]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blob - po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.de.po
Refresh gettext files of underlays.
[ikiwiki.git] / po / underlays / directives / ikiwiki / directive / template.de.po
1 # German translation of directives/ikiwiki/directive/template page for ikiwiki.
2 # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
3 # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
4 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:09+0530\n"
9 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
10 "Language-Team: None\n"
11 "Language: \n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16
17 #. type: Plain text
18 msgid ""
19 "The `template` directive is supplied by the [[!iki plugins/template "
20 "desc=template]] plugin."
21 msgstr ""
22 "Die `template`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/template "
23 "desc=template]]-Erweiterung bereitgestellt."
24
25 #. type: Plain text
26 msgid ""
27 "The template directive allows wiki pages to be used as templates.  These "
28 "templates can be filled out and inserted into other pages in the wiki using "
29 "the directive. The [[templates]] page lists templates that can be used with "
30 "this directive."
31 msgstr ""
32
33 #. type: Plain text
34 #, fuzzy
35 #| msgid ""
36 #| "[[Templates]] are files that can be filled out and inserted into pages in "
37 #| "the wiki, by using the template directive. The directive has an `id` "
38 #| "parameter that identifies the template to use. The remaining parameters "
39 #| "are used to fill out the template."
40 msgid ""
41 "The directive has an `id` parameter that identifies the template to use. The "
42 "remaining parameters are used to fill out the template."
43 msgstr ""
44 "[[Vorlagen|templates]] sind Dateien, die ausgefüllt und in Wiki-Seiten "
45 "eingefügt werden können, indem die template-Anweisung verwendet wird. Die "
46 "Anweisung hat einen `id`-Parameter, der die zu verwendende Vorlage "
47 "identifiziert. Die restlichen Parameter werden verwendet, um die Vorlage "
48 "auszufüllen."
49
50 #. type: Title ##
51 #, fuzzy, no-wrap
52 #| msgid "Example:"
53 msgid "Example"
54 msgstr "Beispiel:"
55
56 #. type: Plain text
57 #, no-wrap
58 msgid "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my note.\"\"\"]]\n"
59 msgstr "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Hier ist der Text, der in meine Notiz eingefügt werden soll.\"\"\"]]\n"
60
61 #. type: Plain text
62 msgid ""
63 "This fills out the `note` template, filling in the `text` field with the "
64 "specified value, and inserts the result into the page."
65 msgstr ""
66 "Dies füllt die Vorlage `note` aus, wobei das Feld `text` mit dem angegebenen "
67 "Wert gefüllt wird, und fügt das Ergebnis in die Seite ein."
68
69 #. type: Title ##
70 #, no-wrap
71 msgid "Using a template"
72 msgstr ""
73
74 #. type: Plain text
75 msgid ""
76 "Generally, a value can include any markup that would be allowed in the wiki "
77 "page outside the template. Triple-quoting the value even allows quotes to be "
78 "included in it. Combined with multi-line quoted values, this allows for "
79 "large chunks of marked up text to be embedded into a template:"
80 msgstr ""
81
82 #. type: Plain text
83 #, no-wrap
84 msgid "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n"
85 msgstr ""
86
87 #. type: Bullet: '        * '
88 msgid "\\[[Charley]]'s sister."
89 msgstr ""
90
91 #. type: Bullet: '        * '
92 msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\""
93 msgstr ""
94
95 #. type: Bullet: '        * '
96 msgid "Really 8 and a half."
97 msgstr ""
98
99 #. type: Title ##
100 #, no-wrap
101 msgid "Creating a template"
102 msgstr ""
103
104 #. type: Plain text
105 msgid ""
106 "The template is a regular wiki page, located in the `templates/` "
107 "subdirectory inside the source directory of the wiki."
108 msgstr ""
109
110 #. type: Plain text
111 msgid ""
112 "Alternatively, templates can be stored in a directory outside the wiki, as "
113 "files with the extension \".tmpl\".  By default, these are searched for in `/"
114 "usr/share/ikiwiki/templates`, the `templatedir` setting can be used to make "
115 "another directory be searched first.  When referring to templates outside "
116 "the wiki source directory, the \"id\" parameter is not interpreted as a "
117 "pagespec, and you must include the full filename of the template page, "
118 "including the \".tmpl\" extension. E.g.:"
119 msgstr ""
120
121 #. type: Plain text
122 #, no-wrap
123 msgid "    \\[[!template id=blogpost.tmpl]]\n"
124 msgstr ""
125
126 #. type: Plain text
127 msgid ""
128 "The template uses the syntax used by the [[!cpan HTML::Template]] perl "
129 "module, which allows for some fairly complex things to be done. Consult its "
130 "documentation for the full syntax, but all you really need to know are a few "
131 "things:"
132 msgstr ""
133
134 #. type: Bullet: '* '
135 msgid ""
136 "Each parameter you pass to the template directive will generate a template "
137 "variable. There are also some pre-defined variables like PAGE and BASENAME."
138 msgstr ""
139
140 #. type: Bullet: '* '
141 msgid ""
142 "To insert the value of a variable, use `<TMPL_VAR variable>`. Wiki markup in "
143 "the value will first be converted to html."
144 msgstr ""
145
146 #. type: Bullet: '* '
147 msgid ""
148 "To insert the raw value of a variable, with wiki markup not yet converted to "
149 "html, use `<TMPL_VAR raw_variable>`."
150 msgstr ""
151
152 #. type: Bullet: '* '
153 msgid ""
154 "To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
155 "variable>text</TMPL_IF>`."
156 msgstr ""
157
158 #. type: Bullet: '* '
159 msgid ""
160 "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use "
161 "`<TMPL_IF variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
162 msgstr ""
163
164 #. type: Plain text
165 msgid "Here's a sample template:"
166 msgstr ""
167
168 #. type: Plain text
169 #, no-wrap
170 msgid ""
171 "        <span class=\"infobox\">\n"
172 "        Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
173 "        Age: <TMPL_VAR age><br />\n"
174 "        <TMPL_IF color>\n"
175 "        Favorite color: <TMPL_VAR color><br />\n"
176 "        <TMPL_ELSE>\n"
177 "        No favorite color.<br />\n"
178 "        </TMPL_IF>\n"
179 "        <TMPL_IF notes>\n"
180 "        <hr />\n"
181 "        <TMPL_VAR notes>\n"
182 "        </TMPL_IF>\n"
183 "        </span>\n"
184 msgstr ""
185
186 #. type: Plain text
187 msgid ""
188 "The filled out template will be formatted the same as the rest of the page "
189 "that contains it, so you can include WikiLinks and all other forms of wiki "
190 "markup in the template. Note though that such WikiLinks will not show up as "
191 "backlinks to the page that uses the template."
192 msgstr ""
193
194 #. type: Plain text
195 msgid ""
196 "Note the use of \"raw_name\" inside the [[ikiwiki/WikiLink]] generator in "
197 "the example above. This ensures that if the name contains something that "
198 "might be mistaken for wiki markup, it's not converted to html before being "
199 "processed as a [[ikiwiki/WikiLink]]."
200 msgstr ""
201
202 #. type: Plain text
203 #, no-wrap
204 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
205 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
206
207 #~ msgid ""
208 #~ "For a list of available templates, and details about how to create more, "
209 #~ "see the [[templates]] page."
210 #~ msgstr ""
211 #~ "Auf der [[Vorlagen|templates]]-Seite gibt es eine Liste der verfügbaren "
212 #~ "Vorlagen und auch eine Anleitung, wie weitere angelegt werden können."