add my github fork
[ikiwiki.git] / po / gu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-05-06 12:58-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
21
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
23 msgid ""
24 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
25 "via http, not https"
26 msgstr ""
27
28 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
29 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
30 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
31
32 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
33 msgid "Your login session has expired."
34 msgstr ""
35
36 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
37 msgid "Login"
38 msgstr ""
39
40 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
41 #, fuzzy
42 msgid "Preferences"
43 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
44
45 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
46 msgid "Admin"
47 msgstr ""
48
49 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
50 msgid "Preferences saved."
51 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
52
53 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
54 msgid "You are banned."
55 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
56
57 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1211
58 msgid "Error"
59 msgstr "ક્ષતિ"
60
61 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
62 msgid "Aggregation triggered via web."
63 msgstr ""
64
65 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
66 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
67 msgstr ""
68
69 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
70 #, perl-format
71 msgid "missing %s parameter"
72 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
73
74 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
75 msgid "new feed"
76 msgstr "નવું ફીડ"
77
78 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
79 msgid "posts"
80 msgstr "પોસ્ટ"
81
82 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
83 msgid "new"
84 msgstr "નવું"
85
86 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
87 #, perl-format
88 msgid "expiring %s (%s days old)"
89 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
90
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
92 #, perl-format
93 msgid "expiring %s"
94 msgstr "જુનું કરે છે %s"
95
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
97 #, perl-format
98 msgid "last checked %s"
99 msgstr ""
100
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
102 #, perl-format
103 msgid "checking feed %s ..."
104 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
105
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
107 #, perl-format
108 msgid "could not find feed at %s"
109 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
110
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
112 msgid "feed not found"
113 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
114
115 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
116 #, fuzzy, perl-format
117 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
118 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
119
120 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
121 #, perl-format
122 msgid "(feed entities escaped)"
123 msgstr ""
124
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
126 msgid "feed crashed XML::Feed!"
127 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
128
129 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
130 #, perl-format
131 msgid "creating new page %s"
132 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
133
134 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
135 msgid "deleting bucket.."
136 msgstr ""
137
138 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
139 msgid "done"
140 msgstr "સંપૂર્ણ"
141
142 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
143 #, perl-format
144 msgid "Must specify %s"
145 msgstr ""
146
147 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
148 msgid "Failed to create bucket in S3: "
149 msgstr ""
150
151 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
152 #, fuzzy
153 msgid "Failed to save file to S3: "
154 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
155
156 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
157 #, fuzzy
158 msgid "Failed to delete file from S3: "
159 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
160
161 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
162 #, perl-format
163 msgid "there is already a page named %s"
164 msgstr ""
165
166 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
167 msgid "prohibited by allowed_attachments"
168 msgstr ""
169
170 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
171 msgid "bad attachment filename"
172 msgstr ""
173
174 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
175 msgid "attachment upload"
176 msgstr ""
177
178 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
179 msgid "automatic index generation"
180 msgstr ""
181
182 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
183 msgid ""
184 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
185 "\">blogspam</a>: "
186 msgstr ""
187
188 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
189 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
190 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
191 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
192 msgid "discussion"
193 msgstr "ચર્ચા"
194
195 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
196 #, perl-format
197 msgid "%s from %s"
198 msgstr ""
199
200 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
201 msgid "There are no broken links!"
202 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
203
204 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
205 #, perl-format
206 msgid "unsupported page format %s"
207 msgstr ""
208
209 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
210 msgid "comment must have content"
211 msgstr ""
212
213 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
214 msgid "Anonymous"
215 msgstr ""
216
217 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:333 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
218 msgid "bad page name"
219 msgstr ""
220
221 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:338
222 #, fuzzy, perl-format
223 msgid "commenting on %s"
224 msgstr "%s બનાવે છે"
225
226 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
227 #, perl-format
228 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
229 msgstr ""
230
231 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
232 #, perl-format
233 msgid "comments on page '%s' are closed"
234 msgstr ""
235
236 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:457
237 msgid "comment stored for moderation"
238 msgstr ""
239
240 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:459
241 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
242 msgstr ""
243
244 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:472
245 msgid "Added a comment"
246 msgstr ""
247
248 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:476
249 #, perl-format
250 msgid "Added a comment: %s"
251 msgstr ""
252
253 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:518 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
254 msgid "you are not logged in as an admin"
255 msgstr ""
256
257 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:569
258 msgid "Comment moderation"
259 msgstr ""
260
261 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:608
262 msgid "comment moderation"
263 msgstr ""
264
265 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:759
266 msgid "Comments"
267 msgstr ""
268
269 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
270 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
271 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
272 #, fuzzy, perl-format
273 msgid "%s parameter is required"
274 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
275
276 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
277 msgid "no text was copied in this page"
278 msgstr ""
279
280 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
281 #, perl-format
282 msgid "no text was copied in this page with id %s"
283 msgstr ""
284
285 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
286 #, fuzzy, perl-format
287 msgid "removing old preview %s"
288 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
289
290 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
291 #, perl-format
292 msgid "%s is not an editable page"
293 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
294
295 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
296 #, perl-format
297 msgid "creating %s"
298 msgstr "%s બનાવે છે"
299
300 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
301 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
302 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
303 #, perl-format
304 msgid "editing %s"
305 msgstr "%s સુધારે છે"
306
307 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
308 #, fuzzy
309 msgid "template not specified"
310 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
311
312 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
313 #, fuzzy
314 msgid "match not specified"
315 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
316
317 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
318 #, perl-format
319 msgid "edittemplate %s registered for %s"
320 msgstr ""
321
322 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
323 #, fuzzy
324 msgid "failed to process"
325 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
326
327 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
328 msgid "must specify format and text"
329 msgstr ""
330
331 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
332 msgid "fortune failed"
333 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
334
335 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
336 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
337 #, perl-format
338 msgid "you are not allowed to change %s"
339 msgstr ""
340
341 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
342 #, perl-format
343 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
344 msgstr ""
345
346 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
347 msgid "you are not allowed to change file modes"
348 msgstr ""
349
350 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
351 #, fuzzy, perl-format
352 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
353 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
354
355 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
356 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
357 msgstr ""
358
359 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
360 #, fuzzy
361 msgid "missing page"
362 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
363
364 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
365 #, perl-format
366 msgid "The page %s does not exist."
367 msgstr ""
368
369 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
370 msgid "failed to run graphviz"
371 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
372
373 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
374 msgid "prog not a valid graphviz program"
375 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
376
377 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
378 #, fuzzy
379 msgid "Image::Magick is not installed"
380 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
381
382 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
383 #, perl-format
384 msgid "bad size \"%s\""
385 msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
386
387 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
388 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
389 #, perl-format
390 msgid "failed to read %s: %s"
391 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
392
393 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
394 #, perl-format
395 msgid "failed to resize: %s"
396 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
397
398 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
399 #, fuzzy, perl-format
400 msgid "failed to determine size of image %s"
401 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
402
403 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
404 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
405 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
406
407 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
408 #, fuzzy
409 msgid "page editing not allowed"
410 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
411
412 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
413 #, fuzzy
414 msgid "missing pages parameter"
415 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
416
417 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:196
418 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
419 msgstr ""
420
421 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
422 #, perl-format
423 msgid "unknown sort type %s"
424 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
425
426 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:310
427 msgid "Add a new post titled:"
428 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
429
430 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
431 #, perl-format
432 msgid "nonexistant template %s"
433 msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
434
435 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:365 ../IkiWiki/Render.pm:83
436 msgid "Discussion"
437 msgstr "ચર્ચા"
438
439 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:596
440 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
441 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
442
443 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
444 msgid "failed to run dot"
445 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
446
447 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
448 #, fuzzy, perl-format
449 msgid "%s is locked and cannot be edited"
450 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
451
452 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
453 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
454 msgstr ""
455
456 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
457 #, perl-format
458 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
459 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
460
461 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
462 msgid "stylesheet not found"
463 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
464
465 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
466 #, fuzzy
467 msgid "redir page not found"
468 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
469
470 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
471 #, fuzzy
472 msgid "redir cycle is not allowed"
473 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
474
475 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
476 msgid "Mirrors"
477 msgstr "મિરરો"
478
479 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
480 msgid "Mirror"
481 msgstr "મિરર"
482
483 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
484 msgid "more"
485 msgstr "વધુ"
486
487 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
488 msgid "getctime not implemented"
489 msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
490
491 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
492 msgid "Log in with"
493 msgstr ""
494
495 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
496 msgid "Get an OpenID"
497 msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
498
499 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
500 msgid "All pages are linked to by other pages."
501 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
502
503 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
504 msgid "bad or missing template"
505 msgstr ""
506
507 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
508 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
509 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
510
511 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
512 msgid "Error creating account."
513 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
514
515 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
516 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
517 msgstr ""
518
519 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
520 msgid "Failed to send mail"
521 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
522
523 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
524 msgid "You have been mailed password reset instructions."
525 msgstr ""
526
527 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
528 msgid "incorrect password reset url"
529 msgstr ""
530
531 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
532 msgid "password reset denied"
533 msgstr ""
534
535 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
536 msgid "Ping received."
537 msgstr ""
538
539 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
540 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
541 msgstr ""
542
543 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
544 #, fuzzy, perl-format
545 msgid "Will ping %s"
546 msgstr "%s સુધારે છે"
547
548 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
549 #, perl-format
550 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
551 msgstr ""
552
553 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
554 #, fuzzy
555 msgid "LWP not found, not pinging"
556 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
557
558 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
559 msgid "vote"
560 msgstr "મત"
561
562 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
563 msgid "Total votes:"
564 msgstr "કુલ મત:"
565
566 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
567 msgid "polygen not installed"
568 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
569
570 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
571 #, fuzzy
572 msgid "command failed"
573 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
574
575 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
576 msgid "missing formula"
577 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
578
579 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
580 msgid "unknown formula"
581 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
582
583 #. translators: These descriptions of times of day are used
584 #. translators: in messages like "last edited <description>".
585 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
586 #. translators: %A- is the name of the previous day.
587 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
588 msgid "late %A- night"
589 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
590
591 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
592 msgid "in the wee hours of %A- night"
593 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
594
595 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
596 msgid "terribly early %A morning"
597 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
598
599 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
600 msgid "early %A morning"
601 msgstr "વહેલા %A સવારે"
602
603 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
604 #, fuzzy
605 msgid "mid-morning %A"
606 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
607
608 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
609 msgid "late %A morning"
610 msgstr "મોડા %A સવારે"
611
612 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
613 msgid "at lunch time on %A"
614 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
615
616 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
617 msgid "%A afternoon"
618 msgstr "%A બપોર પછી"
619
620 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
621 msgid "late %A afternoon"
622 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
623
624 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
625 msgid "%A evening"
626 msgstr "%A સાંજે"
627
628 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
629 msgid "late %A evening"
630 msgstr "મોડા %A સાંજે"
631
632 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
633 msgid "%A night"
634 msgstr "%A રાત્રે"
635
636 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
637 msgid "at teatime on %A"
638 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
639
640 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
641 msgid "at midnight"
642 msgstr "મધ્યરાત્રે"
643
644 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
645 msgid "at noon on %A"
646 msgstr "બપોરે %A પર"
647
648 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
649 #, perl-format
650 msgid "illegal percent value %s"
651 msgstr ""
652
653 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
654 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
655 msgstr ""
656
657 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
658 msgid "(Diff truncated)"
659 msgstr ""
660
661 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
662 #, perl-format
663 msgid "%s does not exist"
664 msgstr ""
665
666 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
667 #, fuzzy, perl-format
668 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
669 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
670
671 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
672 #, fuzzy, perl-format
673 msgid "%s is not a file"
674 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
675
676 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
677 #, perl-format
678 msgid "confirm removal of %s"
679 msgstr ""
680
681 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
682 msgid "Please select the attachments to remove."
683 msgstr ""
684
685 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
686 msgid "removed"
687 msgstr ""
688
689 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
690 #, perl-format
691 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
692 msgstr ""
693
694 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
695 #, fuzzy
696 msgid "no change to the file name was specified"
697 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
698
699 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
700 #, perl-format
701 msgid "illegal name"
702 msgstr ""
703
704 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
705 #, perl-format
706 msgid "%s already exists"
707 msgstr ""
708
709 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
710 #, perl-format
711 msgid "%s already exists on disk"
712 msgstr ""
713
714 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
715 #, fuzzy, perl-format
716 msgid "rename %s"
717 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
718
719 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
720 msgid "Also rename SubPages and attachments"
721 msgstr ""
722
723 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
724 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
725 msgstr ""
726
727 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
728 msgid "Please select the attachment to rename."
729 msgstr ""
730
731 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
732 #, perl-format
733 msgid "rename %s to %s"
734 msgstr ""
735
736 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
737 #, fuzzy, perl-format
738 msgid "update for rename of %s to %s"
739 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
740
741 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
742 #, perl-format
743 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
744 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
745
746 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
747 #, perl-format
748 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
749 msgstr ""
750
751 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
752 msgid "search"
753 msgstr ""
754
755 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
756 #, perl-format
757 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
758 msgstr ""
759
760 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
761 msgid "missing name or url parameter"
762 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
763
764 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
765 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
766 #. translators: is an URL.
767 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
768 #, perl-format
769 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
770 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
771
772 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
773 msgid "failed to parse any smileys"
774 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
775
776 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
777 msgid "parse error"
778 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
779
780 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
781 msgid "bad featurepoint diameter"
782 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
783
784 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
785 msgid "bad featurepoint location"
786 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
787
788 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
789 msgid "missing values"
790 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
791
792 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
793 msgid "bad height value"
794 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
795
796 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
797 msgid "missing width parameter"
798 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
799
800 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
801 msgid "bad width value"
802 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
803
804 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
805 msgid "failed to run php"
806 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
807
808 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
809 msgid "cannot find file"
810 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
811
812 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
813 msgid "unknown data format"
814 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
815
816 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
817 msgid "empty data"
818 msgstr "ખાલી માહિતી"
819
820 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
821 msgid "Direct data download"
822 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
823
824 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
825 #, perl-format
826 msgid "parse fail at line %d: %s"
827 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
828
829 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
830 msgid "missing id parameter"
831 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
832
833 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
834 #, perl-format
835 msgid "template %s not found"
836 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
837
838 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
839 msgid "failed to process:"
840 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
841
842 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
843 #, fuzzy
844 msgid "missing tex code"
845 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
846
847 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
848 msgid "code includes disallowed latex commands"
849 msgstr ""
850
851 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
852 #, fuzzy
853 msgid "failed to generate image from code"
854 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
855
856 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
857 msgid "plugin"
858 msgstr ""
859
860 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
861 #, perl-format
862 msgid "enable %s?"
863 msgstr ""
864
865 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
866 msgid "setup file for this wiki is not known"
867 msgstr ""
868
869 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
870 msgid "main"
871 msgstr ""
872
873 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
874 msgid "plugins"
875 msgstr ""
876
877 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
878 msgid ""
879 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
880 msgstr ""
881
882 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
883 msgid ""
884 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
885 "to rebuild the wiki."
886 msgstr ""
887
888 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
889 #, perl-format
890 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
891 msgstr ""
892
893 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
894 #, perl-format
895 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
896 msgstr ""
897
898 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
899 #, fuzzy, perl-format
900 msgid "bad file name %s"
901 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
902
903 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
904 #, perl-format
905 msgid ""
906 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
907 "allow this"
908 msgstr ""
909
910 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
911 #, perl-format
912 msgid "skipping bad filename %s"
913 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
914
915 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
916 #, perl-format
917 msgid "%s has multiple possible source pages"
918 msgstr ""
919
920 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
921 #, perl-format
922 msgid "removing old page %s"
923 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
924
925 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
926 #, perl-format
927 msgid "scanning %s"
928 msgstr "%s શોધે છે"
929
930 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
931 #, perl-format
932 msgid "rendering %s"
933 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
934
935 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
936 #, perl-format
937 msgid "rendering %s, which links to %s"
938 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
939
940 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
941 #, perl-format
942 msgid "rendering %s, which depends on %s"
943 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
944
945 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
946 #, perl-format
947 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
948 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
949
950 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
951 #, perl-format
952 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
953 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
954
955 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
956 #, perl-format
957 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
958 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
959
960 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
961 #. translators: is a (probably not translated) error message.
962 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
963 #, perl-format
964 msgid "cannot read %s: %s"
965 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
966
967 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
968 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
969 msgstr ""
970
971 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
972 #, perl-format
973 msgid "unsupported revision control system %s"
974 msgstr ""
975
976 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
977 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
978 msgstr ""
979
980 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
981 #, perl-format
982 msgid "%s doesn't seem to be executable"
983 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
984
985 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
986 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
987 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
988
989 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
990 msgid "wrapper filename not specified"
991 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
992
993 #. translators: The parameter is a C filename.
994 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
995 #, perl-format
996 msgid "failed to compile %s"
997 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
998
999 #. translators: The parameter is a filename.
1000 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
1001 #, perl-format
1002 msgid "successfully generated %s"
1003 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
1004
1005 #: ../ikiwiki.in:13
1006 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1007 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
1008
1009 #: ../ikiwiki.in:14
1010 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: ../ikiwiki.in:91
1014 msgid "usage: --set var=value"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: ../ikiwiki.in:140
1018 msgid "generating wrappers.."
1019 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
1020
1021 #: ../ikiwiki.in:199
1022 msgid "rebuilding wiki.."
1023 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
1024
1025 #: ../ikiwiki.in:202
1026 msgid "refreshing wiki.."
1027 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
1028
1029 #: ../IkiWiki.pm:480
1030 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1031 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1032
1033 #: ../IkiWiki.pm:526
1034 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: ../IkiWiki.pm:555
1038 #, perl-format
1039 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: ../IkiWiki.pm:1194
1043 #, fuzzy, perl-format
1044 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1045 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ  %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
1046
1047 #: ../IkiWiki.pm:1732
1048 msgid "yes"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: ../IkiWiki.pm:1860
1052 #, fuzzy, perl-format
1053 msgid "cannot match pages: %s"
1054 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1055
1056 #: ../auto.setup:16
1057 msgid "What will the wiki be named?"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: ../auto.setup:16
1061 msgid "wiki"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: ../auto.setup:18
1065 msgid "What revision control system to use?"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: ../auto.setup:20
1069 msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ../auto.setup:23
1073 msgid "What is the domain name of the web server?"
1074 msgstr ""
1075
1076 #~ msgid "failed to write %s: %s"
1077 #~ msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
1078
1079 #~ msgid "failed to find url in html"
1080 #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
1081
1082 #~ msgid "processed ok at %s"
1083 #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
1084
1085 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1086 #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
1087
1088 #~ msgid "polygen failed"
1089 #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
1090
1091 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1092 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
1093
1094 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1095 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
1096
1097 #, fuzzy
1098 #~ msgid ""
1099 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1100 #~ "notifications"
1101 #~ msgstr ""
1102 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1103
1104 #, fuzzy
1105 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1106 #~ msgstr ""
1107 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1108
1109 #~ msgid ""
1110 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1111 #~ "notifications"
1112 #~ msgstr ""
1113 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1114
1115 #~ msgid "%s not found"
1116 #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
1117
1118 #~ msgid "What's this?"
1119 #~ msgstr "આ શું છે?"
1120
1121 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1122 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
1123
1124 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1125 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
1126
1127 #, fuzzy
1128 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1129 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"