins"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1024 #, perl-format
1025 msgid "enable %s?"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:273
1029 msgid "setup file for this wiki is not known"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:289
1033 msgid "main"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
1037 msgid ""
1038 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1039 msgstr ""
1040
1041 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:437
1042 msgid ""
1043 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1044 "to rebuild the wiki."
1045 msgstr ""
1046
1047 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:474
1048 #, perl-format
1049 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1050 msgstr ""
1051
1052 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1053 #, perl-format
1054 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: ../IkiWiki/Render.pm:158
1058 #, perl-format
1059 msgid "scanning %s"
1060 msgstr "%s શોધે છે"
1061
1062 #: ../IkiWiki/Render.pm:280
1063 #, perl-format
1064 msgid ""
1065 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1066 "allow this"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: ../IkiWiki/Render.pm:316
1070 #, perl-format
1071 msgid "skipping bad filename %s"
1072 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1073
1074 #: ../IkiWiki/Render.pm:332
1075 #, perl-format
1076 msgid "%s has multiple possible source pages"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: ../IkiWiki/Render.pm:372
1080 #, perl-format
1081 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1082 msgstr ""
1083
1084 #: ../IkiWiki/Render.pm:446
1085 #, fuzzy, perl-format
1086 msgid "removing obsolete %s"
1087 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
1088
1089 #: ../IkiWiki/Render.pm:520
1090 #, fuzzy, perl-format
1091 msgid "building %s, which links to %s"
1092 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
1093
1094 #: ../IkiWiki/Render.pm:529
1095 #, fuzzy, perl-format
1096 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1097 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
1098
1099 #: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
1100 #, fuzzy, perl-format
1101 msgid "building %s, which depends on %s"
1102 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
1103
1104 #: ../IkiWiki/Render.pm:707
1105 #, fuzzy, perl-format
1106 msgid "building %s, to update its backlinks"
1107 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
1108
1109 #: ../IkiWiki/Render.pm:787
1110 #, fuzzy, perl-format
1111 msgid "building %s"
1112 msgstr "%s સુધારે છે"
1113
1114 #: ../IkiWiki/Render.pm:839
1115 #, fuzzy, perl-format
1116 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1117 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
1118
1119 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1120 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1121 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1122 #, perl-format
1123 msgid "cannot read %s: %s"
1124 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1125
1126 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1127 #, fuzzy, perl-format
1128 msgid "cannot load %s in safe mode"
1129 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1130
1131 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1132 #, fuzzy, perl-format
1133 msgid "failed to parse %s"
1134 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1135
1136 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1137 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1141 #, perl-format
1142 msgid "unsupported revision control system %s"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1146 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1150 #, perl-format
1151 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1155 msgid "generating wrappers.."
1156 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
1157
1158 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
1159 #, perl-format
1160 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1161 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
1162
1163 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
1164 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1165 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
1166
1167 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
1168 msgid "wrapper filename not specified"
1169 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
1170
1171 #. translators: The parameter is a C filename.
1172 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:219
1173 #, perl-format
1174 msgid "failed to compile %s"
1175 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1176
1177 #. translators: The parameter is a filename.
1178 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:239
1179 #, perl-format
1180 msgid "successfully generated %s"
1181 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
1182
1183 #: ../ikiwiki.in:10
1184 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1185 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
1186
1187 #: ../ikiwiki.in:11
1188 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: ../ikiwiki.in:102
1192 msgid "usage: --set var=value"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: ../ikiwiki.in:109
1196 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: ../ikiwiki.in:215
1200 msgid "rebuilding wiki.."
1201 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
1202
1203 #: ../ikiwiki.in:218
1204 msgid "refreshing wiki.."
1205 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
1206
1207 #: ../IkiWiki.pm:232
1208 msgid "Discussion"
1209 msgstr "ચર્ચા"
1210
1211 #: ../IkiWiki.pm:538
1212 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1213 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1214
1215 #: ../IkiWiki.pm:584
1216 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: ../IkiWiki.pm:614
1220 #, perl-format
1221 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: ../IkiWiki.pm:1352
1225 #, fuzzy, perl-format
1226 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1227 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ  %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
1228
1229 #: ../IkiWiki.pm:1536
1230 #, fuzzy, perl-format
1231 msgid "bad file name %s"
1232 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1233
1234 #: ../IkiWiki.pm:1836
1235 #, perl-format
1236 msgid "template %s not found"
1237 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
1238
1239 #: ../IkiWiki.pm:2118
1240 msgid "yes"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: ../IkiWiki.pm:2195
1244 #, fuzzy, perl-format
1245 msgid "invalid sort type %s"
1246 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
1247
1248 #: ../IkiWiki.pm:2216
1249 #, perl-format
1250 msgid "unknown sort type %s"
1251 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
1252
1253 #: ../IkiWiki.pm:2352
1254 #, fuzzy, perl-format
1255 msgid "cannot match pages: %s"
1256 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1257
1258 #: ../auto.setup:16
1259 msgid "What will the wiki be named?"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: ../auto.setup:16
1263 msgid "wiki"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: ../auto.setup:19
1267 msgid "What revision control system to use?"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: ../auto.setup:21
1271 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: ../auto.setup:24
1275 msgid "What is the domain name of the web server?"
1276 msgstr ""
1277
1278 #~ msgid "%s not found"
1279 #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
1280
1281 #~ msgid "You need to log in first."
1282 #~ msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
1283
1284 #~ msgid "Get an OpenID"
1285 #~ msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
1286
1287 #, fuzzy
1288 #~ msgid "failed to process"
1289 #~ msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
1290
1291 #~ msgid "nonexistant template %s"
1292 #~ msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
1293
1294 #~ msgid "getctime not implemented"
1295 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
1296
1297 #, fuzzy
1298 #~ msgid "failed to read %s"
1299 #~ msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
1300
1301 #~ msgid "discussion"
1302 #~ msgstr "ચર્ચા"
1303
1304 #~ msgid "rendering %s"
1305 #~ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
1306
1307 #, fuzzy
1308 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1309 #~ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1310
1311 #~ msgid "bad size \"%s\""
1312 #~ msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
1313
1314 #~ msgid "failed to find url in html"
1315 #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
1316
1317 #~ msgid "processed ok at %s"
1318 #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
1319
1320 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1321 #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
1322
1323 #~ msgid "polygen failed"
1324 #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
1325
1326 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1327 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
1328
1329 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1330 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
1331
1332 #, fuzzy
1333 #~ msgid ""
1334 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1335 #~ "notifications"
1336 #~ msgstr ""
1337 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1338
1339 #, fuzzy
1340 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1341 #~ msgstr ""
1342 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1343
1344 #~ msgid ""
1345 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1346 #~ "notifications"
1347 #~ msgstr ""
1348 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1349
1350 #~ msgid "What's this?"
1351 #~ msgstr "આ શું છે?"
1352
1353 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1354 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
1355
1356 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1357 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
1358
1359 #, fuzzy
1360 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1361 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"