fix missing close quote on all the Content-Transfer-Encoding in the German po files
[ikiwiki.git] / po / underlays / directives / ikiwiki / directive / comment.de.po
1 # German translation of directives/ikiwiki/directive/comment page for ikiwiki.
2 # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
3 # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
4 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:58+0530\n"
9 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
10 "Language-Team: None\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15
16 #. type: Plain text
17 msgid ""
18 "The `comment` directive is supplied by the [[!iki plugins/comments "
19 "desc=comments]] plugin, and is used to add a comment to a page. Typically, "
20 "the directive is the only thing on a comment page, and is filled out by the "
21 "comment plugin when a user posts a comment."
22 msgstr ""
23 "Die `comment`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/comments "
24 "desc=comments]]-Erweiterung bereitgestellt, und wird zum Hinzufügen von "
25 "Kommentaren zu einer Seite verwendet. Typischerweise ist diese Anweisung "
26 "das Einzige auf einer Kommentarseite, und wird von der comment-Erweiterung "
27 "ausgefüllt, wenn ein Benutzer einen Kommentar veröffentlicht."
28
29 #. type: Plain text
30 msgid "Example:"
31 msgstr "Beispiel:"
32
33 #. type: Plain text
34 #, no-wrap
35 msgid ""
36 "\t\\[[!comment format=mdwn\n"
37 "\tusername=\"foo\"\n"
38 "\tsubject=\"Bar\"\n"
39 "\tdate=\"2009-06-02T19:05:01Z\"\n"
40 "\tcontent=\"\"\"\n"
41 msgstr ""
42 "\t\\[[!comment format=mdwn\n"
43 "\tusername=\"foo\"\n"
44 "\tsubject=\"Bar\"\n"
45 "\tdate=\"2009-06-02T19:05:01Z\"\n"
46 "\tcontent=\"\"\"\n"
47
48 #. type: Plain text
49 #, no-wrap
50 msgid ""
51 "\tBlah blah.\n"
52 "\t\"\"\"\n"
53 msgstr ""
54 "\tBla bla.\n"
55 "\t\"\"\"\n"
56
57 #. type: Plain text
58 #, no-wrap
59 msgid "\t]]\n"
60 msgstr "\t]]\n"
61
62 #. type: Title ##
63 #, no-wrap
64 msgid "usage"
65 msgstr "Verwendung"
66
67 #. type: Plain text
68 msgid ""
69 "The only required parameter is `content`, the others just add or override "
70 "metadata of the comment."
71 msgstr ""
72 "Der einzige erforderliche Parameter ist `content`, die übrigen fügen nur "
73 "Metadaten zu dem Kommentar hinzu oder ändern diese."
74
75 #. type: Bullet: '* '
76 msgid ""
77 "`content` - Text to display for the comment.  Note that "
78 "[[directives|ikiwiki/directive]] may not be allowed, depending on the "
79 "configuration of the comment plugin."
80 msgstr ""
81 "`content` - Text, der in diesem Kommentar angezeigt werden soll. "
82 "[[Anweisungen|ikiwiki/directive]] sind hier unter Umständen nicht erlaubt, "
83 "abhängig von der Konfiguration der comment-Erweiterung."
84
85 #. type: Bullet: '* '
86 msgid "`format` - Specifies the markup used for the content."
87 msgstr ""
88 "`format` - Gibt die Formatierungssprache an, die für den Inhalt verwendet "
89 "wird."
90
91 #. type: Bullet: '* '
92 msgid "`subject` - Subject for the comment."
93 msgstr "`subject` - Betreff des Kommentars."
94
95 #. type: Bullet: '* '
96 msgid ""
97 "`date` - Date the comment was posted. Can be entered in nearly any format, "
98 "since it's parsed by [[!cpan TimeDate]]"
99 msgstr ""
100 "`date` - Datum, an dem der Kommentar veröffentlicht wurde. Kann in beinahe "
101 "beliebigem Format angegeben werden, da es von [[!cpan TimeDate]] "
102 "ausgewertet wird."
103
104 #. type: Bullet: '* '
105 msgid ""
106 "`username` - Used to record the username (or OpenID)  of a logged in "
107 "commenter."
108 msgstr ""
109 "`username` - Hier wird der Benutzername (oder die OpenID) eines "
110 "angemeldeten Kommentators gespeichert."
111
112 #. type: Bullet: '* '
113 msgid ""
114 "`ip` - Can be used to record the IP address of a commenter, if they posted "
115 "anonymously."
116 msgstr ""
117 "`ip` - Hier kann die IP-Adresse eines Kommentators gespeichert werden, wenn "
118 "der Kommentar anonym abgegeben wurde."
119
120 #. type: Bullet: '* '
121 msgid ""
122 "`claimedauthor` - Records the name that the user entered, if anonymous "
123 "commenters are allowed to enter their (unverified)  name."
124 msgstr ""
125 "`claimedauthor` - Speichert den Namen, den der Benutzer angegeben hat, wenn "
126 "anonyme Kommentatoren ihren (nicht verifizierten) Namen angeben dürfen."
127
128 #. type: Plain text
129 #, no-wrap
130 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
131 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
132
133