]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blob - po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagestats.fr.po
Refresh gettext files of underlays.
[ikiwiki.git] / po / underlays / directives / ikiwiki / directive / pagestats.fr.po
1 # Traduction de ikiwiki
2 # Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2010-07-17 11:31+0200\n"
10 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
11 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
12 "Language: fr\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
16
17 #. type: Plain text
18 msgid ""
19 "The `pagestats` directive is supplied by the [[!iki plugins/pagestats "
20 "desc=pagestats]] plugin."
21 msgstr ""
22 "La directive `pagestats` est fournie par le module d'extension [[!iki "
23 "plugins/pagestats desc=pagestats]]."
24
25 #. type: Plain text
26 msgid ""
27 "This directive can generate stats about how pages link to each other. It can "
28 "produce either a tag cloud, or a table counting the number of links to each "
29 "page."
30 msgstr ""
31 "Cette directive permet de créer des statistiques sur les pages et la façon "
32 "dont elles sont liées. Elle affiche soit un nuage d'étiquettes, soit un "
33 "tableau montrant le nombre de liens de chaque page."
34
35 #. type: Plain text
36 #, fuzzy
37 #| msgid "Here's how to use it to create a [[tag]] cloud:"
38 msgid ""
39 "Here's how to use it to create a [[tag]] cloud, with tags sized based on "
40 "frequency of use:"
41 msgstr ""
42 "Voici comment afficher un nuage d'étiquettes [[tag]], avec la taille des "
43 "étiquettes proportionnelle à la fréquence d'utilisation :"
44
45 #. type: Plain text
46 #, no-wrap
47 msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\"]]\n"
48 msgstr "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\"]]\n"
49
50 #. type: Plain text
51 msgid ""
52 "Here's how to create a list of tags, sized by use as they would be in a "
53 "cloud."
54 msgstr ""
55 "Voici comment afficher une liste d'étiquettes, avec la taille des étiquettes "
56 "proportionnelle à la fréquence d'utilisation, comme pour un nuage :"
57
58 #. type: Plain text
59 #, fuzzy, no-wrap
60 #| msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\"]]\n"
61 msgid "\t\\[[!pagestats style=\"list\" pages=\"tags/*\"]]\n"
62 msgstr "\t\\[[!pagestats style=\"list\" pages=\"tags/*\"]]\n"
63
64 #. type: Plain text
65 msgid "And here's how to create a table of all the pages on the wiki:"
66 msgstr "Et voici comment créer un tableau de toutes les pages du wiki :"
67
68 #. type: Plain text
69 #, no-wrap
70 msgid "\t\\[[!pagestats style=\"table\"]]\n"
71 msgstr "\t\\[[!pagestats style=\"table\"]]\n"
72
73 #. type: Plain text
74 msgid ""
75 "The optional `among` parameter limits the pages whose outgoing links are "
76 "considered. For instance, to display a cloud of tags used on blog entries, "
77 "while ignoring other pages that use those tags, you could use:"
78 msgstr ""
79 "Le paramètre facultatif `among` permet de limiter l'ensemble des pages à "
80 "considérer. Par exemple, pour afficher un nuage avec les étiquettes "
81 "utilisées dans un blog, tout en ignorant les autres pages qui ont ces "
82 "étiquettes, on peut écrire : "
83
84 #. type: Plain text
85 #, no-wrap
86 msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\" among=\"blog/posts/*\"]]\n"
87 msgstr "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\" among=\"blog/posts/*\"]]\n"
88
89 #. type: Plain text
90 msgid "Or to display a cloud of tags related to Linux, you could use:"
91 msgstr ""
92 "Pour afficher un nuage avec les étiquettes consacrées à Linux, écrivez :"
93
94 #. type: Plain text
95 #, fuzzy, no-wrap
96 #| msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/* and not tags/linux\" among=\"tagged(linux)\"]]\n"
97 msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/* and !tags/linux\" among=\"tagged(linux)\"]]\n"
98 msgstr "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/* and not tags/linux\" among=\"tagged(linux)\"]]\n"
99
100 #. type: Plain text
101 msgid ""
102 "The optional `show` parameter limits display to the specified number of "
103 "pages. For instance, to show a table of the top ten pages with the most "
104 "links:"
105 msgstr ""
106 "Le paramètre optionnel `show` permet d'afficher un nombre déterminé de "
107 "pages. Par exemple, pour afficher les dix premières pages en terme de nombre "
108 "de liens : "
109
110 #. type: Plain text
111 #, no-wrap
112 msgid "\t\\[[!pagestats style=\"table\" show=\"10\"]]\n"
113 msgstr "\t\\[[!pagestats style=\"table\" show=\"10\"]]\n"
114
115 #. type: Plain text
116 #, fuzzy
117 msgid ""
118 "The optional `class` parameter can be used to control the class of the "
119 "generated tag cloud `div` or page stats `table`."
120 msgstr ""
121 "Le paramètre optionnel `class` permet de contrôler la classe de la `div` du "
122 "nuage d'étiquettes ou du tableau `table` créée par pagestats. "
123
124 #. type: Plain text
125 #, no-wrap
126 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
127 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"