]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blob - po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.fr.po
Refresh gettext files of underlays.
[ikiwiki.git] / po / underlays / directives / ikiwiki / directive / template.fr.po
1 # Traduction de ikiwiki
2 # Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2010-07-21 18:19+0200\n"
10 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
11 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
12 "Language: fr\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
16
17 #. type: Plain text
18 msgid ""
19 "The `template` directive is supplied by the [[!iki plugins/template "
20 "desc=template]] plugin."
21 msgstr ""
22 "La directive `template` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/"
23 "template desc=template]]."
24
25 #. type: Plain text
26 msgid ""
27 "The template directive allows wiki pages to be used as templates.  These "
28 "templates can be filled out and inserted into other pages in the wiki using "
29 "the directive. The [[templates]] page lists templates that can be used with "
30 "this directive."
31 msgstr ""
32 "Cette directive permet d'utiliser des pages de wiki comme modèles. Ces "
33 "modèles peuvent être remplis et insérés dans d'autres pages du wiki. La page "
34 "[[templates]] liste les modèles utilisables avec cette directive."
35
36 #. type: Plain text
37 msgid ""
38 "The directive has an `id` parameter that identifies the template to use. The "
39 "remaining parameters are used to fill out the template."
40 msgstr ""
41 "Cette directive possède un paramètre `id` qui identifie le modèle à "
42 "utiliser. Les autres paramètres servent à remplir le modèle."
43
44 #. type: Title ##
45 #, no-wrap
46 msgid "Example"
47 msgstr "Exemple :"
48
49 #. type: Plain text
50 #, no-wrap
51 msgid "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my note.\"\"\"]]\n"
52 msgstr "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my note.\"\"\"]]\n"
53
54 #. type: Plain text
55 msgid ""
56 "This fills out the `note` template, filling in the `text` field with the "
57 "specified value, and inserts the result into the page."
58 msgstr ""
59 "Cette expression remplit le modèle `note`, remplaçant le champ `text` par la "
60 "valeur spécifiée, et insérant le résultat dans la page."
61
62 #. type: Title ##
63 #, no-wrap
64 msgid "Using a template"
65 msgstr "Utilisation d'un modèle"
66
67 #. type: Plain text
68 msgid ""
69 "Generally, a value can include any markup that would be allowed in the wiki "
70 "page outside the template. Triple-quoting the value even allows quotes to be "
71 "included in it. Combined with multi-line quoted values, this allows for "
72 "large chunks of marked up text to be embedded into a template:"
73 msgstr ""
74 "Une valeur peut contenir tout marquage autorisé dans une page de wiki "
75 "externe au modèle. On peut même inclure des guillemets dans la valeur, en "
76 "les triplant. Avec des valeurs sur plusieurs lignes entre guillemets, on "
77 "peut ainsi insérer de longs passages de texte dans un modèle."
78
79 #. type: Plain text
80 #, no-wrap
81 msgid "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n"
82 msgstr "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n"
83
84 #. type: Bullet: '        * '
85 msgid "\\[[Charley]]'s sister."
86 msgstr "\\[[Charley]]'s sister."
87
88 #. type: Bullet: '        * '
89 msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\""
90 msgstr "\"I want to be an astronaut when I grow up.\""
91
92 #. type: Bullet: '        * '
93 msgid "Really 8 and a half."
94 msgstr "Really 8 and a half."
95
96 #. type: Title ##
97 #, no-wrap
98 msgid "Creating a template"
99 msgstr "Création d'un modèle"
100
101 #. type: Plain text
102 msgid ""
103 "The template is a regular wiki page, located in the `templates/` "
104 "subdirectory inside the source directory of the wiki."
105 msgstr ""
106 "Le modèle est une simple page de wiki, située dans le sous-répertoire "
107 "`templates/` du répertoire source du wiki."
108
109 #. type: Plain text
110 #, fuzzy
111 #| msgid ""
112 #| "(Alternatively, templates can be stored in a directory outside the wiki, "
113 #| "as files with the extension \".tmpl\".  By default, these are searched "
114 #| "for in `/usr/share/ikiwiki/templates`; the `templatedir` setting can be "
115 #| "used to make another directory be searched first.)"
116 msgid ""
117 "Alternatively, templates can be stored in a directory outside the wiki, as "
118 "files with the extension \".tmpl\".  By default, these are searched for in `/"
119 "usr/share/ikiwiki/templates`, the `templatedir` setting can be used to make "
120 "another directory be searched first.  When referring to templates outside "
121 "the wiki source directory, the \"id\" parameter is not interpreted as a "
122 "pagespec, and you must include the full filename of the template page, "
123 "including the \".tmpl\" extension. E.g.:"
124 msgstr ""
125 "Il est aussi possible de conserver les modèles dans un répertoire extérieur "
126 "au wiki, comme des fichiers avec l'extension \".tmpl\". Par défaut ces "
127 "fichiers sont recherchés dans `/usr/share/ikiwiki/templates`. Le paramètre "
128 "`templatedir` peut être utilisé pour commencer la recherche dans un autre "
129 "répertoire."
130
131 #. type: Plain text
132 #, no-wrap
133 msgid "    \\[[!template id=blogpost.tmpl]]\n"
134 msgstr ""
135
136 #. type: Plain text
137 msgid ""
138 "The template uses the syntax used by the [[!cpan HTML::Template]] perl "
139 "module, which allows for some fairly complex things to be done. Consult its "
140 "documentation for the full syntax, but all you really need to know are a few "
141 "things:"
142 msgstr ""
143 "Le modèle utilise la syntaxe du module Perl [[!cpan HTML::Template]] qui "
144 "permet de faire des choses assez compliquées. Consultez la documentation "
145 "mais vous n'avez besoin de connaître que peu de choses :"
146
147 #. type: Bullet: '* '
148 msgid ""
149 "Each parameter you pass to the template directive will generate a template "
150 "variable. There are also some pre-defined variables like PAGE and BASENAME."
151 msgstr ""
152 "Chaque paramètre passé à la directive template créera une variable pour le "
153 "modèle. Certaines variables sont prédéfinies comme PAGE et BASENAME."
154
155 #. type: Bullet: '* '
156 msgid ""
157 "To insert the value of a variable, use `<TMPL_VAR variable>`. Wiki markup in "
158 "the value will first be converted to html."
159 msgstr ""
160 "Pour insérer la valeur d'une variable, utilisez `<TMPL_VAR variable>`. Le "
161 "marquage wiki dans la valeur sera d'abord converti en HTML."
162
163 #. type: Bullet: '* '
164 msgid ""
165 "To insert the raw value of a variable, with wiki markup not yet converted to "
166 "html, use `<TMPL_VAR raw_variable>`."
167 msgstr ""
168 "Pour insérer la valeur brute d'une variable, sans conversion en HTML du "
169 "marquage wiki, utilisez `<TMPL_VAR raw_variable>`."
170
171 #. type: Bullet: '* '
172 msgid ""
173 "To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
174 "variable>text</TMPL_IF>`."
175 msgstr ""
176 "Pour rendre un texte dépendant d'une variable, utilisez  `<TMPL_IF "
177 "variable>text</TMPL_IF>`  "
178
179 #. type: Bullet: '* '
180 msgid ""
181 "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use "
182 "`<TMPL_IF variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
183 msgstr ""
184 "Pour utiliser un texte quand une variable est définie et un autre texte "
185 "quand elle n'est pas définie, utilisez `<TMPL_IF "
186 "variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
187
188 #. type: Plain text
189 msgid "Here's a sample template:"
190 msgstr "Voici un exemple :"
191
192 #. type: Plain text
193 #, no-wrap
194 msgid ""
195 "        <span class=\"infobox\">\n"
196 "        Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
197 "        Age: <TMPL_VAR age><br />\n"
198 "        <TMPL_IF color>\n"
199 "        Favorite color: <TMPL_VAR color><br />\n"
200 "        <TMPL_ELSE>\n"
201 "        No favorite color.<br />\n"
202 "        </TMPL_IF>\n"
203 "        <TMPL_IF notes>\n"
204 "        <hr />\n"
205 "        <TMPL_VAR notes>\n"
206 "        </TMPL_IF>\n"
207 "        </span>\n"
208 msgstr ""
209 "        <span class=\"infobox\">\n"
210 "        Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
211 "        Age: <TMPL_VAR age><br />\n"
212 "        <TMPL_IF color>\n"
213 "        Favorite color: <TMPL_VAR color><br />\"\n"
214 "        <TMPL_ELSE>\n"
215 "        No favorite color.<br />\n"
216 "        </TMPL_IF>\n"
217 "        <TMPL_IF notes>\n"
218 "        <hr />\n"
219 "        <TMPL_VAR notes>\n"
220 "        </TMPL_IF>\n"
221 "        </span>\n"
222
223 #. type: Plain text
224 msgid ""
225 "The filled out template will be formatted the same as the rest of the page "
226 "that contains it, so you can include WikiLinks and all other forms of wiki "
227 "markup in the template. Note though that such WikiLinks will not show up as "
228 "backlinks to the page that uses the template."
229 msgstr ""
230 "Le modèle rempli sera formaté comme le reste de la page dans laquelle il se "
231 "trouve. Vous pouvez donc inclure des WikiLinks ou d'autres marquages wiki "
232 "dans le modèle. Cependant ces WikiLinks n'apparaîtront pas comme des "
233 "rétroliens vers la page qui utilise ce modèle."
234
235 #. type: Plain text
236 msgid ""
237 "Note the use of \"raw_name\" inside the [[ikiwiki/WikiLink]] generator in "
238 "the example above. This ensures that if the name contains something that "
239 "might be mistaken for wiki markup, it's not converted to html before being "
240 "processed as a [[ikiwiki/WikiLink]]."
241 msgstr ""
242 "Remarquez l'utilisation de \"raw_name\" dans [[ikiwiki/WikiLink]] de "
243 "l'exemple ci-dessus. Ainsi, si le nom peut être confondu avec un marquage "
244 "wiki, il n'est pas converti en html avant d'être créé en tant que [[ikiwiki/"
245 "WikiLink]]."
246
247 #. type: Plain text
248 #, no-wrap
249 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
250 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
251
252 #~ msgid ""
253 #~ "For a list of available templates, and details about how to create more, "
254 #~ "see the [[templates]] page."
255 #~ msgstr ""
256 #~ "Consultez la page [[templates]] pour connaître les modèles de page "
257 #~ "disponibles et la manière d'en créer d'autres."