pm_to_blib
*.man
build-stamp
+*~
+ po/po2wiki_stamp
+ po/underlays/*/*.mdwn
+ po/underlays/basewiki/*/*.mdwn
+ po/underlays/basewiki/*/*/*.mdwn
+ po/underlays/directives/ikiwiki/directive/*.mdwn
+ po/underlays_copy_stamp
+ underlays/locale
# Set the commit author and email to the web committer.
my %env=%ENV;
if (defined $user || defined $ipaddr) {
- my $u=defined $user ? $user : $ipaddr;
+ my $u=encode_utf8(defined $user ? $user : $ipaddr);
- $ENV{GIT_AUTHOR_NAME}=$u;
- $ENV{GIT_AUTHOR_EMAIL}="$u\@web";
+ # MITLOGIN This algorithm could be improved
+ $ENV{GIT_AUTHOR_NAME}=IkiWiki::userinfo_get($u, "realname");
+ $ENV{GIT_AUTHOR_EMAIL}="$u\@mit.edu";
}
$message = IkiWiki::possibly_foolish_untaint($message);
next if $dir eq 'index';
$depth=$i;
$height=($pagedepth - $depth);
+ $path.="/".$dir;
+ $title=pagetitle($dir);
push @ret, {
- url => urlto($path, $page),
+ url => urlto(bestlink($page, $path), $page),
page => $title,
depth => $depth,
height => $height,
my @envsave;
push @envsave, qw{REMOTE_ADDR QUERY_STRING REQUEST_METHOD REQUEST_URI
CONTENT_TYPE CONTENT_LENGTH GATEWAY_INTERFACE
- HTTP_COOKIE REMOTE_USER HTTPS SSL_CLIENT_S_DN_CN} if $config{cgi};
- HTTP_COOKIE REMOTE_USER HTTPS REDIRECT_STATUS
++ HTTP_COOKIE REMOTE_USER HTTPS SSL_CLIENT_S_DN_CN REDIRECT_STATUS
+ REDIRECT_URL} if $config{cgi};
my $envsave="";
foreach my $var (@envsave) {
$envsave.=<<"EOF";
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2009-01-10 22:53-0500\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-30 15:25-0400\n"
++"POT-Creation-Date: 2008-12-26 21:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:148
+ #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
+ msgid "You need to log in first."
+ msgstr "Първо трябва да влезете."
+
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:146
-msgid ""
-"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
-"via http, not https"
-msgstr ""
-
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:145
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:166 ../IkiWiki/CGI.pm:283
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:280
msgid "Your login session has expired."
msgstr ""
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:187
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:189
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:184
msgid "Login"
msgstr ""
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:188
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:190
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:185
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочитанията са запазени."
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:191
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:186
msgid "Admin"
msgstr ""
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:229
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:231
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:226
msgid "Preferences saved."
msgstr "Предпочитанията са запазени."
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:244
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:262
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:241
msgid "You are banned."
msgstr "Достъпът ви е забранен."
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:374 ../IkiWiki/CGI.pm:375 ../IkiWiki.pm:1204
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1269
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:371 ../IkiWiki/CGI.pm:372 ../IkiWiki.pm:1204
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:601
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
-msgid "you are not logged in as an admin"
-msgstr ""
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
-msgid "Comment moderation"
-msgstr ""
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
-msgid "comment moderation"
-msgstr ""
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
++#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:598
msgid "Comments"
msgstr ""
msgid "rename %s to %s"
msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
++#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
#, fuzzy, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "обновяване на страниците от уики „%s”: %s от потребител „%s”"
msgid "cannot find file"
msgstr ""
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
msgid "unknown data format"
msgstr ""
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
msgid "empty data"
msgstr ""
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
msgid "Direct data download"
msgstr ""
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
#, fuzzy, perl-format
msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
#. translators: The parameter is a filename.
- #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:173
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
++#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "успешно генериране на %s"
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr ""
- #~ msgid "You need to log in first."
- #~ msgstr "Първо трябва да влезете."
-#~ msgid "discussion"
-#~ msgstr "дискусия"
-
-#~ msgid "rendering %s"
-#~ msgstr "обновяване на страницата „%s”"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
-#~ msgstr ""
-#~ "При използване на приеставката „search” е необходимо е да се укаже %s"
--
#, fuzzy
#~ msgid "failed to find url in html"
#~ msgstr "приставката „googlecalendar” не намери URL в HTML-кода"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2009-01-10 22:53-0500\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-30 15:25-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:23+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2008-12-26 21:41-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-09 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:148
+ #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
+ msgid "You need to log in first."
+ msgstr "Nejprve se musíte přihlásit."
+
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:146
-msgid ""
-"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
-"via http, not https"
-msgstr ""
-"pravděpodobná chyba konfigurace: je nastavena proměnná sslcookie, ale E"
-"zkoušíte se přihlásit přes http a ne přes https"
-
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:145
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr "přihlášení selhalo; možná si musíte povolit cookies?"
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:166 ../IkiWiki/CGI.pm:283
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:280
msgid "Your login session has expired."
-msgstr "Vaše sezení expirovalo."
+msgstr ""
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:187
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:189
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:184
msgid "Login"
msgstr "Přihlášení"
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:188
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:190
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:185
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:191
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:186
msgid "Admin"
msgstr "Správce"
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:229
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:231
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:226
msgid "Preferences saved."
msgstr "Nastavení uloženo."
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:244
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:262
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:241
msgid "You are banned."
msgstr "Jste vyhoštěni."
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:374 ../IkiWiki/CGI.pm:375 ../IkiWiki.pm:1204
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1269
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:371 ../IkiWiki/CGI.pm:372 ../IkiWiki.pm:1204
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Žádné porušené odkazy!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
-msgstr "nepodporovaný formát stránky %s"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125
msgid "comment must have content"
-msgstr "komentář musí mít obsah"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonym"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
-msgid "bad page name"
-msgstr "chybný název stránky"
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:252 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:110
+#, fuzzy
+msgid "missing page"
+msgstr "chybí hodnoty"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:254 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:112
#, perl-format
+msgid "The page %s does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:124
+msgid "bad page name"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:350
+#, fuzzy, perl-format
msgid "commenting on %s"
-msgstr "komentář k %s"
+msgstr "vytvářím %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:368
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
-msgstr "stránka „%s“ neexistuje, takže nemůžete komentovat"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
-msgstr "komentáře na stránce „%s“ jsou uzamčeny"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
-msgid "comment stored for moderation"
-msgstr "komentář uložen pro schválení"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
-msgid "Your comment will be posted after moderator review"
-msgstr "Váš komentář bude zobrazen po schválení moderátorem"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
msgid "Added a comment"
-msgstr "Přidán komentář"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:487
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
-msgstr "Přidán komentář: %s"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
-msgid "you are not logged in as an admin"
-msgstr "nejste přihlášeni jako správce"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
-msgid "Comment moderation"
-msgstr "Schvalování komentářů"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
-msgid "comment moderation"
-msgstr "schvalování komentářů"
+msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:601
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
++#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:598
msgid "Comments"
-msgstr "Komentáře"
+msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
#, perl-format
msgid "%s already exists on disk"
-msgstr "%s již na disku existuje"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
-#, perl-format
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
+#, fuzzy, perl-format
msgid "rename %s"
-msgstr "přejmenování %s"
+msgstr "zpracovávám %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
msgid "Also rename SubPages and attachments"
-msgstr "Také přejmenovat podstránky a přílohy"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
-msgstr "Najednou lze přejmenovat pouze jednu přílohu."
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
msgid "Please select the attachment to rename."
-msgstr "Vyberte přílohu, kterou chcete přejmenovat."
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
#, perl-format
msgid "rename %s to %s"
-msgstr "přejmenování %s na %s"
+msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
-#, perl-format
++#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
+#, fuzzy, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
-msgstr "aktualizace pro přejmenování %s na %s"
+msgstr "aktualizace %s (%s) uživatelem %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
+#, perl-format
+msgid "Must specify %s when using the search plugin"
+msgstr "Při používání vyhledávacího modulu musíte zadat %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
#, perl-format
msgid "cannot find file"
msgstr "nemohu najít soubor"
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
msgid "unknown data format"
msgstr "neznámý formát dat"
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
msgid "empty data"
msgstr "prázdná data"
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
msgid "Direct data download"
msgstr "Stáhnout zdrojová data"
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
#, perl-format
msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "zpracovávání selhalo na řádku %d: %s"
msgstr "nelze zkompilovat %s"
#. translators: The parameter is a filename.
- #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:173
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
++#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s byl úspěšně vytvořen"
#: ../auto.setup:23
msgid "What is the domain name of the web server?"
-msgstr "Jaké je doménové jméno webového serveru?"
-
-#~ msgid "discussion"
-#~ msgstr "diskuse"
-
-#~ msgid "processed ok at %s"
-#~ msgstr "zpracováno ok %s"
+msgstr ""
- #~ msgid "You need to log in first."
- #~ msgstr "Nejprve se musíte přihlásit."
-
#~ msgid "failed to find url in html"
#~ msgstr "v html se nepodařilo nalézt url"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
+"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2009-01-10 22:53-0500\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-30 15:25-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2008-12-26 21:41-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-22 19:13+0100\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:148
+ #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
+ msgid "You need to log in first."
+ msgstr "Du skal først logge på."
+
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:146
-msgid ""
-"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
-"via http, not https"
-msgstr ""
-"mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
-"http, ikke https"
-
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:145
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:166 ../IkiWiki/CGI.pm:283
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:280
msgid "Your login session has expired."
msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:187
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:189
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:184
msgid "Login"
msgstr "Pålogning"
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:188
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:190
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:185
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:191
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:186
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:229
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:231
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:226
msgid "Preferences saved."
msgstr "Indstillinger gemt"
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:244
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:262
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:241
msgid "You are banned."
msgstr "Du er banlyst."
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:374 ../IkiWiki/CGI.pm:375 ../IkiWiki.pm:1204
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1269
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:371 ../IkiWiki/CGI.pm:372 ../IkiWiki.pm:1204
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
-#, perl-format
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
+#, fuzzy, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
-msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
+msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125
msgid "comment must have content"
-msgstr "kommentar skal have indhold"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonym"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
-msgid "bad page name"
-msgstr "dårligt sidenavn"
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:252 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:110
+msgid "missing page"
+msgstr "manglende side"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:254 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:112
#, perl-format
+msgid "The page %s does not exist."
+msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:124
+#, fuzzy
+msgid "bad page name"
+msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:350
+#, fuzzy, perl-format
msgid "commenting on %s"
-msgstr "kommenterer på %s"
+msgstr "opretter %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:368
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
-msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
-msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
-msgid "comment stored for moderation"
-msgstr "kommentar gemt for moderering"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
-msgid "Your comment will be posted after moderator review"
-msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
msgid "Added a comment"
-msgstr "Tilføjede en kommentar"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:487
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
-msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
-msgid "you are not logged in as an admin"
-msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
-msgid "Comment moderation"
-msgstr "Kommentarmoderering"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
-msgid "comment moderation"
-msgstr "kommentarkoderering"
+msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:601
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
++#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:598
msgid "Comments"
-msgstr "Kommentarer"
+msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
msgid "rename %s to %s"
msgstr "omdøb %s til %s"
- #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
++#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
#, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
msgid "cannot find file"
msgstr "kan ikke finde fil"
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
msgid "unknown data format"
msgstr "ukendt dataformat"
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
msgid "empty data"
msgstr "blanke data"
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
msgid "Direct data download"
msgstr "Direkte datanedlastning"
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
#, perl-format
msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
#. translators: The parameter is a filename.
- #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:173
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
++#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "Korrekt bygget %s"
#: ../auto.setup:23
msgid "What is the domain name of the web server?"
-msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"
+msgstr "Hvad er domænenavnet på webserveren?"
- #~ msgid "You need to log in first."
- #~ msgstr "Du skal først logge på."
-
-#~ msgid "code includes disallowed latex commands"
-#~ msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
+#~ msgid "failed to find url in html"
+#~ msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
-#~ msgid "discussion"
-#~ msgstr "diskussion"
+#~ msgid "processed ok at %s"
+#~ msgstr "korrekt dannet ved %s"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
+"Project-Id-Version: ikiwiki 2.70\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2009-01-10 22:53-0500\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-30 15:25-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0100\n"
-"Last-Translator: Kurt Gramlich <kurt@skolelinux.de>\n"
++"POT-Creation-Date: 2008-12-26 21:41-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-20 19:58+0100\n"
+"Last-Translator: Kai Wasserbäch <debian@carbon-project.org>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:148
+ #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
+ msgid "You need to log in first."
+ msgstr "Sie müssen sich zuerst anmelden."
+
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:146
-msgid ""
-"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
-"via http, not https"
-msgstr ""
-"vermutliche Fehlkonfiguration: sslcookie ist gesetzt, aber Sie versuchen "
-"sich via http anzumelden, nicht https"
-
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:145
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
"Anmeldung fehlgeschlagen, möglicherweise müssen Sie zuvor Cookies aktivieren?"
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:166 ../IkiWiki/CGI.pm:283
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:280
msgid "Your login session has expired."
-msgstr "Ihre Anmeldezeit ist abgelaufen."
+msgstr "Ihre Anmeldung für die aktuelle Sitzung ist abgelaufen."
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:187
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:189
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:184
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:188
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:190
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:185
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:191
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:186
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:229
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:231
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:226
msgid "Preferences saved."
msgstr "Einstellungen gespeichert."
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:244
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:262
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:241
msgid "You are banned."
msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden."
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:374 ../IkiWiki/CGI.pm:375 ../IkiWiki.pm:1204
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1269
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:371 ../IkiWiki/CGI.pm:372 ../IkiWiki.pm:1204
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr ""
-"Seite %s existiert nicht, Sie können sie deshalb auch nicht kommentieren"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
-msgstr "Kommentare zur Seite %s sind gesperrt"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
-msgid "comment stored for moderation"
-msgstr "Der Kommentar wurde zur Moderation gespeichert"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
-msgid "Your comment will be posted after moderator review"
-msgstr "Ihr Kommentar wird nach Moderation verschickt"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
msgid "Added a comment"
-msgstr "Kommentar hinzugefügt"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:487
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
-msgstr "Kommentar hinzugefügt: %s"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
-msgid "you are not logged in as an admin"
-msgstr "Sie sind nicht als Administrator angemeldet"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
-msgid "Comment moderation"
-msgstr "Kommentar-Moderation"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
-msgid "comment moderation"
-msgstr "Kommentar-Moderation"
+msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:601
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
++#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:598
msgid "Comments"
-msgstr "Kommentare"
+msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
msgid "rename %s"
msgstr "benenne %s um"
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
msgid "Also rename SubPages and attachments"
-msgstr "Auch Unterseiten (SubPages) und Anhänge umbenennen"
+msgstr "Auch SubPages und Anhänge umbenennen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
-msgstr "Es kann immer nur ein Anhang gleichzeitig umbenannt werden."
+msgstr "Es kann immer nur ein Anhang zur Zeit umbenannt werden."
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
msgid "Please select the attachment to rename."
-msgstr "Bitte wählen Sie den Anhang aus, der umbenannt werden soll."
+msgstr "Bitte wählen Sie den umzubenennenden Anhang aus."
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
#, perl-format
msgid "rename %s to %s"
-msgstr "benenne %s in %s um"
+msgstr "Benenne %s in %s um"
- #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
++#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
#, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
-msgstr "aktualisiert zum Umbenennen von %s nach %s"
+msgstr "Aktualisierung für Umbenennung von %s in %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
+#, perl-format
+msgid "Must specify %s when using the search plugin"
+msgstr "%s muss angegeben werden, wenn die Sucherweiterung verwandt wird"
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
#, perl-format
msgid "cannot find file"
msgstr "konnte Datei nicht finden"
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
msgid "unknown data format"
msgstr "unbekanntes Datenformat"
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
msgid "empty data"
msgstr "keine Daten"
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
msgid "Direct data download"
msgstr "Direkter Daten-Download"
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
#, perl-format
msgid "parse fail at line %d: %s"
-msgstr "Auswertungsfehler in Zeile %d: %s"
+msgstr "Verarbeitungsfehler in Zeile %d: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
+#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
msgid "missing id parameter"
-msgstr "fehlender Parameter id"
+msgstr "fehlender »id«-Parameter"
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
+#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "Vorlage %s nicht gefunden"
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "Dateiname des Wrappers nicht angegeben"
+#. translators: The first parameter is a filename, and the second is
+#. translators: a (probably not translated) error message.
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97
+#, perl-format
+msgid "failed to write %s: %s"
+msgstr "Schreiben von %s fehlgeschlagen: %s"
+
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
-msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen"
+msgstr "Erzeugen von %s fehlgeschlagen"
#. translators: The parameter is a filename.
- #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:173
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
++#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s wurde erfolgreich erstellt"
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Wie lautet der Domainname des Webservers?"
- #~ msgid "You need to log in first."
- #~ msgstr "Sie müssen sich zuerst anmelden."
-#~ msgid "code includes disallowed latex commands"
-#~ msgstr "Code enthält verbotene LaTeX-Befehle"
--
-#~ msgid "discussion"
-#~ msgstr "Diskussion"
+#~ msgid "failed to find url in html"
+#~ msgstr "URL in HTML nicht gefunden"
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2009-01-10 22:53-0500\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-30 15:25-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-14 12:32+0200\n"
-"Last-Translator: Victor Moral <victor@taquiones.net>\n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
++"POT-Creation-Date: 2008-12-26 21:41-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-19 08:10+0100\n"
+"Last-Translator: Víctor Moral <victor@taquiones.net>\n"
+"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:148
+ #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
+ msgid "You need to log in first."
+ msgstr "Antes es necesario identificarse."
+
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:146
-msgid ""
-"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
-"via http, not https"
-msgstr ""
-"probablemente algo está mal configurado: la característica 'sslcookie' está "
-"activa, pero está intentando registrarse en el sistema vía el protocolo "
-"'http' y no 'https'"
-
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:145
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
"registro fallido, ¿ tal vez necesita activar las cookies en el navegador ?"
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:166 ../IkiWiki/CGI.pm:283
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:280
msgid "Your login session has expired."
msgstr "Su registro en el sistema ha expirado."
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:187
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:189
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:184
msgid "Login"
msgstr "Identificación"
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:188
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:190
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:185
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:191
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:186
msgid "Admin"
msgstr "Administración"
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:229
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:231
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:226
msgid "Preferences saved."
msgstr "Las preferencias se han guardado."
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:244
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:262
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:241
msgid "You are banned."
msgstr "Ha sido expulsado."
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:374 ../IkiWiki/CGI.pm:375 ../IkiWiki.pm:1204
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1269
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:371 ../IkiWiki/CGI.pm:372 ../IkiWiki.pm:1204
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "Added a comment: %s"
msgstr "Comentario añadido: %s"
- #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:601
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
-msgid "you are not logged in as an admin"
-msgstr "No está registrado como un administrador"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
-msgid "Comment moderation"
-msgstr "Aprobación de comentarios"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
-msgid "comment moderation"
-msgstr "aprobación de comentarios"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
++#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:598
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
msgid "rename %s to %s"
msgstr "%s cambia de nombre a %s"
- #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
++#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
#, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "actualizado el cambio de nombre de %s a %s"
msgid "cannot find file"
msgstr "no puedo encontrar el archivo"
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
msgid "unknown data format"
msgstr "formato de datos desconocido"
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
msgid "empty data"
msgstr "sin datos"
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
msgid "Direct data download"
msgstr "Enlace directo para descarga"
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
#, perl-format
msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "error de análisis en la línea %d: %s"
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
#. translators: The parameter is a filename.
- #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:173
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
++#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "creado con éxito el programa envoltorio %s"
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "¿ Cuál es el dominio para el servidor web ?"
- #~ msgid "You need to log in first."
- #~ msgstr "Antes es necesario identificarse."
-
-#~ msgid "code includes disallowed latex commands"
-#~ msgstr "el código incluye órdenes latex anuladas"
+#~ msgid "failed to find url in html"
+#~ msgstr ""
+#~ "El complemento googlecalendar no ha encontrado un URL en el código html "
+
+#~ msgid "processed ok at %s"
+#~ msgstr "proceso completado con éxito a %s"
+
+#~ msgid "Your password has been emailed to you."
+#~ msgstr "Se le ha enviado su contraseña por correo electrónico."
+
+#~ msgid "polygen failed"
+#~ msgstr "El programa polygen ha fallado"
-#, fuzzy
-#~ msgid "discussion"
-#~ msgstr "Comentarios"
+#~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
+#~ msgstr "limpiando el índice de búsquedas de hyperestraier"
-#~ msgid "rendering %s"
-#~ msgstr "convirtiendo %s"
+#~ msgid "updating hyperestraier search index"
+#~ msgstr "actualizando el índice de búsquedas de hyperstraier"
-#~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
+#~ msgid "(not toggleable in preview mode)"
+#~ msgstr "(no se puede cambiar en el modo de previsualización)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
+#~ "notifications"
+#~ msgstr ""
+#~ "La variable de entorno REV no está definida, por lo que no puede "
+#~ "funcionar svn post-commit desde monotone; no puedo enviar ninguna "
+#~ "notificación"
+
+#~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
+#~ msgstr ""
+#~ "REV no es un identificador de revisión válido, por lo que no puedo enviar "
+#~ "ninguna notificación"
+
+#~ msgid ""
+#~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
+#~ "notifications"
#~ msgstr ""
-#~ "Es obligatorio indicar %s cuando se utiliza el complemento de búsqueda de "
-#~ "google"
+#~ "La variable de entorno REV no está definida, por lo que no puede "
+#~ "funcionar svn post-commit; no puedo enviar ninguna notificación"
+
+#~ msgid "link is no longer supported"
+#~ msgstr "el metadato link ya no puede usarse"
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "no he encontrado la plantilla %s "
+
+#~ msgid "What's this?"
+#~ msgstr "¿ Qué es esto ?"
-#~ msgid "bad size \"%s\""
-#~ msgstr "tamaño erróneo \"%s\""
+#~ msgid "(use FirstnameLastName)"
+#~ msgstr "(utilice la forma NombreApellidos)"
# Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ikiwiki 3.141\n"
+"Project-Id-Version: ikiwiki 2.71 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2009-01-10 22:53-0500\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-30 15:25-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-17 10:06+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2009-01-05 18:53-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-29 17:57+0100\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:148
+ #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
+ msgid "You need to log in first."
+ msgstr "Vous devez d'abord vous identifier."
+
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:146
-msgid ""
-"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
-"via http, not https"
-msgstr ""
-"Erreur de configuration probable : sslcookie est positionné mais vous tentez "
-"de vous connecter avec http au lieu de https"
-
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:145
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr "Échec de l'identification, vous devez autoriser les cookies."
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:166 ../IkiWiki/CGI.pm:283
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:280
msgid "Your login session has expired."
msgstr "Session d'authentification expirée."
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:187
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:189
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:184
msgid "Login"
msgstr "S’identifier"
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:188
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:190
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:185
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:191
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:186
msgid "Admin"
msgstr "Administrateur"
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:229
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:231
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:226
msgid "Preferences saved."
msgstr "Les préférences ont été enregistrées."
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:244
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:262
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:241
msgid "You are banned."
msgstr "Vous avez été banni."
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:374 ../IkiWiki/CGI.pm:375 ../IkiWiki.pm:1204
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1269
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:371 ../IkiWiki/CGI.pm:372 ../IkiWiki.pm:1204
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
msgid "rename %s to %s"
msgstr "Renomme %s en %s"
- #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
++#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
#, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "mise à jour, suite au changement de %s en %s"
msgid "cannot find file"
msgstr "Fichier introuvable"
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
msgid "unknown data format"
msgstr "Format de données inconnu"
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
msgid "empty data"
msgstr "Pas de données"
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
msgid "Direct data download"
msgstr "Téléchargement direct des données"
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
#, perl-format
msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "Erreur d'analyse à la ligne %d : %s"
msgstr "Échec de la compilation de %s"
#. translators: The parameter is a filename.
- #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:173
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
++#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s a été créé avec succès"
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Nom de domaine du serveur HTTP :"
- #~ msgid "You need to log in first."
- #~ msgstr "Vous devez d'abord vous identifier."
-
-#~ msgid "code includes disallowed latex commands"
-#~ msgstr "Le code comporte des commandes LaTeX non permises"
+#~ msgid "failed to find url in html"
+#~ msgstr "Impossible de trouver une URL dans le code HTML"
+
+#~ msgid "processed ok at %s"
+#~ msgstr "A été correctement traité à %s"
-#~ msgid "discussion"
-#~ msgstr "Discussion"
+#~ msgid "Your password has been emailed to you."
+#~ msgstr "Votre mot de passe vous a été envoyé par courriel."
-#~ msgid "rendering %s"
-#~ msgstr "Reconstruction de %s"
+#~ msgid "polygen failed"
+#~ msgstr "Échec du lancement de polygen"
-#~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
-#~ msgstr "Vous devez indiquer %s lors de l'utilisation du greffon « google »."
+#~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
+#~ msgstr "Nettoyage de l'index de recherche de hyperestraier"
-#~ msgid "bad size \"%s\""
-#~ msgstr "taille incorrecte « %s »"
+#~ msgid "updating hyperestraier search index"
+#~ msgstr "Mise à jour de l'index de recherche de hyperestraier"
-#~ msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p class=\"erreur\">Erreur : %s s'est terminé, valeur de sortie nonzero (%"
-#~ "s)"
+#~ msgid "(not toggleable in preview mode)"
+#~ msgstr "(non permutable en mode prévisualisation)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2009-01-10 22:53-0500\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-30 15:25-0400\n"
++"POT-Creation-Date: 2008-12-26 21:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:148
+ #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
+ msgid "You need to log in first."
+ msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
+
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:146
-msgid ""
-"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
-"via http, not https"
-msgstr ""
-
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:145
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:166 ../IkiWiki/CGI.pm:283
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:280
msgid "Your login session has expired."
msgstr ""
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:187
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:189
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:184
msgid "Login"
msgstr ""
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:188
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:190
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:185
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:191
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:186
msgid "Admin"
msgstr ""
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:229
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:231
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:226
msgid "Preferences saved."
msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:244
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:262
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:241
msgid "You are banned."
msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:374 ../IkiWiki/CGI.pm:375 ../IkiWiki.pm:1204
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1269
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:371 ../IkiWiki/CGI.pm:372 ../IkiWiki.pm:1204
msgid "Error"
msgstr "ક્ષતિ"
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:601
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
-msgid "you are not logged in as an admin"
-msgstr ""
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
-msgid "Comment moderation"
-msgstr ""
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
-msgid "comment moderation"
-msgstr ""
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
++#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:598
msgid "Comments"
msgstr ""
msgid "rename %s to %s"
msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
++#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
#, fuzzy, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
msgid "cannot find file"
msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
msgid "unknown data format"
msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
msgid "empty data"
msgstr "ખાલી માહિતી"
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
msgid "Direct data download"
msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
#, perl-format
msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
#. translators: The parameter is a filename.
- #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:173
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
++#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr ""
- #~ msgid "You need to log in first."
- #~ msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
-#~ msgid "discussion"
-#~ msgstr "ચર્ચા"
-
-#~ msgid "rendering %s"
-#~ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
-#~ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
-
-#~ msgid "bad size \"%s\""
-#~ msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
--
#~ msgid "failed to find url in html"
#~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2009-01-11 01:24-0500\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-30 15:25-0400\n"
++"POT-Creation-Date: 2009-01-06 14:31-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
+ #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
+ msgid "You need to log in first."
+ msgstr ""
+
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:146
-msgid ""
-"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
-"via http, not https"
-msgstr ""
-
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:145
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:167 ../IkiWiki/CGI.pm:290
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:280
msgid "Your login session has expired."
msgstr ""
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:188
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:189
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:184
msgid "Login"
msgstr ""
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:190
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:185
msgid "Preferences"
msgstr ""
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:191
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:186
msgid "Admin"
msgstr ""
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:236
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:231
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:226
msgid "Preferences saved."
msgstr ""
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:251
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:262
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:241
msgid "You are banned."
msgstr ""
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:381 ../IkiWiki/CGI.pm:382 ../IkiWiki.pm:1204
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1269
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:371 ../IkiWiki/CGI.pm:372 ../IkiWiki.pm:1204
msgid "Error"
msgstr ""
msgid "fortune failed"
msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:620 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:638
-#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
-msgid "missing page"
-msgstr ""
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
-#, perl-format
-msgid "The page %s does not exist."
-msgstr ""
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73
-msgid "not a page"
-msgstr ""
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
-#, perl-format
-msgid "%s is an attachment, not a page."
-msgstr ""
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
++#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:660
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
++#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:664
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
++#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
msgid "rename %s to %s"
msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
++#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
#, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr ""
msgid "cannot find file"
msgstr ""
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
msgid "unknown data format"
msgstr ""
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
msgid "empty data"
msgstr ""
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
msgid "Direct data download"
msgstr ""
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
#, perl-format
msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#. translators: The parameter is a filename.
- #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:173
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
++#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2009-01-10 22:53-0500\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-30 15:25-0400\n"
++"POT-Creation-Date: 2008-12-26 21:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:148
+ #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
+ msgid "You need to log in first."
+ msgstr "Proszę najpierw zalogować się."
+
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:146
-msgid ""
-"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
-"via http, not https"
-msgstr ""
-
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:145
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
"Nieudane logowanie. Proszę sprawdzić czy w przeglądarce włączone są "
"ciasteczka (ang. cookies)"
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:166 ../IkiWiki/CGI.pm:283
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:280
msgid "Your login session has expired."
msgstr ""
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:187
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:189
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:184
msgid "Login"
msgstr ""
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:188
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:190
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:185
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje zapisane."
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:191
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:186
msgid "Admin"
msgstr ""
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:229
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:231
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:226
msgid "Preferences saved."
msgstr "Preferencje zapisane."
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:244
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:262
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:241
msgid "You are banned."
msgstr "Twój dostęp został zabroniony przez administratora."
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:374 ../IkiWiki/CGI.pm:375 ../IkiWiki.pm:1204
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1269
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:371 ../IkiWiki/CGI.pm:372 ../IkiWiki.pm:1204
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:601
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
-msgid "you are not logged in as an admin"
-msgstr ""
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
-msgid "Comment moderation"
-msgstr ""
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
-msgid "comment moderation"
-msgstr ""
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
++#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:598
msgid "Comments"
msgstr ""
msgid "rename %s to %s"
msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
++#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
#, fuzzy, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "aktualizacja stron wiki %s: %s przez użytkownika %s"
msgid "cannot find file"
msgstr "nie można znaleźć pliku"
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
msgid "unknown data format"
msgstr "nieznany format danych"
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
msgid "empty data"
msgstr "brak danych"
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
msgid "Direct data download"
msgstr "Bezpośrednie pobieranie danych"
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
#, fuzzy, perl-format
msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "awaria w trakcie przetwarzania linii %d: %s"
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
#. translators: The parameter is a filename.
- #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:173
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
++#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "pomyślnie utworzono %s"
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr ""
- #~ msgid "You need to log in first."
- #~ msgstr "Proszę najpierw zalogować się."
-#~ msgid "discussion"
-#~ msgstr "dyskusja"
-
-#~ msgid "rendering %s"
-#~ msgstr "renderowanie %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
-#~ msgstr "Wtyczka do wyszukiwarka wymaga podania %s"
-
-#~ msgid "bad size \"%s\""
-#~ msgstr "nieprawidłowy rozmiar \"%s\""
--
#, fuzzy
#~ msgid "failed to find url in html"
#~ msgstr "awaria w trakcie wyszukiwania adresu URL na stronie HTML"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2009-01-10 22:53-0500\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-30 15:25-0400\n"
++"POT-Creation-Date: 2008-12-26 21:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:148
+ #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
+ msgid "You need to log in first."
+ msgstr "Du måste logga in först."
+
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:146
-msgid ""
-"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
-"via http, not https"
-msgstr ""
-
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:145
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:166 ../IkiWiki/CGI.pm:283
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:280
msgid "Your login session has expired."
msgstr ""
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:187
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:189
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:184
msgid "Login"
msgstr ""
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:188
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:190
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:185
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar sparades."
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:191
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:186
msgid "Admin"
msgstr ""
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:229
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:231
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:226
msgid "Preferences saved."
msgstr "Inställningar sparades."
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:244
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:262
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:241
msgid "You are banned."
msgstr "Du är bannlyst."
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:374 ../IkiWiki/CGI.pm:375 ../IkiWiki.pm:1204
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1269
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:371 ../IkiWiki/CGI.pm:372 ../IkiWiki.pm:1204
msgid "Error"
msgstr "Fel"
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:601
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
-msgid "you are not logged in as an admin"
-msgstr ""
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
-msgid "Comment moderation"
-msgstr ""
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
-msgid "comment moderation"
-msgstr ""
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
++#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:598
msgid "Comments"
msgstr ""
msgid "rename %s to %s"
msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
++#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
#, fuzzy, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
msgid "cannot find file"
msgstr ""
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
msgid "unknown data format"
msgstr ""
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
msgid "empty data"
msgstr ""
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
msgid "Direct data download"
msgstr ""
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
#, fuzzy, perl-format
msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
#. translators: The parameter is a filename.
- #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:173
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
++#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "generering av %s lyckades"
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr ""
- #~ msgid "You need to log in first."
- #~ msgstr "Du måste logga in först."
-#~ msgid "discussion"
-#~ msgstr "diskussion"
-
-#~ msgid "rendering %s"
-#~ msgstr "ritar upp %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
-#~ msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
--
#, fuzzy
#~ msgid "failed to find url in html"
#~ msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2009-01-10 22:53-0500\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-30 15:25-0400\n"
++"POT-Creation-Date: 2008-12-26 21:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:148
+ #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
+ msgid "You need to log in first."
+ msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
+
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:146
-msgid ""
-"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
-"via http, not https"
-msgstr ""
-
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:145
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:166 ../IkiWiki/CGI.pm:283
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:280
msgid "Your login session has expired."
msgstr ""
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:187
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:189
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:184
msgid "Login"
msgstr ""
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:188
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:190
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:185
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Tùy thích đã được lưu."
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:191
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:186
msgid "Admin"
msgstr ""
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:229
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:231
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:226
msgid "Preferences saved."
msgstr "Tùy thích đã được lưu."
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:244
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:262
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:241
msgid "You are banned."
msgstr "Bạn bị cấm ra."
- #: ../IkiWiki/CGI.pm:374 ../IkiWiki/CGI.pm:375 ../IkiWiki.pm:1204
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1269
++#: ../IkiWiki/CGI.pm:371 ../IkiWiki/CGI.pm:372 ../IkiWiki.pm:1204
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:601
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
-msgid "you are not logged in as an admin"
-msgstr ""
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
-msgid "Comment moderation"
-msgstr ""
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
-msgid "comment moderation"
-msgstr ""
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
++#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:598
msgid "Comments"
msgstr ""
msgid "rename %s to %s"
msgstr ""
- #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
++#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
#, fuzzy, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
msgid "cannot find file"
msgstr ""
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
msgid "unknown data format"
msgstr ""
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
msgid "empty data"
msgstr ""
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
msgid "Direct data download"
msgstr ""
--#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
++#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
#, fuzzy, perl-format
msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
msgstr "lỗi biên dịch %s"
#. translators: The parameter is a filename.
- #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:173
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
++#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s đã được tạo ra"
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr ""
- #~ msgid "You need to log in first."
- #~ msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
-#~ msgid "discussion"
-#~ msgstr "thảo luận"
-
-#~ msgid "rendering %s"
-#~ msgstr "đang vẽ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
-#~ msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
--
#, fuzzy
#~ msgid "failed to find url in html"
#~ msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
</table>
</div>
</TMPL_IF>
+<div class="license">
+ <p>By submitting content to this wiki, you agree to release your work under
+ the dual license of</p>
+ <ul>
+ <li>the Creative Commons Attribution-Share Alike license, and</li>
+ <li>the GNU Free Documentation License, with no Invariant Sections, no
+ Front-Cover Texts, and no Back-Cover-Texts.</li>
+ </ul>
+</div>
<TMPL_VAR FORM-END>
+ <TMPL_VAR WMD_PREVIEW>
<TMPL_IF NAME="PAGE_PREVIEW">
<hr />
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
-<head>
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
-<title><TMPL_VAR TITLE></title>
-<TMPL_IF NAME="FAVICON">
-<link rel="icon" href="<TMPL_VAR BASEURL><TMPL_VAR FAVICON>" type="image/x-icon" />
-</TMPL_IF>
-<link rel="stylesheet" href="<TMPL_VAR BASEURL>style.css" type="text/css" />
-<link rel="stylesheet" href="<TMPL_VAR BASEURL>local.css" type="text/css" />
-<TMPL_IF NAME="EDITURL">
-<link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Edit this page" href="<TMPL_VAR EDITURL>" />
-</TMPL_IF>
-<TMPL_IF NAME="FEEDLINKS"><TMPL_VAR FEEDLINKS></TMPL_IF>
-<TMPL_IF NAME="RELVCS"><TMPL_VAR RELVCS></TMPL_IF>
-<TMPL_IF NAME="META"><TMPL_VAR META></TMPL_IF>
-</head>
-<body>
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<div class="pageheader">
-<div class="header">
-<span>
-<span class="parentlinks">
-<TMPL_LOOP NAME="PARENTLINKS">
-<a href="<TMPL_VAR URL>"><TMPL_VAR PAGE></a>/
-</TMPL_LOOP>
-</span>
-<span class="title">
-<TMPL_VAR TITLE>
-<TMPL_IF NAME="ISTRANSLATION">
- (<TMPL_VAR NAME="PERCENTTRANSLATED">%)
-</TMPL_IF>
-</span>
-</span><!--.header-->
-<TMPL_IF NAME="SEARCHFORM">
-<TMPL_VAR SEARCHFORM>
-</TMPL_IF>
-</div>
-
-<TMPL_IF NAME="HAVE_ACTIONS">
-<div class="actions">
-<ul>
-<TMPL_IF NAME="EDITURL">
-<li><a href="<TMPL_VAR EDITURL>" rel="nofollow">Edit</a></li>
-</TMPL_IF>
-<TMPL_IF NAME="RECENTCHANGESURL">
-<li><a href="<TMPL_VAR RECENTCHANGESURL>">RecentChanges</a></li>
-</TMPL_IF>
-<TMPL_IF NAME="HISTORYURL">
-<li><a href="<TMPL_VAR HISTORYURL>">History</a></li>
-</TMPL_IF>
-<TMPL_IF NAME="GETSOURCEURL">
-<li><a href="<TMPL_VAR GETSOURCEURL>">Source</a></li>
-</TMPL_IF>
-<TMPL_IF NAME="PREFSURL">
-<li><a href="<TMPL_VAR PREFSURL>">Preferences</a></li>
-</TMPL_IF>
-<TMPL_IF NAME="COMMENTSLINK">
-<li><TMPL_VAR COMMENTSLINK><br /></li>
-<TMPL_ELSE>
-<TMPL_IF NAME="DISCUSSIONLINK">
-<li><TMPL_VAR DISCUSSIONLINK><br /></li>
-</TMPL_IF>
-</TMPL_IF>
-</ul>
-</div>
-</TMPL_IF>
-
-<TMPL_IF NAME="OTHERLANGUAGES">
-<div id="otherlanguages">
-<ul>
-<TMPL_LOOP NAME="OTHERLANGUAGES">
-<li>
-<a href="<TMPL_VAR NAME="URL">"><TMPL_VAR NAME="LANGUAGE"></a>
-<TMPL_IF NAME="MASTER">
-(master)
-<TMPL_ELSE>
- (<TMPL_VAR NAME="PERCENT">%)
-</TMPL_IF>
-</li>
-</TMPL_LOOP>
-</ul>
-</div> <!-- #otherlanguages -->
-</TMPL_IF>
-
-</div> <!-- .pageheader -->
-
-<TMPL_IF SIDEBAR>
-<div id="sidebar">
-<TMPL_VAR SIDEBAR>
-</div>
-</TMPL_IF>
-
-<div id="content">
-<TMPL_VAR CONTENT>
-</div>
-
-<TMPL_IF COMMENTS>
-<div id="comments">
-<TMPL_VAR COMMENTS>
-<TMPL_IF ADDCOMMENTURL>
-<div class="addcomment">
-<a href="<TMPL_VAR ADDCOMMENTURL>">Add a comment</a>
-</div>
-<TMPL_ELSE>
-<div class="addcomment">Comments on this page are closed.</div>
-</TMPL_IF>
-</div>
-</TMPL_IF>
-
-<div id="footer" class="pagefooter">
-<div id="pageinfo">
-
-<TMPL_IF NAME="TAGS">
-<div class="tags">
-Tags:
-<TMPL_LOOP NAME="TAGS">
-<TMPL_VAR LINK>
-</TMPL_LOOP>
-</div>
-</TMPL_IF>
-
-<TMPL_IF NAME="BACKLINKS">
-<div id="backlinks">
-Links:
-<TMPL_LOOP NAME="BACKLINKS">
-<a href="<TMPL_VAR URL>"><TMPL_VAR PAGE></a>
-</TMPL_LOOP>
-<TMPL_IF NAME="MORE_BACKLINKS">
-<span class="popup">...
-<span class="balloon">
-<TMPL_LOOP NAME="MORE_BACKLINKS">
-<a href="<TMPL_VAR URL>"><TMPL_VAR PAGE></a>
-</TMPL_LOOP>
-</span>
-</span>
-</TMPL_IF>
-</div><!-- #backlinks -->
-</TMPL_IF>
-
-<TMPL_IF COPYRIGHT>
-<div class="pagecopyright">
-<a name="pagecopyright"></a>
-<TMPL_VAR COPYRIGHT>
-</div>
-</TMPL_IF>
-
-<TMPL_IF LICENSE>
-<div class="pagelicense">
-<a name="pagelicense"></a>
-License: <TMPL_VAR LICENSE>
-</div>
-</TMPL_IF>
-
-<div class="pagedate">
-Last edited <TMPL_VAR MTIME>
-<!-- Created <TMPL_VAR CTIME> -->
-</div>
-
-</div><!-- #pageinfo -->
-<TMPL_IF EXTRAFOOTER><TMPL_VAR EXTRAFOOTER></TMPL_IF>
-<!-- from <TMPL_VAR WIKINAME> -->
-</div><!-- .pagefooter #footer -->
-
-</body>
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
+ <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
+ <meta name="robots" content="all" />
+ <meta name="author" content="SIPB" />
+ <meta name="description" content="MIT Student Information Processing Board" />
+ <meta name="keywords" content="SIPB, MIT, hackers" />
+ <TMPL_IF NAME="EDITURL">
+ <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Edit this page" href="<TMPL_VAR EDITURL>" />
+ </TMPL_IF>
+ <TMPL_IF NAME="FEEDLINKS"><TMPL_VAR FEEDLINKS></TMPL_IF>
+ <TMPL_IF NAME="RELVCS"><TMPL_VAR RELVCS></TMPL_IF>
+ <TMPL_IF NAME="META"><TMPL_VAR META></TMPL_IF>
+ <title><TMPL_VAR TITLE></title>
+
+ <link rel="stylesheet" type="text/css" href="<TMPL_VAR BASEURL>style.css" />
+ <script src="http://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/1.2.6/jquery.min.js" type="text/javascript"></script>
+ </head>
+
+ <body>
+ <div id="content-block">
+ <div id="logo">
+ <a href="<TMPL_VAR BASEURL>./"><img src="<TMPL_VAR BASEURL>images/grumpyfuzzball_half.png" alt="grumpy fuzzball" /></a>
+ <a href="<TMPL_VAR BASEURL>./"><img src="<TMPL_VAR BASEURL>images/SIPBlogo.png" alt="MIT Student Information Processing Board" id="sipb-logo" /></a>
+ <div id="hidden-title"><h1>SIPB: MIT Student Information Processing Board</h1></div>
+ </div>
+
+ <ul id="navigation">
+ <li class="first-navbox">
+ <a href="<TMPL_VAR BASEURL>projects/"><span>Projects</span></a>
+ </li>
+ <li class="second-navbox">
+ <a href="<TMPL_VAR BASEURL>doc/"><span>Docs</span></a>
+ </li>
+ <li class="third-navbox">
+ <a href="<TMPL_VAR BASEURL>office/"><span>Office</span></a>
+ </li>
+ <li class="fourth-navbox">
+ <a href="<TMPL_VAR BASEURL>join/"><span>Join</span></a>
+ </li>
+ </ul>
+ <!--<div id="events-block">
+ <h4>Who are we?</h4>
+ <p>We are MIT's volunteer student computing group, improving computing at MIT since 1969. Today, SIPB projects provide innovative services and special expertise to the MIT community. We have an office just outside the Athena cluster in the student center W20, and you are welcome to come by to ask us for help or to hang around and use our computers.</p>
+ <br />
+ <div class="solid-item iap">
+ <div class="extra-large">IAP 2009</div>
+ <a href="<TMPL_VAR BASEURL>iap/">view SIPB classes</a>
+ </div>
+ </div>-->
+ <h1><TMPL_VAR TITLE></h1>
+ <TMPL_IF NAME="PARENTLINKS">
+ <div id="breadcrumbs">
+ <ul>
+ <TMPL_LOOP NAME="PARENTLINKS">
+ <li><a href="<TMPL_VAR URL>"><TMPL_VAR PAGE></a>»</li>
+ </TMPL_LOOP>
+ </ul>
+ <br style="clear:both;" />
+ </div>
+ </TMPL_IF>
+ <div id="featured-block" class="<TMPL_UNLESS NAME="PARENTLINKS">is-top</TMPL_UNLESS>">
+ <TMPL_VAR CONTENT>
+ </div>
+ <div id="prefooter"></div>
+ </div>
+ <div id="footer">
+ <TMPL_IF NAME="HAVE_ACTIONS">
+ <div class="actions">
+ <ul>
+ <TMPL_IF NAME="EDITURL">
+ <li><a href="<TMPL_VAR EDITURL>" rel="nofollow">Edit</a></li>
+ </TMPL_IF>
+ <TMPL_IF NAME="RECENTCHANGESURL">
+ <li><a href="<TMPL_VAR RECENTCHANGESURL>">RecentChanges</a></li>
+ </TMPL_IF>
+ <TMPL_IF NAME="HISTORYURL">
+ <li><a href="<TMPL_VAR HISTORYURL>">History</a></li>
+ </TMPL_IF>
++ <TMPL_IF NAME="GETSOURCEURL">
++ <li><a href="<TMPL_VAR GETSOURCEURL>">Source</a></li>
++ </TMPL_IF>
+ <TMPL_IF NAME="PREFSURL">
+ <li><a href="<TMPL_VAR PREFSURL>">Preferences</a></li>
+ </TMPL_IF>
+ <TMPL_IF NAME="COMMENTSLINK">
+ <li><TMPL_VAR COMMENTSLINK><br /></li>
+ <TMPL_ELSE>
+ <TMPL_IF NAME="DISCUSSIONLINK">
+ <li><TMPL_VAR DISCUSSIONLINK><br /></li>
+ </TMPL_IF>
+ </TMPL_IF>
+ </ul>
+ </div>
+ </TMPL_IF>
+ <p>© 2009 Student Information Processing Board</p>
+ <p>Unless otherwise specified, all content on this wiki is released under a dual license of the Creative Commons Attribution-Share Alike license, and the GNU Free Documentation License, with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover-Texts.<br />
+ This follows the SIPB Documentation Licensing Recommendation.</p>
+ </div>
+ </body>
</html>