]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blobdiff - po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage/linkingrules.es.po
Refresh gettext files of underlays.
[ikiwiki.git] / po / underlays / basewiki / ikiwiki / subpage / linkingrules.es.po
index f81291fa9fc6ee85b185db3c14cbe23d83dca42c..676a89a1f1072d92d26bdafecde0db48c89be6cd 100644 (file)
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-03 19:47+0200\n"
 "Last-Translator: Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,8 +28,8 @@ msgid ""
 "[[SubPage]]. Ikiwiki descends the directory hierarchy looking for a page "
 "that matches your link."
 msgstr ""
-"Para crear un enlace a o desde una [[subpágina|SubPage]], usualmente "
-"puede usar un [[WikiLink]] normal que no contenga el nombre del directorio "
+"Para crear un enlace a o desde una [[subpágina|SubPage]], usualmente puede "
+"usar un [[WikiLink]] normal que no contenga el nombre del directorio "
 "superior de la [[subpágina|SubPage]]. Ikiwiki desciende por la jerarquía de "
 "directorios buscando una página que se corresponda con su enlace."
 
@@ -38,9 +39,10 @@ msgid ""
 "prefer pointing the link to FooBar/SubPage/OtherPage if it exists, next to "
 "FooBar/OtherPage and finally to OtherPage in the root of the wiki."
 msgstr ""
-"Por ejemplo, si «FooBar/SubPagina» enlaza a «OtraPagina», ikiwiki preferirá primero "
-"dirigir el enlace a «FooBar/SubPagina/OtraPagina» si existe, a continuación a «FooBar/OtraPagina», "
-"y finalmente a «OtraPagina» en el directorio raíz del wiki."
+"Por ejemplo, si «FooBar/SubPagina» enlaza a «OtraPagina», ikiwiki preferirá "
+"primero dirigir el enlace a «FooBar/SubPagina/OtraPagina» si existe, a "
+"continuación a «FooBar/OtraPagina», y finalmente a «OtraPagina» en el "
+"directorio raíz del wiki."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -51,10 +53,10 @@ msgid ""
 "creation of a [[SubPage]] of FooBar."
 msgstr ""
 "Tenga en cuenta que esto significa que si un enlace en «FooBar/AlgunaPagina» "
-"a «OtraPagina» enlaza actualmente a «OtraPagina» en el directorio raíz del wiki, "
-"y se crea «FooBar/OtraPagina», el enlace _cambiará_ para dirigir a «FooBar/OtraPagina». "
-"Por otra parte, un enlace desde «BazBar» a «OtraPagina» no cambiará por esta creación "
-"de una [[subpágina|SubPage]] de «FooBar»."
+"a «OtraPagina» enlaza actualmente a «OtraPagina» en el directorio raíz del "
+"wiki, y se crea «FooBar/OtraPagina», el enlace _cambiará_ para dirigir a "
+"«FooBar/OtraPagina». Por otra parte, un enlace desde «BazBar» a «OtraPagina» "
+"no cambiará por esta creación de una [[subpágina|SubPage]] de «FooBar»."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -62,17 +64,18 @@ msgid ""
 "OtherPage\" to more exactly specify what page to link to. This is the only "
 "way to link to an unrelated [[SubPage]]."
 msgstr ""
-"También puede especificar un enlace que contenga un nombre de directorio, como "
-"«FooBar/OtraPagina» para especificar con más exactitud a qué página enlazar. Ésta es "
-"la única manera de enlazar a una [[subpágina|SubPage]] no relacionada."
+"También puede especificar un enlace que contenga un nombre de directorio, "
+"como «FooBar/OtraPagina» para especificar con más exactitud a qué página "
+"enlazar. Ésta es la única manera de enlazar a una [[subpágina|SubPage]] no "
+"relacionada."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "You can use this to, for example, to link from BazBar to \"FooBar/SubPage\", "
 "or from BazBar/SubPage to \"FooBar/SubPage\"."
 msgstr ""
-"Puede utilizar esto, por ejemplo, para enlazar desde «BazBar» a «FooBar/SubPagina», "
-"o desde «BazBar/SubPagina» a «FooBar/SubPagina»."
+"Puede utilizar esto, por ejemplo, para enlazar desde «BazBar» a «FooBar/"
+"SubPagina», o desde «BazBar/SubPagina» a «FooBar/SubPagina»."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -82,11 +85,12 @@ msgid ""
 "\" to \"/OtherPage\" will link to the \"OtherPage\" in the root of the wiki, "
 "even if there is a \"FooBar/OtherPage\"."
 msgstr ""
-"También puede utilizar «/» al principio de un enlace, para especificar exactamente "
-"a qué página enlazar, cuando existen múltiples páginas con nombres similares y "
-"el enlace conduce a la página equivocada de manera predeterminada. Por ejemplo, "
-"crear un enlace desde «FooBar/SubPagina» a «/OtraPagina» conducirá a la «OtraPagina» "
-"del directorio raíz del wiki, incluso aunque haya una «FooBar/OtraPagina»."
+"También puede utilizar «/» al principio de un enlace, para especificar "
+"exactamente a qué página enlazar, cuando existen múltiples páginas con "
+"nombres similares y el enlace conduce a la página equivocada de manera "
+"predeterminada. Por ejemplo, crear un enlace desde «FooBar/SubPagina» a «/"
+"OtraPagina» conducirá a la «OtraPagina» del directorio raíz del wiki, "
+"incluso aunque haya una «FooBar/OtraPagina»."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -95,8 +99,8 @@ msgid ""
 "linking to a user's page in the userdir, to sign a comment. These links are "
 "checked for last of all."
 msgstr ""
-"Además, si el wiki está configurado con un directorio «userdir», puede enlazar a "
-"páginas dentro del «userdir» sin especificar una ruta hasta ellas. Esto ocurre para "
-"permitir la creación sencilla de enlaces a la página de un usuario en el «userdir», "
-"para firmar un comentario. Estos enlaces se comprueban en último lugar."
-
+"Además, si el wiki está configurado con un directorio «userdir», puede "
+"enlazar a páginas dentro del «userdir» sin especificar una ruta hasta ellas. "
+"Esto ocurre para permitir la creación sencilla de enlaces a la página de un "
+"usuario en el «userdir», para firmar un comentario. Estos enlaces se "
+"comprueban en último lugar."