]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blob - po/cs.po
Remove getopt() hook (it's a dead end, unsafe to pass wrapper args to
[ikiwiki.git] / po / cs.po
1 # Czech translation of ikiwiki.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-11 15:00-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-05-09 21:21+0200\n"
12 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
13 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "Nejprve se musíte přihlásit."
21
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
23 msgid ""
24 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
25 "via http, not https"
26 msgstr ""
27
28 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
29 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
30 msgstr "přihlášení selhalo; možná si musíte povolit cookies?"
31
32 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
33 msgid "Your login session has expired."
34 msgstr ""
35
36 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
37 msgid "Login"
38 msgstr "Přihlášení"
39
40 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
41 msgid "Preferences"
42 msgstr "Předvolby"
43
44 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
45 msgid "Admin"
46 msgstr "Správce"
47
48 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
49 msgid "Preferences saved."
50 msgstr "Nastavení uloženo."
51
52 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
53 msgid "You are banned."
54 msgstr "Jste vyhoštěni."
55
56 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1253
57 msgid "Error"
58 msgstr "Chyba"
59
60 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
61 msgid "Aggregation triggered via web."
62 msgstr ""
63
64 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
65 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
66 msgstr ""
67
68 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
69 #, perl-format
70 msgid "missing %s parameter"
71 msgstr "chybí parametr %s"
72
73 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
74 msgid "new feed"
75 msgstr "nový zdroj"
76
77 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
78 msgid "posts"
79 msgstr "příspěvky"
80
81 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
82 msgid "new"
83 msgstr "nový"
84
85 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
86 #, perl-format
87 msgid "expiring %s (%s days old)"
88 msgstr "expiruji %s (stará %s dnů)"
89
90 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
91 #, perl-format
92 msgid "expiring %s"
93 msgstr "expiruji %s"
94
95 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
96 #, perl-format
97 msgid "last checked %s"
98 msgstr ""
99
100 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
101 #, perl-format
102 msgid "checking feed %s ..."
103 msgstr "kontroluji zdroj %s ..."
104
105 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
106 #, perl-format
107 msgid "could not find feed at %s"
108 msgstr "nemohu najít zdroj na %s"
109
110 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
111 msgid "feed not found"
112 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
113
114 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
115 #, perl-format
116 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
117 msgstr "(neplatné UTF-8 bylo ze zdroje odstraněno)"
118
119 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
120 #, perl-format
121 msgid "(feed entities escaped)"
122 msgstr ""
123
124 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
125 msgid "feed crashed XML::Feed!"
126 msgstr "zdroj shodil XML::Feed!"
127
128 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
129 #, perl-format
130 msgid "creating new page %s"
131 msgstr "vytvářím novou stránku %s"
132
133 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
134 msgid "deleting bucket.."
135 msgstr ""
136
137 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
138 msgid "done"
139 msgstr "hotovo"
140
141 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
142 #, perl-format
143 msgid "Must specify %s"
144 msgstr ""
145
146 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
147 #, fuzzy
148 msgid "Failed to create S3 bucket: "
149 msgstr "Nepodařilo se odeslat email."
150
151 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
152 #, fuzzy
153 msgid "Failed to save file to S3: "
154 msgstr "Nepodařilo se odeslat email."
155
156 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
157 #, fuzzy
158 msgid "Failed to delete file from S3: "
159 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
160
161 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
162 #, perl-format
163 msgid "there is already a page named %s"
164 msgstr ""
165
166 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
167 msgid "prohibited by allowed_attachments"
168 msgstr ""
169
170 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
171 msgid "bad attachment filename"
172 msgstr ""
173
174 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
175 msgid "attachment upload"
176 msgstr ""
177
178 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
179 msgid "automatic index generation"
180 msgstr ""
181
182 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
183 msgid ""
184 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
185 "\">blogspam</a>: "
186 msgstr ""
187
188 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
189 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:376 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:384
190 #: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
191 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:289 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:292
192 #: ../IkiWiki/Render.pm:86 ../IkiWiki/Render.pm:90 ../IkiWiki/Render.pm:156
193 msgid "Discussion"
194 msgstr "Diskuse"
195
196 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
197 #, perl-format
198 msgid "%s from %s"
199 msgstr ""
200
201 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
202 msgid "There are no broken links!"
203 msgstr "Žádné porušené odkazy!"
204
205 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
206 #, perl-format
207 msgid "unsupported page format %s"
208 msgstr ""
209
210 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
211 msgid "comment must have content"
212 msgstr ""
213
214 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
215 msgid "Anonymous"
216 msgstr ""
217
218 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
219 msgid "bad page name"
220 msgstr ""
221
222 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
223 #, fuzzy, perl-format
224 msgid "commenting on %s"
225 msgstr "vytvářím %s"
226
227 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
228 #, perl-format
229 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
230 msgstr ""
231
232 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
233 #, perl-format
234 msgid "comments on page '%s' are closed"
235 msgstr ""
236
237 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
238 msgid "comment stored for moderation"
239 msgstr ""
240
241 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
242 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
243 msgstr ""
244
245 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
246 msgid "Added a comment"
247 msgstr ""
248
249 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
250 #, perl-format
251 msgid "Added a comment: %s"
252 msgstr ""
253
254 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
255 msgid "you are not logged in as an admin"
256 msgstr ""
257
258 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
259 msgid "Comment moderation"
260 msgstr ""
261
262 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
263 msgid "comment moderation"
264 msgstr ""
265
266 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
267 msgid "Comments"
268 msgstr ""
269
270 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
271 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
272 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
273 #, perl-format
274 msgid "%s parameter is required"
275 msgstr "parametr %s je vyžadován"
276
277 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
278 msgid "no text was copied in this page"
279 msgstr ""
280
281 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
282 #, perl-format
283 msgid "no text was copied in this page with id %s"
284 msgstr ""
285
286 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
287 #, fuzzy, perl-format
288 msgid "removing old preview %s"
289 msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
290
291 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
292 #, perl-format
293 msgid "%s is not an editable page"
294 msgstr "%s není editovatelná stránka"
295
296 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:291
297 #, perl-format
298 msgid "creating %s"
299 msgstr "vytvářím %s"
300
301 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:309 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:328
302 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:382
303 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:421
304 #, perl-format
305 msgid "editing %s"
306 msgstr "upravuji %s"
307
308 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
309 #, fuzzy
310 msgid "template not specified"
311 msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
312
313 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
314 #, fuzzy
315 msgid "match not specified"
316 msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
317
318 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
319 #, perl-format
320 msgid "edittemplate %s registered for %s"
321 msgstr ""
322
323 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
324 #, fuzzy
325 msgid "failed to process"
326 msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
327
328 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
329 msgid "must specify format and text"
330 msgstr ""
331
332 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
333 msgid "fortune failed"
334 msgstr "fortune selhal"
335
336 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
337 #, fuzzy
338 msgid "missing page"
339 msgstr "chybí hodnoty"
340
341 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
342 #, perl-format
343 msgid "The page %s does not exist."
344 msgstr ""
345
346 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73
347 #, fuzzy
348 msgid "not a page"
349 msgstr "nemohu číst %s: %s"
350
351 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
352 #, fuzzy, perl-format
353 msgid "%s is an attachment, not a page."
354 msgstr "%s není editovatelná stránka"
355
356 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
357 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
358 #, perl-format
359 msgid "you are not allowed to change %s"
360 msgstr ""
361
362 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
363 #, perl-format
364 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
365 msgstr ""
366
367 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
368 msgid "you are not allowed to change file modes"
369 msgstr ""
370
371 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:124
372 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
373 #, fuzzy, perl-format
374 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
375 msgstr "Při používání vyhledávacího modulu musíte zadat %s"
376
377 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
378 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
379 msgstr ""
380
381 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
382 msgid "failed to run graphviz"
383 msgstr "nepodařilo se spustit graphviz"
384
385 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
386 msgid "prog not a valid graphviz program"
387 msgstr "program není platným programem graphviz"
388
389 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:47
390 #, perl-format
391 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
392 msgstr ""
393
394 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:58
395 #, perl-format
396 msgid "Source code: %s"
397 msgstr ""
398
399 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:123
400 msgid ""
401 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
402 msgstr ""
403
404 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
405 #, fuzzy
406 msgid "Image::Magick is not installed"
407 msgstr "polygen není nainstalován"
408
409 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:72
410 #, perl-format
411 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
412 msgstr ""
413
414 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
415 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104
416 #, perl-format
417 msgid "failed to read %s: %s"
418 msgstr "nelze číst %s: %s"
419
420 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:90
421 #, perl-format
422 msgid "failed to resize: %s"
423 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
424
425 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:119
426 #, fuzzy, perl-format
427 msgid "failed to determine size of image %s"
428 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
429
430 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
431 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
432 msgstr "Při používání --rss nebo --atom musíte pomocí --url zadat url k wiki"
433
434 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
435 #, fuzzy
436 msgid "page editing not allowed"
437 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
438
439 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
440 #, fuzzy
441 msgid "missing pages parameter"
442 msgstr "chybí parametr %s"
443
444 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
445 #, perl-format
446 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
447 msgstr ""
448
449 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:214
450 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
451 msgstr ""
452
453 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:225
454 #, perl-format
455 msgid "unknown sort type %s"
456 msgstr "neznámý typ řazení %s"
457
458 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:329
459 msgid "Add a new post titled:"
460 msgstr "Přidat nový příspěvek nazvaný:"
461
462 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:349
463 #, perl-format
464 msgid "nonexistant template %s"
465 msgstr "neexistující šablona %s"
466
467 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:615
468 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
469 msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
470
471 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
472 msgid "failed to run dot"
473 msgstr "nepodařilo se spustit dot"
474
475 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
476 #, fuzzy, perl-format
477 msgid "%s is locked and cannot be edited"
478 msgstr "Stránka %s je zamknutá uživatelem %s a nelze ji měnit"
479
480 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
481 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
482 msgstr ""
483
484 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
485 #, perl-format
486 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
487 msgstr ""
488 "selhalo nahrání perlového modulu Markdown.pm (%s) nebo /usr/bin/markdown (%s)"
489
490 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
491 msgid "stylesheet not found"
492 msgstr "styl nebyl nalezen"
493
494 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
495 #, fuzzy
496 msgid "redir page not found"
497 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
498
499 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:210
500 #, fuzzy
501 msgid "redir cycle is not allowed"
502 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
503
504 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
505 msgid "Mirrors"
506 msgstr "Zrcadla"
507
508 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
509 msgid "Mirror"
510 msgstr "Zrcadlo"
511
512 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
513 msgid "more"
514 msgstr "více"
515
516 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
517 msgid "getctime not implemented"
518 msgstr "getctime není implementováno"
519
520 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
521 msgid "Log in with"
522 msgstr "Přihlásit pomocí"
523
524 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
525 msgid "Get an OpenID"
526 msgstr "Získat OpenID"
527
528 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
529 #, fuzzy
530 msgid "All pages have other pages linking to them."
531 msgstr "Na každou stránku vede odkaz z jiné stránky."
532
533 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
534 msgid "bad or missing template"
535 msgstr ""
536
537 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:248
538 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
539 msgstr "Vytvoření účtu bylo úspěšné. Nyní se můžete přihlásit."
540
541 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:251
542 msgid "Error creating account."
543 msgstr "Chyba při vytváření účtu."
544
545 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258
546 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
547 msgstr ""
548
549 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292
550 msgid "Failed to send mail"
551 msgstr "Nepodařilo se odeslat email."
552
553 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:294
554 msgid "You have been mailed password reset instructions."
555 msgstr ""
556
557 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:329
558 msgid "incorrect password reset url"
559 msgstr ""
560
561 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:332
562 msgid "password reset denied"
563 msgstr ""
564
565 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
566 msgid "Ping received."
567 msgstr ""
568
569 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
570 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
571 msgstr ""
572
573 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
574 #, fuzzy, perl-format
575 msgid "Will ping %s"
576 msgstr "upravuji %s"
577
578 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
579 #, perl-format
580 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
581 msgstr ""
582
583 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
584 #, fuzzy
585 msgid "LWP not found, not pinging"
586 msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
587
588 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
589 #, fuzzy, perl-format
590 msgid "%s is not a valid language code"
591 msgstr "%s není editovatelná stránka"
592
593 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:143
594 #, perl-format
595 msgid ""
596 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
597 msgstr ""
598
599 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148
600 msgid ""
601 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
602 "po_link_to=default"
603 msgstr ""
604
605 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:282
606 msgid "discussion"
607 msgstr "diskuse"
608
609 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:379
610 #, perl-format
611 msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
612 msgstr ""
613
614 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383 ../IkiWiki/Render.pm:421
615 #, fuzzy, perl-format
616 msgid "building %s"
617 msgstr "upravuji %s"
618
619 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:420
620 msgid "updated PO files"
621 msgstr ""
622
623 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
624 msgid ""
625 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
626 "translations will be removed as well."
627 msgstr ""
628
629 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:464
630 msgid ""
631 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
632 "translations will be renamed as well."
633 msgstr ""
634
635 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:825
636 #, perl-format
637 msgid "POT file (%s) does not exist"
638 msgstr ""
639
640 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:839
641 #, fuzzy, perl-format
642 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
643 msgstr "nelze zkompilovat %s"
644
645 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:848
646 #, fuzzy, perl-format
647 msgid "failed to update %s"
648 msgstr "nelze zkompilovat %s"
649
650 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:854
651 #, fuzzy, perl-format
652 msgid "failed to copy the POT file to %s"
653 msgstr "nelze zkompilovat %s"
654
655 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
656 msgid "N/A"
657 msgstr ""
658
659 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:903
660 #, fuzzy, perl-format
661 msgid "failed to translate %s"
662 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
663
664 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
665 msgid "removed obsolete PO files"
666 msgstr ""
667
668 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1042 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1056
669 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
670 #, fuzzy, perl-format
671 msgid "failed to write %s"
672 msgstr "nelze zapsat %s: %s"
673
674 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1054
675 #, fuzzy
676 msgid "failed to translate"
677 msgstr "nepodařilo se spustit dot"
678
679 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1059
680 #, fuzzy, perl-format
681 msgid "failed to read %s"
682 msgstr "nelze číst %s: %s"
683
684 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
685 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
686 msgstr ""
687
688 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
689 msgid "vote"
690 msgstr "hlasovat"
691
692 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
693 msgid "Total votes:"
694 msgstr "Celkem hlasů:"
695
696 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
697 msgid "polygen not installed"
698 msgstr "polygen není nainstalován"
699
700 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
701 #, fuzzy
702 msgid "command failed"
703 msgstr "fortune selhal"
704
705 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
706 msgid "missing formula"
707 msgstr "chybí vzorec"
708
709 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
710 msgid "unknown formula"
711 msgstr "neznámý vzorec"
712
713 #. translators: These descriptions of times of day are used
714 #. translators: in messages like "last edited <description>".
715 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
716 #. translators: %A- is the name of the previous day.
717 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
718 msgid "late %A- night"
719 msgstr "%A- pozdě v noci"
720
721 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
722 msgid "in the wee hours of %A- night"
723 msgstr "%A- pozdě v noci, spíše brzké ranní hodiny"
724
725 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
726 msgid "terribly early %A morning"
727 msgstr "%A příšerně brzo ráno"
728
729 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
730 msgid "early %A morning"
731 msgstr "%A brzo ráno"
732
733 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
734 msgid "mid-morning %A"
735 msgstr "%A dopoledne"
736
737 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
738 msgid "late %A morning"
739 msgstr "%A pozdě dopoledne"
740
741 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
742 msgid "at lunch time on %A"
743 msgstr "%A kolem oběda"
744
745 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
746 msgid "%A afternoon"
747 msgstr "%A odpoledne"
748
749 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
750 msgid "late %A afternoon"
751 msgstr "%A pozdě odpoledne"
752
753 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
754 msgid "%A evening"
755 msgstr "%A večer"
756
757 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
758 msgid "late %A evening"
759 msgstr "%A pozdě večer"
760
761 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
762 msgid "%A night"
763 msgstr "%A v noci"
764
765 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
766 msgid "at teatime on %A"
767 msgstr "%A během odpoledního čaje"
768
769 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
770 msgid "at midnight"
771 msgstr "o půlnoci"
772
773 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
774 msgid "at noon on %A"
775 msgstr "%A o poledni"
776
777 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
778 #, perl-format
779 msgid "illegal percent value %s"
780 msgstr ""
781
782 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
783 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
784 msgstr ""
785
786 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
787 msgid "(Diff truncated)"
788 msgstr ""
789
790 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
791 #, perl-format
792 msgid "%s does not exist"
793 msgstr ""
794
795 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
796 #, fuzzy, perl-format
797 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
798 msgstr "Stránka %s je zamknutá uživatelem %s a nelze ji měnit"
799
800 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
801 #, fuzzy, perl-format
802 msgid "%s is not a file"
803 msgstr "%s není editovatelná stránka"
804
805 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:134
806 #, perl-format
807 msgid "confirm removal of %s"
808 msgstr ""
809
810 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:171
811 msgid "Please select the attachments to remove."
812 msgstr ""
813
814 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:211
815 msgid "removed"
816 msgstr ""
817
818 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
819 #, perl-format
820 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
821 msgstr ""
822
823 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
824 #, fuzzy
825 msgid "no change to the file name was specified"
826 msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
827
828 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
829 #, perl-format
830 msgid "illegal name"
831 msgstr ""
832
833 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
834 #, perl-format
835 msgid "%s already exists"
836 msgstr ""
837
838 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
839 #, perl-format
840 msgid "%s already exists on disk"
841 msgstr ""
842
843 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
844 #, fuzzy, perl-format
845 msgid "rename %s"
846 msgstr "zpracovávám %s"
847
848 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
849 msgid "Also rename SubPages and attachments"
850 msgstr ""
851
852 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
853 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
854 msgstr ""
855
856 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
857 msgid "Please select the attachment to rename."
858 msgstr ""
859
860 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
861 #, perl-format
862 msgid "rename %s to %s"
863 msgstr ""
864
865 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
866 #, fuzzy, perl-format
867 msgid "update for rename of %s to %s"
868 msgstr "aktualizace %s (%s) uživatelem %s"
869
870 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
871 #, perl-format
872 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
873 msgstr ""
874
875 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
876 msgid "search"
877 msgstr ""
878
879 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
880 #, perl-format
881 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
882 msgstr ""
883
884 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
885 msgid "missing name or url parameter"
886 msgstr "chybí parametr jméno nebo url"
887
888 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
889 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
890 #. translators: is an URL.
891 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
892 #, perl-format
893 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
894 msgstr "zkratka %s odkazuje na <i>%s</i>"
895
896 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
897 msgid "failed to parse any smileys"
898 msgstr "nepodařilo se rozpoznat žádné smajlíky"
899
900 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
901 msgid "parse error"
902 msgstr "chyba rozpoznávání"
903
904 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
905 #, fuzzy
906 msgid "invalid featurepoint diameter"
907 msgstr "chybný průměr zvýrazněného bodu (featurepoint)"
908
909 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
910 #, fuzzy
911 msgid "invalid featurepoint location"
912 msgstr "chybné umístění zvýrazněného bodu (featurepoint)"
913
914 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
915 msgid "missing values"
916 msgstr "chybí hodnoty"
917
918 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
919 #, fuzzy
920 msgid "invalid height value"
921 msgstr "chybná výška"
922
923 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
924 msgid "missing width parameter"
925 msgstr "chybí parametr šířka (width)"
926
927 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
928 #, fuzzy
929 msgid "invalid width value"
930 msgstr "chybná šířka"
931
932 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
933 msgid "failed to run php"
934 msgstr "nepodařilo se spustit php"
935
936 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
937 msgid "cannot find file"
938 msgstr "nemohu najít soubor"
939
940 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
941 msgid "unknown data format"
942 msgstr "neznámý formát dat"
943
944 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
945 msgid "empty data"
946 msgstr "prázdná data"
947
948 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
949 msgid "Direct data download"
950 msgstr "Stáhnout zdrojová data"
951
952 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
953 #, perl-format
954 msgid "parse fail at line %d: %s"
955 msgstr "zpracovávání selhalo na řádku %d: %s"
956
957 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
958 msgid "missing id parameter"
959 msgstr "chybí parametr id"
960
961 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
962 #, perl-format
963 msgid "template %s not found"
964 msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
965
966 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
967 msgid "failed to process:"
968 msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
969
970 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
971 #, fuzzy
972 msgid "missing tex code"
973 msgstr "chybí hodnoty"
974
975 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
976 msgid "code includes disallowed latex commands"
977 msgstr ""
978
979 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
980 #, fuzzy
981 msgid "failed to generate image from code"
982 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
983
984 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
985 msgid "plugin"
986 msgstr ""
987
988 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
989 #, perl-format
990 msgid "enable %s?"
991 msgstr ""
992
993 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
994 msgid "setup file for this wiki is not known"
995 msgstr ""
996
997 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
998 #, fuzzy
999 msgid "main"
1000 msgstr "Správce"
1001
1002 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
1003 msgid "plugins"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
1007 msgid ""
1008 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
1012 msgid ""
1013 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1014 "to rebuild the wiki."
1015 msgstr ""
1016
1017 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1018 #, perl-format
1019 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
1023 #, perl-format
1024 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
1028 #, fuzzy, perl-format
1029 msgid "bad file name %s"
1030 msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s"
1031
1032 #: ../IkiWiki/Render.pm:260
1033 #, perl-format
1034 msgid ""
1035 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1036 "allow this"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: ../IkiWiki/Render.pm:283 ../IkiWiki/Render.pm:308
1040 #, perl-format
1041 msgid "skipping bad filename %s"
1042 msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s"
1043
1044 #: ../IkiWiki/Render.pm:290
1045 #, perl-format
1046 msgid "%s has multiple possible source pages"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: ../IkiWiki/Render.pm:376
1050 #, perl-format
1051 msgid "removing old page %s"
1052 msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
1053
1054 #: ../IkiWiki/Render.pm:416
1055 #, perl-format
1056 msgid "scanning %s"
1057 msgstr "prohledávám %s"
1058
1059 #: ../IkiWiki/Render.pm:442
1060 #, fuzzy, perl-format
1061 msgid "building %s, which links to %s"
1062 msgstr "zpracovávám %s, která odkazuje na %s"
1063
1064 #: ../IkiWiki/Render.pm:463
1065 #, fuzzy, perl-format
1066 msgid "building %s, which depends on %s"
1067 msgstr "zpracovávám %s, která závisí na %s"
1068
1069 #: ../IkiWiki/Render.pm:502
1070 #, fuzzy, perl-format
1071 msgid "building %s, to update its backlinks"
1072 msgstr "zpracovávám %s, aby se aktualizovaly zpětné odkazy"
1073
1074 #: ../IkiWiki/Render.pm:514
1075 #, fuzzy, perl-format
1076 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1077 msgstr "odstraňuji %s, již není zpracovávána %s"
1078
1079 #: ../IkiWiki/Render.pm:538
1080 #, fuzzy, perl-format
1081 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1082 msgstr "ikiwiki: nelze zpracovat %s"
1083
1084 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1085 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1086 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
1087 #, perl-format
1088 msgid "cannot read %s: %s"
1089 msgstr "nemohu číst %s: %s"
1090
1091 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1092 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
1096 #, perl-format
1097 msgid "unsupported revision control system %s"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
1101 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1105 #, perl-format
1106 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
1110 #, perl-format
1111 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1112 msgstr "%s není spustitelný soubor"
1113
1114 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1115 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1116 msgstr "nemohu vytvořit obal, který využívá soubor setup"
1117
1118 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1119 msgid "wrapper filename not specified"
1120 msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
1121
1122 #. translators: The parameter is a C filename.
1123 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
1124 #, perl-format
1125 msgid "failed to compile %s"
1126 msgstr "nelze zkompilovat %s"
1127
1128 #. translators: The parameter is a filename.
1129 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
1130 #, perl-format
1131 msgid "successfully generated %s"
1132 msgstr "%s byl úspěšně vytvořen"
1133
1134 #: ../ikiwiki.in:13
1135 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1136 msgstr "použití: ikiwiki [volby] zdroj cíl"
1137
1138 #: ../ikiwiki.in:14
1139 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: ../ikiwiki.in:91
1143 msgid "usage: --set var=value"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: ../ikiwiki.in:140
1147 msgid "generating wrappers.."
1148 msgstr "generuji obaly..."
1149
1150 #: ../ikiwiki.in:199
1151 msgid "rebuilding wiki.."
1152 msgstr "znovu vytvářím wiki..."
1153
1154 #: ../ikiwiki.in:202
1155 msgid "refreshing wiki.."
1156 msgstr "obnovuji wiki..."
1157
1158 #: ../IkiWiki.pm:487
1159 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1160 msgstr "Při použití --cgi musíte pomocí --url zadat url k wiki"
1161
1162 #: ../IkiWiki.pm:533
1163 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: ../IkiWiki.pm:562
1167 #, perl-format
1168 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: ../IkiWiki.pm:1236
1172 #, fuzzy, perl-format
1173 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1174 msgstr "Byla rozpoznána smyčka direktivy %s na %s v hloubce %i"
1175
1176 #: ../IkiWiki.pm:1776
1177 msgid "yes"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: ../IkiWiki.pm:1908
1181 #, fuzzy, perl-format
1182 msgid "cannot match pages: %s"
1183 msgstr "nemohu číst %s: %s"
1184
1185 #: ../auto.setup:16
1186 msgid "What will the wiki be named?"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../auto.setup:16
1190 msgid "wiki"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: ../auto.setup:18
1194 msgid "What revision control system to use?"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: ../auto.setup:20
1198 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: ../auto.setup:23
1202 msgid "What is the domain name of the web server?"
1203 msgstr ""
1204
1205 #~ msgid "rendering %s"
1206 #~ msgstr "zpracovávám %s"
1207
1208 #, fuzzy
1209 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1210 #~ msgstr "Při používání vyhledávacího modulu musíte zadat %s"
1211
1212 #~ msgid "bad size \"%s\""
1213 #~ msgstr "chybná velikost \"%s\""
1214
1215 #~ msgid "failed to find url in html"
1216 #~ msgstr "v html se nepodařilo nalézt url"
1217
1218 #~ msgid "processed ok at %s"
1219 #~ msgstr "zpracováno ok %s"
1220
1221 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1222 #~ msgstr "Vaše heslo vám bylo zasláno."
1223
1224 #~ msgid "polygen failed"
1225 #~ msgstr "polygen selhal"
1226
1227 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1228 #~ msgstr "čistím vyhledávací index hyperestraieru"
1229
1230 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1231 #~ msgstr "aktualizuji vyhledávací index hyperestraieru"
1232
1233 #, fuzzy
1234 #~ msgid ""
1235 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1236 #~ "notifications"
1237 #~ msgstr ""
1238 #~ "REV není nastavena, není spuštěna ze svn post-commit, nemohu zaslat "
1239 #~ "oznámení"
1240
1241 #, fuzzy
1242 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1243 #~ msgstr ""
1244 #~ "REV není nastavena, není spuštěna ze svn post-commit, nemohu zaslat "
1245 #~ "oznámení"
1246
1247 #~ msgid ""
1248 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1249 #~ "notifications"
1250 #~ msgstr ""
1251 #~ "REV není nastavena, není spuštěna ze svn post-commit, nemohu zaslat "
1252 #~ "oznámení"
1253
1254 #~ msgid "%s not found"
1255 #~ msgstr "%s nenalezen"
1256
1257 #~ msgid "What's this?"
1258 #~ msgstr "Co to je?"
1259
1260 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1261 #~ msgstr "(použijte KřestníJménoPříjmení)"