* Response
[ikiwiki.git] / po / gu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-09-11 18:52-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
21
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
23 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
24 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
25
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:310
27 msgid "Your login session has expired."
28 msgstr ""
29
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
31 msgid "Login"
32 msgstr ""
33
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
35 #, fuzzy
36 msgid "Preferences"
37 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
38
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
40 msgid "Admin"
41 msgstr ""
42
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:253
44 msgid "Preferences saved."
45 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
46
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:271
48 msgid "You are banned."
49 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
50
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1143
52 msgid "Error"
53 msgstr "ક્ષતિ"
54
55 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
56 msgid "Aggregation triggered via web."
57 msgstr ""
58
59 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
60 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
61 msgstr ""
62
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
64 #, perl-format
65 msgid "missing %s parameter"
66 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
67
68 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
69 msgid "new feed"
70 msgstr "નવું ફીડ"
71
72 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
73 msgid "posts"
74 msgstr "પોસ્ટ"
75
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
77 msgid "new"
78 msgstr "નવું"
79
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
81 #, perl-format
82 msgid "expiring %s (%s days old)"
83 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
84
85 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
86 #, perl-format
87 msgid "expiring %s"
88 msgstr "જુનું કરે છે %s"
89
90 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
91 #, perl-format
92 msgid "processed ok at %s"
93 msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
94
95 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
96 #, perl-format
97 msgid "checking feed %s ..."
98 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
99
100 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
101 #, perl-format
102 msgid "could not find feed at %s"
103 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
104
105 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
106 msgid "feed not found"
107 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
108
109 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
110 #, fuzzy, perl-format
111 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
112 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
113
114 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
115 #, perl-format
116 msgid "(feed entities escaped)"
117 msgstr ""
118
119 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
120 msgid "feed crashed XML::Feed!"
121 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
122
123 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:584
124 #, perl-format
125 msgid "creating new page %s"
126 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
127
128 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
129 msgid "deleting bucket.."
130 msgstr ""
131
132 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:193
133 msgid "done"
134 msgstr "સંપૂર્ણ"
135
136 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
137 #, perl-format
138 msgid "Must specify %s"
139 msgstr ""
140
141 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
142 msgid "Failed to create bucket in S3: "
143 msgstr ""
144
145 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
146 #, fuzzy
147 msgid "Failed to save file to S3: "
148 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
149
150 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
151 #, fuzzy
152 msgid "Failed to delete file from S3: "
153 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
154
155 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48
156 #, perl-format
157 msgid "there is already a page named %s"
158 msgstr ""
159
160 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81
161 msgid "prohibited by allowed_attachments"
162 msgstr ""
163
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189
165 msgid "bad attachment filename"
166 msgstr ""
167
168 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:231
169 msgid "attachment upload"
170 msgstr ""
171
172 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:103
173 msgid "automatic index generation"
174 msgstr ""
175
176 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:221
177 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:317 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
178 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
179 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
180 msgid "discussion"
181 msgstr "ચર્ચા"
182
183 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
184 #, perl-format
185 msgid "%s from %s"
186 msgstr ""
187
188 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
189 msgid "There are no broken links!"
190 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
191
192 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
193 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
194 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
195 #, fuzzy, perl-format
196 msgid "%s parameter is required"
197 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
198
199 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
200 msgid "no text was copied in this page"
201 msgstr ""
202
203 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
204 #, perl-format
205 msgid "no text was copied in this page with id %s"
206 msgstr ""
207
208 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:110
209 #, perl-format
210 msgid "%s is not an editable page"
211 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
212
213 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:277
214 #, perl-format
215 msgid "creating %s"
216 msgstr "%s બનાવે છે"
217
218 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:295 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:323
219 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:333 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:368
220 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:413
221 #, perl-format
222 msgid "editing %s"
223 msgstr "%s સુધારે છે"
224
225 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
226 #, fuzzy
227 msgid "template not specified"
228 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
229
230 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
231 #, fuzzy
232 msgid "match not specified"
233 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
234
235 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:59
236 #, perl-format
237 msgid "edittemplate %s registered for %s"
238 msgstr ""
239
240 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125
241 #, fuzzy
242 msgid "failed to process"
243 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
244
245 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
246 msgid "fortune failed"
247 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
248
249 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
250 msgid "failed to find url in html"
251 msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
252
253 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
254 msgid "failed to run graphviz"
255 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
256
257 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
258 msgid "prog not a valid graphviz program"
259 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
260
261 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
262 #, fuzzy
263 msgid "Image::Magick is not installed"
264 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
265
266 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
267 #, perl-format
268 msgid "bad size \"%s\""
269 msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
270
271 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
272 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
273 #, perl-format
274 msgid "failed to read %s: %s"
275 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
276
277 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
278 #, perl-format
279 msgid "failed to resize: %s"
280 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
281
282 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
283 #, fuzzy, perl-format
284 msgid "failed to determine size of image %s"
285 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
286
287 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
288 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
289 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
290
291 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
292 #, fuzzy
293 msgid "page editing not allowed"
294 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
295
296 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
297 #, fuzzy
298 msgid "missing pages parameter"
299 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
300
301 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
302 #, perl-format
303 msgid "unknown sort type %s"
304 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
305
306 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:276
307 msgid "Add a new post titled:"
308 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
309
310 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:292
311 #, perl-format
312 msgid "nonexistant template %s"
313 msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
314
315 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:325 ../IkiWiki/Render.pm:83
316 msgid "Discussion"
317 msgstr "ચર્ચા"
318
319 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:562
320 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
321 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
322
323 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
324 msgid "failed to run dot"
325 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
326
327 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:60
328 #, fuzzy, perl-format
329 msgid "%s is locked and cannot be edited"
330 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
331
332 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
333 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
334 msgstr ""
335
336 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
337 #, perl-format
338 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
339 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
340
341 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
342 msgid "stylesheet not found"
343 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
344
345 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
346 #, fuzzy
347 msgid "redir page not found"
348 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
349
350 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
351 #, fuzzy
352 msgid "redir cycle is not allowed"
353 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
354
355 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
356 msgid "Mirrors"
357 msgstr "મિરરો"
358
359 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
360 msgid "Mirror"
361 msgstr "મિરર"
362
363 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
364 msgid "more"
365 msgstr "વધુ"
366
367 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
368 msgid "getctime not implemented"
369 msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
370
371 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
372 msgid "Log in with"
373 msgstr ""
374
375 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
376 msgid "Get an OpenID"
377 msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
378
379 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
380 msgid "All pages are linked to by other pages."
381 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
382
383 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
384 msgid "bad or missing template"
385 msgstr ""
386
387 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
388 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
389 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
390
391 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
392 msgid "Error creating account."
393 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
394
395 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
396 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
397 msgstr ""
398
399 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
400 msgid "Failed to send mail"
401 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
402
403 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
404 msgid "You have been mailed password reset instructions."
405 msgstr ""
406
407 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
408 msgid "incorrect password reset url"
409 msgstr ""
410
411 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
412 msgid "password reset denied"
413 msgstr ""
414
415 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
416 msgid "Ping received."
417 msgstr ""
418
419 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
420 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
421 msgstr ""
422
423 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
424 #, fuzzy, perl-format
425 msgid "Will ping %s"
426 msgstr "%s સુધારે છે"
427
428 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
429 #, perl-format
430 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
431 msgstr ""
432
433 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
434 #, fuzzy
435 msgid "LWP not found, not pinging"
436 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
437
438 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
439 msgid "vote"
440 msgstr "મત"
441
442 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
443 msgid "Total votes:"
444 msgstr "કુલ મત:"
445
446 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
447 msgid "polygen not installed"
448 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
449
450 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
451 #, fuzzy
452 msgid "command failed"
453 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
454
455 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
456 msgid "missing formula"
457 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
458
459 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
460 msgid "unknown formula"
461 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
462
463 #. translators: These descriptions of times of day are used
464 #. translators: in messages like "last edited <description>".
465 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
466 #. translators: %A- is the name of the previous day.
467 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
468 msgid "late %A- night"
469 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
470
471 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
472 msgid "in the wee hours of %A- night"
473 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
474
475 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
476 msgid "terribly early %A morning"
477 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
478
479 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
480 msgid "early %A morning"
481 msgstr "વહેલા %A સવારે"
482
483 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
484 #, fuzzy
485 msgid "mid-morning %A"
486 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
487
488 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
489 msgid "late %A morning"
490 msgstr "મોડા %A સવારે"
491
492 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
493 msgid "at lunch time on %A"
494 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
495
496 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
497 msgid "%A afternoon"
498 msgstr "%A બપોર પછી"
499
500 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
501 msgid "late %A afternoon"
502 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
503
504 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
505 msgid "%A evening"
506 msgstr "%A સાંજે"
507
508 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
509 msgid "late %A evening"
510 msgstr "મોડા %A સાંજે"
511
512 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
513 msgid "%A night"
514 msgstr "%A રાત્રે"
515
516 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
517 msgid "at teatime on %A"
518 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
519
520 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
521 msgid "at midnight"
522 msgstr "મધ્યરાત્રે"
523
524 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
525 msgid "at noon on %A"
526 msgstr "બપોરે %A પર"
527
528 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:99
529 #, fuzzy
530 msgid "missing page"
531 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
532
533 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101
534 #, perl-format
535 msgid "The page %s does not exist."
536 msgstr ""
537
538 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
539 msgid "(Diff truncated)"
540 msgstr ""
541
542 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:35
543 #, perl-format
544 msgid "%s does not exist"
545 msgstr ""
546
547 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
548 #, fuzzy, perl-format
549 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
550 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
551
552 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:44
553 #, fuzzy, perl-format
554 msgid "%s is not a file"
555 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
556
557 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:109
558 #, perl-format
559 msgid "confirm removal of %s"
560 msgstr ""
561
562 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:145
563 msgid "Please select the attachments to remove."
564 msgstr ""
565
566 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:185
567 msgid "removed"
568 msgstr ""
569
570 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:41
571 #, perl-format
572 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
573 msgstr ""
574
575 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:56
576 #, fuzzy
577 msgid "no change to the file name was specified"
578 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
579
580 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
581 #, perl-format
582 msgid "illegal name"
583 msgstr ""
584
585 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:67
586 #, perl-format
587 msgid "%s already exists"
588 msgstr ""
589
590 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
591 #, perl-format
592 msgid "%s already exists on disk"
593 msgstr ""
594
595 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:95
596 #, fuzzy, perl-format
597 msgid "rename %s"
598 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
599
600 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:206
601 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
602 msgstr ""
603
604 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:209
605 msgid "Please select the attachment to rename."
606 msgstr ""
607
608 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:277
609 #, perl-format
610 msgid "rename %s to %s"
611 msgstr ""
612
613 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:306
614 #, fuzzy, perl-format
615 msgid "update for rename of %s to %s"
616 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
617
618 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
619 #, perl-format
620 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
621 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
622
623 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
624 #, perl-format
625 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
626 msgstr ""
627
628 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
629 msgid "search"
630 msgstr ""
631
632 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
633 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
634 msgstr ""
635
636 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
637 msgid "missing name or url parameter"
638 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
639
640 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
641 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
642 #. translators: is an URL.
643 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
644 #, perl-format
645 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
646 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
647
648 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
649 msgid "failed to parse any smileys"
650 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
651
652 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
653 msgid "parse error"
654 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
655
656 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
657 msgid "bad featurepoint diameter"
658 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
659
660 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
661 msgid "bad featurepoint location"
662 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
663
664 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
665 msgid "missing values"
666 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
667
668 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
669 msgid "bad height value"
670 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
671
672 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
673 msgid "missing width parameter"
674 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
675
676 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
677 msgid "bad width value"
678 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
679
680 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
681 msgid "failed to run php"
682 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
683
684 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
685 msgid "cannot find file"
686 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
687
688 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
689 msgid "unknown data format"
690 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
691
692 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
693 msgid "empty data"
694 msgstr "ખાલી માહિતી"
695
696 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
697 msgid "Direct data download"
698 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
699
700 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
701 #, perl-format
702 msgid "parse fail at line %d: %s"
703 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
704
705 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
706 msgid "missing id parameter"
707 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
708
709 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
710 #, perl-format
711 msgid "template %s not found"
712 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
713
714 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
715 msgid "failed to process:"
716 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
717
718 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
719 #, fuzzy
720 msgid "missing tex code"
721 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
722
723 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
724 msgid "code includes disallowed latex commands"
725 msgstr ""
726
727 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
728 #, fuzzy
729 msgid "failed to generate image from code"
730 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
731
732 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
733 msgid "plugin"
734 msgstr ""
735
736 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
737 #, perl-format
738 msgid "enable %s?"
739 msgstr ""
740
741 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
742 msgid "you are not logged in as an admin"
743 msgstr ""
744
745 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
746 msgid "setup file for this wiki is not known"
747 msgstr ""
748
749 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
750 msgid "main"
751 msgstr ""
752
753 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
754 msgid "plugins"
755 msgstr ""
756
757 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
758 msgid ""
759 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
760 msgstr ""
761
762 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
763 msgid ""
764 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
765 "to rebuild the wiki."
766 msgstr ""
767
768 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
769 #, perl-format
770 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
771 msgstr ""
772
773 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:298
774 #, perl-format
775 msgid "skipping bad filename %s"
776 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
777
778 #: ../IkiWiki/Render.pm:356
779 #, perl-format
780 msgid "removing old page %s"
781 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
782
783 #: ../IkiWiki/Render.pm:396
784 #, perl-format
785 msgid "scanning %s"
786 msgstr "%s શોધે છે"
787
788 #: ../IkiWiki/Render.pm:401
789 #, perl-format
790 msgid "rendering %s"
791 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
792
793 #: ../IkiWiki/Render.pm:422
794 #, perl-format
795 msgid "rendering %s, which links to %s"
796 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
797
798 #: ../IkiWiki/Render.pm:443
799 #, perl-format
800 msgid "rendering %s, which depends on %s"
801 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
802
803 #: ../IkiWiki/Render.pm:482
804 #, perl-format
805 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
806 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
807
808 #: ../IkiWiki/Render.pm:494
809 #, perl-format
810 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
811 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
812
813 #: ../IkiWiki/Render.pm:518
814 #, perl-format
815 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
816 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
817
818 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
819 #. translators: is a (probably not translated) error message.
820 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
821 #, perl-format
822 msgid "cannot read %s: %s"
823 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
824
825 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
826 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
827 msgstr ""
828
829 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
830 #, perl-format
831 msgid "unsupported revision control system %s"
832 msgstr ""
833
834 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
835 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
836 msgstr ""
837
838 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
839 #, perl-format
840 msgid "%s doesn't seem to be executable"
841 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
842
843 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
844 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
845 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
846
847 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
848 msgid "wrapper filename not specified"
849 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
850
851 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
852 #. translators: a (probably not translated) error message.
853 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:48
854 #, perl-format
855 msgid "failed to write %s: %s"
856 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
857
858 #. translators: The parameter is a C filename.
859 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:99
860 #, perl-format
861 msgid "failed to compile %s"
862 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
863
864 #. translators: The parameter is a filename.
865 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:119
866 #, perl-format
867 msgid "successfully generated %s"
868 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
869
870 #: ../ikiwiki.in:13
871 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
872 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
873
874 #: ../ikiwiki.in:83
875 msgid "usage: --set var=value"
876 msgstr ""
877
878 #: ../ikiwiki.in:129
879 msgid "generating wrappers.."
880 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
881
882 #: ../ikiwiki.in:182
883 msgid "rebuilding wiki.."
884 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
885
886 #: ../ikiwiki.in:185
887 msgid "refreshing wiki.."
888 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
889
890 #: ../IkiWiki.pm:451
891 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
892 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
893
894 #: ../IkiWiki.pm:497
895 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
896 msgstr ""
897
898 #: ../IkiWiki.pm:526
899 #, perl-format
900 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
901 msgstr ""
902
903 #: ../IkiWiki.pm:1126
904 #, fuzzy, perl-format
905 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
906 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ  %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
907
908 #: ../IkiWiki.pm:1614
909 msgid "yes"
910 msgstr ""
911
912 #: ../auto.setup:16
913 msgid "What will the wiki be named?"
914 msgstr ""
915
916 #: ../auto.setup:16
917 msgid "wiki"
918 msgstr ""
919
920 #: ../auto.setup:18
921 msgid "What revision control system to use?"
922 msgstr ""
923
924 #: ../auto.setup:20
925 msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
926 msgstr ""
927
928 #: ../auto.setup:23
929 msgid "What is the domain name of the web server?"
930 msgstr ""
931
932 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
933 #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
934
935 #~ msgid "polygen failed"
936 #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
937
938 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
939 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
940
941 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
942 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
943
944 #, fuzzy
945 #~ msgid ""
946 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
947 #~ "notifications"
948 #~ msgstr ""
949 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
950
951 #, fuzzy
952 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
953 #~ msgstr ""
954 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
955
956 #~ msgid ""
957 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
958 #~ "notifications"
959 #~ msgstr ""
960 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
961
962 #~ msgid "%s not found"
963 #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
964
965 #~ msgid "What's this?"
966 #~ msgstr "આ શું છે?"
967
968 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
969 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
970
971 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
972 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
973
974 #, fuzzy
975 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
976 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"