Merge remote-tracking branch 'jonas/master'
authorJoey Hess <joey@kitenet.net>
Fri, 6 May 2011 18:31:59 +0000 (14:31 -0400)
committerJoey Hess <joey@kitenet.net>
Fri, 6 May 2011 18:31:59 +0000 (14:31 -0400)
290 files changed:
po/underlays/basewiki/ikiwiki.da.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/directive.cs.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/directive.da.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/directive.de.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/directive.es.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/directive.fr.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/formatting.cs.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/formatting.da.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/formatting.de.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/formatting.es.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/formatting.fr.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/markdown.cs.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/markdown.da.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/markdown.de.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/markdown.es.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/markdown.fr.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/openid.da.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.cs.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.da.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.de.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.es.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.fr.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/attachment.da.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/po.da.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting.da.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting.de.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting.fr.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/basewiki/ikiwiki/searching.cs.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/searching.da.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/searching.de.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/searching.es.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/searching.fr.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage.da.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage.fr.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage/linkingrules.cs.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage/linkingrules.da.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage/linkingrules.de.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage/linkingrules.es.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage/linkingrules.fr.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/wikilink.da.po
po/underlays/basewiki/ikiwiki/wikilink.fr.po
po/underlays/basewiki/index.cs.po
po/underlays/basewiki/index.da.po
po/underlays/basewiki/index.de.po
po/underlays/basewiki/index.es.po
po/underlays/basewiki/index.fr.po
po/underlays/basewiki/recentchanges.cs.po
po/underlays/basewiki/recentchanges.da.po
po/underlays/basewiki/recentchanges.de.po
po/underlays/basewiki/recentchanges.es.po
po/underlays/basewiki/recentchanges.fr.po
po/underlays/basewiki/sandbox.cs.po
po/underlays/basewiki/sandbox.da.po
po/underlays/basewiki/sandbox.de.po
po/underlays/basewiki/sandbox.es.po
po/underlays/basewiki/sandbox.fr.po
po/underlays/basewiki/shortcuts.cs.po
po/underlays/basewiki/shortcuts.da.po
po/underlays/basewiki/shortcuts.de.po
po/underlays/basewiki/shortcuts.es.po
po/underlays/basewiki/shortcuts.fr.po
po/underlays/basewiki/templates.cs.po
po/underlays/basewiki/templates.da.po
po/underlays/basewiki/templates.de.po
po/underlays/basewiki/templates.es.po
po/underlays/basewiki/templates.fr.po
po/underlays/basewiki/templates/note.da.po
po/underlays/basewiki/templates/popup.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/brokenlinks.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/brokenlinks.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/brokenlinks.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/brokenlinks.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/brokenlinks.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/calendar.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/calendar.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/calendar.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/color.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/color.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/color.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/color.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/color.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/comment.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/comment.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.da.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.de.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.fr.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/copy.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/copy.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/copy.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/copy.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/copy.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cut.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cut.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cut.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cut.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cut.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/date.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/date.da.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/date.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/date.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/date.fr.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/edittemplate.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/edittemplate.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/flattr.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/flattr.da.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/flattr.de.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/flattr.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/flattr.fr.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/fortune.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/fortune.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/fortune.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/fortune.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/fortune.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/graph.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/graph.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/graph.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/graph.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/graph.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/haiku.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/haiku.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/haiku.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/haiku.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/haiku.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/if.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/img.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/img.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/inline.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/inline.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/inline.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/inline.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/inline.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/linkmap.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/linkmap.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/linkmap.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/linkmap.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/linkmap.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/listdirectives.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/listdirectives.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/listdirectives.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/listdirectives.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/listdirectives.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/map.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/map.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/map.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/map.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/map.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/meta.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/meta.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/meta.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/meta.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/meta.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/more.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/more.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/more.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/more.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/more.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/orphans.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/orphans.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/orphans.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/orphans.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/orphans.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagecount.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagecount.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagecount.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagecount.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagecount.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagestats.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagestats.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagestats.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagestats.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagestats.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagetemplate.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagetemplate.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/paste.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/paste.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/paste.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/paste.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/paste.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/ping.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/ping.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/ping.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/ping.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/ping.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/poll.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/poll.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/poll.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/poll.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/poll.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/polygen.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/polygen.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/polygen.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/polygen.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/polygen.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/progress.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/progress.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/progress.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/progress.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/progress.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/shortcut.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/shortcut.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/shortcut.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/shortcut.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/shortcut.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sidebar.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sidebar.da.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sidebar.de.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sidebar.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sidebar.fr.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sparkline.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sparkline.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sparkline.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sparkline.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/sparkline.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/table.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/table.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/tag.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/tag.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/taglink.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/taglink.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/taglink.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/taglink.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/taglink.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/testpagespec.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/testpagespec.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/testpagespec.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/testpagespec.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/testpagespec.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/teximg.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/teximg.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/teximg.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/teximg.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/teximg.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toc.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toc.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toc.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toc.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toc.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggle.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggle.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggle.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggle.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggle.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggleable.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggleable.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggleable.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggleable.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggleable.fr.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/version.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/version.da.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/version.de.po
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/version.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/directives/ikiwiki/directive/version.fr.po
po/underlays/smiley/smileys.cs.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/smiley/smileys.da.po
po/underlays/smiley/smileys.de.po
po/underlays/smiley/smileys.es.po [new file with mode: 0644]
po/underlays/smiley/smileys.fr.po

index fb394aec38ca130b525a6a8596d7465138270d26..24e0c55d750443136daf881e4bae8e28118dbf36 100644 (file)
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Danish translation of basewiki/ikiwiki page for ikiwiki.
-# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2011, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
+"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:51+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
-"Language: \n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -76,4 +76,4 @@ msgstr "[[søgning|ikiwiki/searching]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid "[[templates]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[templates]]"
index 984c776031fbf37b5271456558ee451174ea3f31..3c9205c11e22ebef5ef8ce9ad8416f7ef11d88f0 100644 (file)
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 02:49-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-22 07:39+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 3c134911d7fe641b36e7ced3da3f811c3be7c49f..95bffaf31d81de3041dce001fe7bfee123fc3a63 100644 (file)
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index d969f810256d3f84d41729ba5446fb47467c1669..b74781bdc7e6e91e55af9cfecaef805d2219010e 100644 (file)
@@ -4,10 +4,11 @@
 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 15:16+0530\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,8 +27,8 @@ msgid ""
 "with `!` and may contain parameters. The general form is:"
 msgstr ""
 "Anweisungen haben eine ähnliche Form wie ein [[ikiwiki/WikiLink]], "
-"allerdings beginnen sie mit `!` und sie können Parameter enthalten. "
-"Die allgemeine Form ist:"
+"allerdings beginnen sie mit `!` und sie können Parameter enthalten. Die "
+"allgemeine Form ist:"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -47,9 +48,9 @@ msgid ""
 "The quotes around values can be omitted if the value is a simple word.  "
 "Also, some directives may use parameters without values, for example:"
 msgstr ""
-"Die Anführungszeichen um die Werte können weggelassen werden, "
-"wenn der Wert ein einfaches Wort ist. Einige Anweisungen verwenden "
-"auch Parameter ohne Wert, zum Beispiel:"
+"Die Anführungszeichen um die Werte können weggelassen werden, wenn der Wert "
+"ein einfaches Wort ist. Einige Anweisungen verwenden auch Parameter ohne "
+"Wert, zum Beispiel:"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -61,8 +62,8 @@ msgid ""
 "A directive does not need to all be on one line, it can be wrapped to "
 "multiple lines if you like:"
 msgstr ""
-"Eine Anweisung muss nicht ganz in einer einzelnen Zeile stehen, "
-"sie kann auch auf mehrere Zeilen verteilt werden:"
+"Eine Anweisung muss nicht ganz in einer einzelnen Zeile stehen, sie kann "
+"auch auf mehrere Zeilen verteilt werden:"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -76,12 +77,12 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Also, multiple lines of *quoted* text can be used for a value.  To allow "
-"quote marks inside the quoted text, delimit the block of text with "
-"triple-quotes:"
+"quote marks inside the quoted text, delimit the block of text with triple-"
+"quotes:"
 msgstr ""
-"Außerdem können mehrere Zeilen Text *in Anführungszeichen* für einen "
-"Wert verwendet werden. Um Anführungszeichen innerhalb des Werts zu "
-"ermöglichen, trenne den Textblock durch dreifache Anführungszeichen ab:"
+"Außerdem können mehrere Zeilen Text *in Anführungszeichen* für einen Wert "
+"verwendet werden. Um Anführungszeichen innerhalb des Werts zu ermöglichen, "
+"trenne den Textblock durch dreifache Anführungszeichen ab:"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -113,11 +114,11 @@ msgstr ""
 "Es gibt in ikiwiki auch eine ältere Syntax für Anweisungen, die ein "
 "Leerzeichen in erfordert, um sie von [[Wiki-Links|ikiwiki/wikilink]] zu "
 "unterscheiden. Diese Syntax hat mehrere Nachteile: Sie erfordert ein "
-"Leerzeichen nach Anweisungen ohne Parameter (so wie "
-"`\\[[pagecount ]]`), and sie verbietet Leerzeichen in "
-"[[Wiki-Links|ikiwiki/wikilink]]. Die oben gezeigte Syntax mit `!`-Präfix "
-"ist nun der Standard in ikiwiki. Die alte Syntax wird allerdings auch "
-"noch unterstützt, wenn die Option `prefix_directives` deaktiviert wird."
+"Leerzeichen nach Anweisungen ohne Parameter (so wie `\\[[pagecount ]]`), and "
+"sie verbietet Leerzeichen in [[Wiki-Links|ikiwiki/wikilink]]. Die oben "
+"gezeigte Syntax mit `!`-Präfix ist nun der Standard in ikiwiki. Die alte "
+"Syntax wird allerdings auch noch unterstützt, wenn die Option "
+"`prefix_directives` deaktiviert wird."
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -133,5 +134,3 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid "[[!listdirectives ]]\n"
 msgstr "[[!listdirectives ]]\n"
-
-
index 91fa89e296585ab4051180ffca8a5936f3ff991d..82e72c6c5c5d15c18a666961b7260dd6ed2dbc89 100644 (file)
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-18 02:21+0200\n"
 "Last-Translator: Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,8 +26,8 @@ msgid ""
 "Directives are similar to a [[ikiwiki/WikiLink]] in form, except they begin "
 "with `!` and may contain parameters. The general form is:"
 msgstr ""
-"Las directivas tienen una forma similar a un [[ikiwiki/WikiLink]], pero empiezan "
-"con `!` y pueden contener parámetros. La forma general es:"
+"Las directivas tienen una forma similar a un [[ikiwiki/WikiLink]], pero "
+"empiezan con `!` y pueden contener parámetros. La forma general es:"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -38,16 +39,16 @@ msgid ""
 "This gets expanded before the rest of the page is processed, and can be used "
 "to transform the page in various ways."
 msgstr ""
-"Esto se expande antes de que el resto de la página sea procesada, y puede utilizarse "
-"para transformar la página de diferentes maneras."
+"Esto se expande antes de que el resto de la página sea procesada, y puede "
+"utilizarse para transformar la página de diferentes maneras."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "The quotes around values can be omitted if the value is a simple word.  "
 "Also, some directives may use parameters without values, for example:"
 msgstr ""
-"Se pueden omitir las comillas en torno a un valor si éste consiste en una sola "
-"palabra. Además, algunas directivas pueden usar parámetros sin valores, "
+"Se pueden omitir las comillas en torno a un valor si éste consiste en una "
+"sola palabra. Además, algunas directivas pueden usar parámetros sin valores, "
 "como por ejemplo:"
 
 #. type: Plain text
@@ -78,9 +79,9 @@ msgid ""
 "quote marks inside the quoted text, delimit the block of text with triple-"
 "quotes:"
 msgstr ""
-"Además, se pueden usar múltiples líneas de texto *entrecomillado* como valor. Para "
-"que se permitan las comillas dentro del texto citado, delimite el bloque de "
-"texto con comillas triples:"
+"Además, se pueden usar múltiples líneas de texto *entrecomillado* como "
+"valor. Para que se permitan las comillas dentro del texto citado, delimite "
+"el bloque de texto con comillas triples:"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -109,14 +110,15 @@ msgid ""
 "syntax shown above as default.  However, ikiwiki still supports wikis using "
 "the older syntax, if the `prefix_directives` option is disabled."
 msgstr ""
-"ikiwiki tiene además una sintaxis más antigua para las directivas, que requiere "
-"un espacio en las directivas para distinguirlas de los [[wikilinks|ikiwiki/wikilink]]. "
-"Esta sintaxis tiene varias desventajas: requiere un espacio después de las "
-"directivas sin parámetros (tales como `\\[[pagecount ]]`), y prohíbe espacios en "
-"los [[wikilinks|ikiwiki/wikilink]]. ikiwiki proporciona ahora de manera predeterminada "
-"la sintaxis que utiliza el prefijo `!` mostrada arriba. Sin embargo, ikiwiki todavía "
-"es compatible con los wikis que utilizan la antigua sintaxis, si se desactiva la "
-"opción `prefix_directives`."
+"ikiwiki tiene además una sintaxis más antigua para las directivas, que "
+"requiere un espacio en las directivas para distinguirlas de los [[wikilinks|"
+"ikiwiki/wikilink]]. Esta sintaxis tiene varias desventajas: requiere un "
+"espacio después de las directivas sin parámetros (tales como `"
+"\\[[pagecount ]]`), y prohíbe espacios en los [[wikilinks|ikiwiki/"
+"wikilink]]. ikiwiki proporciona ahora de manera predeterminada la sintaxis "
+"que utiliza el prefijo `!` mostrada arriba. Sin embargo, ikiwiki todavía es "
+"compatible con los wikis que utilizan la antigua sintaxis, si se desactiva "
+"la opción `prefix_directives`."
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -125,7 +127,8 @@ msgstr "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Here is a list of currently available directives in this wiki:"
-msgstr "Ésta es una lista de las directivas actualmente disponibles en este wiki:"
+msgstr ""
+"Ésta es una lista de las directivas actualmente disponibles en este wiki:"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
index b4d7513c9cb0bcfbab6c1d3ca8f174689615dccd..5d386862b764e411e987de389b80e57470c8fba9 100644 (file)
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-25 11:25+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
index 320667742facd609f4daba8c2d572e929fe49c38..504ff88d8ad1be3cddfc11def547aa3e91295627 100644 (file)
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 02:49-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-28 11:17+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 2c4b6781491702340f9e945cbc4fb378fd7bac0c..2812aaa58897087bfc911907d8ca610be47d209a 100644 (file)
@@ -1,16 +1,17 @@
 # Danish translation of basewiki/ikiwiki/formatting page for ikiwiki.
-# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2011, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
+"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-26 13:39-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-22 21:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 13:41+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -44,15 +45,11 @@ msgid "Leave blank lines between paragraphs."
 msgstr "hold afstand med blanke linjer mellem afsnit."
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can \\**emphasise*\\* or \\*\\***strongly emphasise**\\*\\* text by "
-#| "placing it in single or double asterisks."
 msgid ""
 "You can *\\*emphasise\\** or **\\*\\*strongly emphasise\\*\\*** text by "
 "placing it in single or double asterisks."
 msgstr ""
-"du kan \\**fremhæve*\\* eller \\*\\***kraftigt fremhæve**\\*\\* tekst ved at "
+"du kan *\\*fremhæve\\** eller **\\*\\*kraftigt fremhæve\\*\\*** tekst ved at "
 "placere det med enkelte eller dobbelte asterisker (stjerner) omkring."
 
 #. type: Plain text
index a0171c348c5561b4688b47b9cb4cfeda3e6e3ab6..8ee5bf3ccc5b6802376390d901f7815952c250d7 100644 (file)
@@ -4,10 +4,11 @@
 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:35+0530\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,9 +30,9 @@ msgid ""
 "might write text for an email message. This style of text formatting is "
 "called [[MarkDown]], and it works like this:"
 msgstr ""
-"Text wird in diesem Wiki standardmäßig in einer Form geschrieben, die "
-"sehr stark dem ähnelt, wie man eine E-Mail schreibt. Dieser "
-"Formatierungs-Stil wird [[MarkDown]] genannt und funktioniert folgendermaßen:"
+"Text wird in diesem Wiki standardmäßig in einer Form geschrieben, die sehr "
+"stark dem ähnelt, wie man eine E-Mail schreibt. Dieser Formatierungs-Stil "
+"wird [[MarkDown]] genannt und funktioniert folgendermaßen:"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Leave blank lines between paragraphs."
@@ -84,8 +85,8 @@ msgid ""
 "of the header:"
 msgstr ""
 "Um eine Überschrift zu erstellen, beginne eine Zeile mit einem oder mehreren "
-"`#`-Zeichen gefolgt von einem Leerzeichen und dem Text der Überschrift. "
-"Die Anzahl der `#` steuert die Größe der Überschriften:"
+"`#`-Zeichen gefolgt von einem Leerzeichen und dem Text der Überschrift. Die "
+"Anzahl der `#` steuert die Größe der Überschriften:"
 
 #. type: Title #
 #, no-wrap
@@ -142,8 +143,8 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 msgid "To write a code block, indent each line with a tab or 4 spaces:"
 msgstr ""
-"Um einen Block mit Programmcode zu schreiben, rücke jede Zeile mit "
-"einem Tabulatorzeichen oder 4 Leerzeichen ein:"
+"Um einen Block mit Programmcode zu schreiben, rücke jede Zeile mit einem "
+"Tabulatorzeichen oder 4 Leerzeichen ein:"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -162,25 +163,24 @@ msgid ""
 "form \\[link text\\]\\(url\\)\n"
 msgstr ""
 "Um eine URL oder E-Mail-Adresse zu verlinken, kann man die\n"
-"URL einfach ein spitze Klammern schreiben: <<http://ikiwiki.info>>; "
-"man kann auch die Form \\[Link-Text\\]\\(URL)\\) verwenden.\n"
+"URL einfach ein spitze Klammern schreiben: <<http://ikiwiki.info>>; man kann auch die Form \\[Link-Text\\]\\(URL)\\) verwenden.\n"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "In addition to basic html formatting using [[MarkDown]], this wiki lets you "
 "use the following additional features:"
 msgstr ""
-"Zusätzlich zu der einfachen HTML-Formatierung mit [[MarkDown]] können "
-"in diesem Wiki die folgenden zusätzlichen Funktionen verwenden werden:"
+"Zusätzlich zu der einfachen HTML-Formatierung mit [[MarkDown]] können in "
+"diesem Wiki die folgenden zusätzlichen Funktionen verwenden werden:"
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
 "To link to another page on the wiki, place the page's name inside double "
 "square brackets. So you would use `\\[[WikiLink]]` to link to [[WikiLink]]."
 msgstr ""
-"Um eine andere Seite des Wikis zu verlinken, schreibe den Namen dieser "
-"Seite in doppelte eckige Klammern. Zum Beispiel kann man mit "
-"`\\[[WikiLink]]` auf [[WikiLink]] verweisen."
+"Um eine andere Seite des Wikis zu verlinken, schreibe den Namen dieser Seite "
+"in doppelte eckige Klammern. Zum Beispiel kann man mit `\\[[WikiLink]]` auf "
+"[[WikiLink]] verweisen."
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -216,21 +216,19 @@ msgid ""
 "Create and fill out [[templates]] for repeated chunks of parameterized wiki "
 "text."
 msgstr ""
-"[[Vorlagen|templates]] erstellen und ausfüllen für wiederholte Blöcke "
-"von parametrisiertem Wiki-Text."
+"[[Vorlagen|templates]] erstellen und ausfüllen für wiederholte Blöcke von "
+"parametrisiertem Wiki-Text."
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid ""
 "* Insert various [[directives|directive]] onto a page to perform useful\n"
 "  actions.\n"
-"[[!if test=\"enabled(toc) or enabled(meta) or enabled(inline)\" "
-"then=\"\"\"\n"
+"[[!if test=\"enabled(toc) or enabled(meta) or enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 msgstr ""
 "* Unterschiedliche [[Anweisungen|directives]] in eine Seite einfügen,\n"
 "  die nützliche Aktionen durchführen.\n"
-"[[!if test=\"enabled(toc) or enabled(meta) or enabled(inline)\" "
-"then=\"\"\"\n"
+"[[!if test=\"enabled(toc) or enabled(meta) or enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -287,13 +285,9 @@ msgstr "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n"
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "  Full list of [[directives|directive]] enabled for this wiki:\n"
-msgstr ""
-"  Eine vollständige Liste der in diesem Wiki aktivierten "
-"[[Anweisungen|directive]]:\n"
+msgstr "  Eine vollständige Liste der in diesem Wiki aktivierten [[Anweisungen|directive]]:\n"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "  [[!listdirectives ]]\n"
 msgstr "  [[!listdirectives ]]\n"
-
-
index 5e2549b8c03bbd5111113d4231e4a29b077121f3..7b7de22df526b372d2f40b5bf9efa128cfbb7ae9 100644 (file)
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 22:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-18 20:20+0200\n"
 "Last-Translator: Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 05231364e04ca7623f2cc9a6d29612691b2f4cc2..4a6fbfc473c1ebb2d5bf1b7b2745f4480504b05b 100644 (file)
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-26 13:39-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-26 21:18+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@fre.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
index 3217b009e68109c7c77fb02f70135f3665c9a3b6..eeb976b05e7130c3051cd1d51625d5f73c18b601 100644 (file)
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 02:48-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-22 08:43+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index ba2eb5697e921db0de2402406d3550aeb0170572..ded3d42feebc596f3e04441203b7e3914996b855 100644 (file)
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 1d1d84980193922551ca01ec84229bd633f4ac75..e9785c87a109ce1abd4d8d736f6f8d98d383d703 100644 (file)
@@ -4,10 +4,11 @@
 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:36+0530\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,8 +26,7 @@ msgid ""
 "the markup language used by this wiki by default."
 msgstr ""
 "[Markdown](http://daringfireball.net/projects/markdown/) ist eine minimale "
-"Sprache für Hervorhebungen, die sich an einfachem Text orientiert, wie er "
-"in "
+"Sprache für Hervorhebungen, die sich an einfachem Text orientiert, wie er in "
 "E-Mail-Nachrichten verwendet wird. Diese Hervorhebungssprache wird "
 "standardmäßig in diesem Wiki verwendet."
 
@@ -35,8 +35,7 @@ msgid ""
 "For documentation about the markdown syntax, see [[formatting]] and "
 "[Markdown: syntax](http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax)."
 msgstr ""
-"Für die Dokumentation der Markdown-Syntax siehe "
-"[[Formatierung|formatting]] "
+"Für die Dokumentation der Markdown-Syntax siehe [[Formatierung|formatting]] "
 "und [Markdown: Syntax](http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax)."
 
 #. type: Plain text
@@ -48,5 +47,3 @@ msgstr ""
 "Beachte dabei, dass [[WikiLinks|WikiLink]] und [[Anweisungen|directive]] "
 "nicht Teil der Markdown-Syntax sind: Sie sind die einzigen "
 "Formatierungsanweisungen, die dieses Wiki intern verarbeitet."
-
-
index daa61328ba0de90c16982395805fa6673a23c425..4a62f6cfb42701742fc69ad2fd123a0b6a3f8bfe 100644 (file)
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-18 20:43+0200\n"
 "Last-Translator: Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,17 +27,19 @@ msgid ""
 "markup language that resembles plain text as used in email messages. It is "
 "the markup language used by this wiki by default."
 msgstr ""
-"[Markdown](http://daringfireball.net/projects/markdown/) es un lenguaje mínimo "
-"de marcado que se parece al texto plano utilizado en los mensajes de correo electrónico. "
-"Es el lenguaje de marcado utilizado en este wiki de manera predeterminada."
+"[Markdown](http://daringfireball.net/projects/markdown/) es un lenguaje "
+"mínimo de marcado que se parece al texto plano utilizado en los mensajes de "
+"correo electrónico. Es el lenguaje de marcado utilizado en este wiki de "
+"manera predeterminada."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "For documentation about the markdown syntax, see [[formatting]] and "
 "[Markdown: syntax](http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax)."
 msgstr ""
-"Si desea consultar documentación sobre la sintaxis de markdown, vea [[Aplicación_de_formato|formatting]] y "
-"[Markdown: syntax](http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax)."
+"Si desea consultar documentación sobre la sintaxis de markdown, vea "
+"[[Aplicación_de_formato|formatting]] y [Markdown: syntax](http://"
+"daringfireball.net/projects/markdown/syntax)."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -44,7 +47,6 @@ msgid ""
 "of the markdown syntax, and are the only bit of markup that this wiki "
 "handles internally."
 msgstr ""
-"Tenga en cuenta que los [[WikiLinks|WikiLink]] y las [[directivas|directive]] no son "
-"parte de la sintaxis de markdown, y son los únicos elementos de marcado "
-"que este wiki maneja internamente."
-
+"Tenga en cuenta que los [[WikiLinks|WikiLink]] y las [[directivas|"
+"directive]] no son parte de la sintaxis de markdown, y son los únicos "
+"elementos de marcado que este wiki maneja internamente."
index 71dc70c642f33f16dfda90187f4d90a99eb195e7..de2aa34cc0037ab899630021bc0e524ce8d2362b 100644 (file)
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-25 09:31+0200\n"
 "Last-Translator: Alexandre Dupas <alexandre.dupas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
@@ -35,8 +36,8 @@ msgid ""
 "[Markdown: syntax](http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax)."
 msgstr ""
 "Référez vous à [[formatting]] et [Syntaxe Markdown](http://daringfireball."
-"net/projects/markdown/syntax) pour la documentation sur la syntaxe du langage "
-"markdown."
+"net/projects/markdown/syntax) pour la documentation sur la syntaxe du "
+"langage markdown."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
index cb051192d64af62291cdddaec4650adbb8b27b71..5f91a8472d335939e940dc80ac3347234def097b 100644 (file)
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Danish translation of basewiki/ikiwiki/openid page for ikiwiki.
-# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2011, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
+"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-22 21:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 17:11+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
-"Language: \n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -57,11 +57,14 @@ msgid ""
 "might already have an OpenID.  [Directory of OpenID providers](http://"
 "openiddirectory.com/openid-providers-c-1.html)"
 msgstr ""
+"Hvis du har en konto hos en af de større webservice-udbydere, har du måske "
+"allerede en OpenID.  [Katalog over OpenID-udbydere](http://"
+"openiddirectory.com/openid-providers-c-1.html)"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -90,38 +93,3 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\t\\[[!meta openid=\"http://yourid.myopenid.com/\"\n"
 "\t       server=\"http://www.myopenid.com/server\"]]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To sign up for an OpenID, visit one of the following identity providers:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan registrere en OpenID ved at besøge en af de følgende "
-#~ "identitetsudbydere:"
-
-#~ msgid "[MyOpenID](https://www.myopenid.com/)"
-#~ msgstr "[MyOpenID](https://www.myopenid.com/)"
-
-#~ msgid "[GetOpenID](https://getopenid.com/)"
-#~ msgstr "[GetOpenID](https://getopenid.com/)"
-
-#~ msgid "[LiveJournal](http://www.livejournal.com/openid/)"
-#~ msgstr "[LiveJournal](http://www.livejournal.com/openid/)"
-
-#~ msgid "[TrustBearer](https://openid.trustbearer.com/)"
-#~ msgstr "[TrustBearer](https://openid.trustbearer.com/)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "or any of the [many others out there](http://openiddirectory.com/openid-"
-#~ "providers-c-1.html)"
-#~ msgstr ""
-#~ "eller enhver af de [mange andre derude](http://openiddirectory.com/openid-"
-#~ "providers-c-1.html)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your OpenID is the URL that you are given when you sign up.\n"
-#~ "[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Din OpenID er den URL som du får når du registrerer dig.\n"
-#~ "[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n"
-
-#~ msgid "[Videntity](http://videntity.org/)"
-#~ msgstr "[Videntity](http://videntity.org/)"
index 0ed80b95225f3b389d948fc342a4d4d71b478392..c46085b21edc81d1b3aa1babc62846b45b8b83e1 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-26 14:14+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -94,6 +94,7 @@ msgid ""
 "  tags matched by a glob)\n"
 "* \"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to\n"
 "* \"`creation_month(month)`\" - matches only files created on the given month\n"
+"  number\n"
 "* \"`creation_day(mday)`\" - or day of the month\n"
 "* \"`creation_year(year)`\" - or year\n"
 "* \"`created_after(page)`\" - matches only files created after the given page\n"
@@ -175,6 +176,13 @@ msgstr ""
 "obsahuje PageSpec, můžete použít „./“. To znamená, že „./něco“ na stránce „a/"
 "b“ najde stránku „a/něco“."
 
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To indicate the name of the page the PageSpec is used in, you can use a "
+"single dot. For example, `link(.)` matches all the pages linking to the page "
+"containing the PageSpec."
+msgstr ""
+
 #~ msgid ""
 #~ "\"`link(page)`\" - matches only pages that link to a given page (or glob)"
 #~ msgstr ""
index 42d05c78d0896e32a1b4a9d4399fc5f101997bae..fc84e2710a39926e16a87cd1922a4e93fad4834b 100644 (file)
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Danish translation of basewiki/ikiwiki/pagespec page for ikiwiki.
-# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2011 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
+"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 22:30+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
-"Language: \n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -98,6 +98,7 @@ msgid ""
 "  tags matched by a glob)\n"
 "* \"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to\n"
 "* \"`creation_month(month)`\" - matches only files created on the given month\n"
+"  number\n"
 "* \"`creation_day(mday)`\" - or day of the month\n"
 "* \"`creation_year(year)`\" - or year\n"
 "* \"`created_after(page)`\" - matches only files created after the given page\n"
@@ -122,6 +123,39 @@ msgid ""
 "* \"`postcomment(glob)`\" - matches only when comments are being \n"
 "  posted to a page matching the specified glob\n"
 msgstr ""
+"* \"`glob(nogetglob)`\" - passer for sider og andre filer som passer for det givne glob.\n"
+"  Blot at skrive glob'et alene er faktisk en genvej til denne funktion.\n"
+"* \"`page(glob)`\" - som `glob()`, men passer kun for sider, ikke andre filer\n"
+"* \"`link(side)`\" - passer kun for sider som henviser til en given side (eller glob)\n"
+"* \"`tagged(mærkat)`\" - passer for sider som er mærket af med eller som henviser til den givne mærkat (eller\n"
+"  mærkater som passer for et glob)\n"
+"* \"`backlink(side)`\" - passer kun for sider som en given side henviser til\n"
+"* \"`creation_month(måned)`\" - passer kun for sider oprettet det givne månedsnummer\n"
+"* \"`creation_day(månedsdag)`\" - eller dag på måneden\n"
+"* \"`creation_year(år)`\" - eller år\n"
+"* \"`created_after(side)`\" - passer kun for sider oprettet efter den givne side\n"
+"  blev oprettet\n"
+"* \"`created_before(side)`\" - passer kun for sider oprettet før den givne side\n"
+"  blev oprettet\n"
+"* \"`internal(glob)`\" - lissom `glob()`, men passer også for internt anvendte\n"
+"  sider som glob normalt ikke passer for.\n"
+"* \"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\",\n"
+"  \"`license(glob)`\", \"`copyright(glob)`\", \"`guid(glob)`\" \n"
+"  - passer for sider med de givne metadata, som passer for det angivne glob.\n"
+"* \"`user(brugernavn)`\" - tester hvorvidt en ændring foretages af en\n"
+"  bruger med det angivne brugernavn. Hvis openid er aktiveret, kan en openid også\n"
+"  bruges her. Glob-mønstre kan også bruges i brugernavnet. Brug eksempelvis\n"
+"  `user(*://*)` til at passe for alle openid-brugere\n"
+"* \"`admin()`\" - tester hvorvidt en ændring foretages af en af\n"
+"wiki-administratorerne.\n"
+"* \"`ip(adresse)`\" - tester hvorvidt en ændring foretages fra den\n"
+"  angivne IP-adresse.\n"
+"* \"`comment(glob)`\" - passer for kommentarer til en side som passer for glob'et.\n"
+"* \"`comment_pending(glob)`\" - passer for ikke-modererede, afventende kommentarer.\n"
+"* \"`postcomment(glob)`\" - matches only when comments are being \n"
+"  posted to a page matching the specified glob\n"
+"* \"`postcomment(glob)`\" - passer kun når kommentarer bliver \n"
+"  indsendt til en side som passer for det angivne glob\n"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -179,105 +213,12 @@ msgstr ""
 "relativt til samme mappe som siden der indeholder pagespec'et kan du bruge "
 "\"./\". Eksempelvis passer \"./foo\" på siden \"a/b\" for siden \"a/foo\"."
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"`link(page)`\" - matches only pages that link to a given page (or glob)"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"`link(side)`\" - passer kun for sider som henviser til en given side "
-#~ "(eller glob)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"`tagged(tag)`\" - matches pages that are tagged or link to the given "
-#~ "tag (or tags matched by a glob)"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"`tagged(mærkat)`\" - passer for sider mærket af med eller som henviser "
-#~ "til den givne mærkat (eller mærkater som passer for et glob)"
-
-#~ msgid "\"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"`backlink(side)`\" - passer kun for sider som en given side henviser til"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"`creation_month(month)`\" - matches only pages created on the given "
-#~ "month"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"`creation_month(måned)`\" - passer kun for sider oprettet den givne "
-#~ "måned"
-
-#~ msgid "\"`creation_day(mday)`\" - or day of the month"
-#~ msgstr "\"`creation_day(månedsdag)`\" - eller dag på måneden"
-
-#~ msgid "\"`creation_year(year)`\" - or year"
-#~ msgstr "\"`creation_year(år)`\" - eller år"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"`created_after(page)`\" - matches only pages created after the given "
-#~ "page was created"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"`created_after(side)`\" - passer kun for sider oprettet efter den givne "
-#~ "side blev oprettet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"`created_before(page)`\" - matches only pages created before the given "
-#~ "page was created"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"`created_before(side)`\" - passer kun for sider oprettet før den givne "
-#~ "side blev oprettet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"`glob(someglob)`\" - matches pages that match the given glob. Just "
-#~ "writing the glob by itself is actually a shorthand for this function."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"`glob(nogetglob)`\" - passer for sider som passer for det givne glob. "
-#~ "Blot at skrive glob'et alene er faktisk en genvej til denne funktion."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"`internal(glob)`\" - like `glob()`, but matches even internal-use pages "
-#~ "that globs do not usually match."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"`internal(glob)`\" - lissom `glob()`, men passer også for internt "
-#~ "anvendte sider som glob normalt ikke passer for."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\", \"`license"
-#~ "(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - match pages that have the given "
-#~ "metadata, matching the specified glob."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\", \"`license"
-#~ "(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - passer for sider med de givne "
-#~ "metadata, som passer for det angivne glob."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "\"`user(username)`\" - tests whether a modification is being made by a "
-#~| "user with the specified username. If openid is enabled, an openid can "
-#~| "also be put here."
-#~ msgid ""
-#~ "\"`user(username)`\" - tests whether a modification is being made by a "
-#~ "user with the specified username. If openid is enabled, an openid can "
-#~ "also be put here. Glob patterns can be used in the username. For example, "
-#~ "to match all openid users, use `user(*://*)`"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"`user(brugernavn)`\" - tester hvorvidt en ændring foretages af en "
-#~ "bruger med det angivne  brugernavn. Hvis openid er aktiveret, kan en "
-#~ "openid også bruges her."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"`admin()`\" - tests whether a modification is being made by one of the "
-#~ "wiki admins."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"`admin()`\" - tester hvorvidt en ændring foretages af en af wiki-"
-#~ "administratorerne."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"`ip(address)`\" - tests whether a modification is being made from the "
-#~ "specified IP address."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"`ip(adresse)`\" - tester hvorvidt en ændring foretages fra den angivne "
-#~ "IP-adresse."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"`postcomment(glob)`\" - matches only when comments are being posted to "
-#~ "a page matching the specified glob"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"`postcomment(glob)`\" - passer kun når kommentarer er blevet indsendt "
-#~ "til en side som passer for det angivne glob"
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To indicate the name of the page the PageSpec is used in, you can use a "
+"single dot. For example, `link(.)` matches all the pages linking to the page "
+"containing the PageSpec."
+msgstr ""
+"Du kan bruge et enkelt punktum som indikation af siden PageSpec'et anvendes "
+"på. Eksempelvis passer `link(.)` for alle sider der henviser til siden som "
+"indeholder PageSpec'et."
index 4fd1da8e92f13c9d82ce5f43a3dfc9a0401a0332..e76c5da2a513221277dc9c2ba507907f73015ce0 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@
 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:39+0530\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -95,6 +95,7 @@ msgid ""
 "  tags matched by a glob)\n"
 "* \"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to\n"
 "* \"`creation_month(month)`\" - matches only files created on the given month\n"
+"  number\n"
 "* \"`creation_day(mday)`\" - or day of the month\n"
 "* \"`creation_year(year)`\" - or year\n"
 "* \"`created_after(page)`\" - matches only files created after the given page\n"
@@ -176,6 +177,13 @@ msgstr ""
 "Verzeichnis der Seite, die die PageSpec enthält, zu verwenden, kannst du `./"
 "` verwenden. Zum Beispiel passt `./foo` auf der Seite `a/b` auf `a/foo`."
 
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To indicate the name of the page the PageSpec is used in, you can use a "
+"single dot. For example, `link(.)` matches all the pages linking to the page "
+"containing the PageSpec."
+msgstr ""
+
 #~ msgid ""
 #~ "\"`link(page)`\" - matches only pages that link to a given page (or glob)"
 #~ msgstr ""
index 535bd0dba787a32cf77d67edd1dec384077e87d5..6b194697c5f86ed584a3bf3d22ac8d18398a3f4b 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-23 21:00+0200\n"
 "Last-Translator: Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -98,6 +98,7 @@ msgid ""
 "  tags matched by a glob)\n"
 "* \"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to\n"
 "* \"`creation_month(month)`\" - matches only files created on the given month\n"
+"  number\n"
 "* \"`creation_day(mday)`\" - or day of the month\n"
 "* \"`creation_year(year)`\" - or year\n"
 "* \"`created_after(page)`\" - matches only files created after the given page\n"
@@ -182,6 +183,13 @@ msgstr ""
 "utilizar \"./\". Por ejemplo, \"./foo\" en la página \"a/b\" selecciona la "
 "página \"a/foo\"."
 
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To indicate the name of the page the PageSpec is used in, you can use a "
+"single dot. For example, `link(.)` matches all the pages linking to the page "
+"containing the PageSpec."
+msgstr ""
+
 #~ msgid ""
 #~ "\"`link(page)`\" - matches only pages that link to a given page (or glob)"
 #~ msgstr ""
index aef5c74bffe7feac7ed78cd8d0b1b98035cd2aab..ec916b4eefab7c47e1ce2f8f6b58ec5c1ef473a9 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.141\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-21 17:21+0200\n"
 "Last-Translator: Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -87,7 +87,39 @@ msgstr ""
 "suivantes :"
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "* \"`glob(someglob)`\" - matches pages and other files that match the given glob.\n"
+#| "  Just writing the glob by itself is actually a shorthand for this function.\n"
+#| "* \"`page(glob)`\" - like `glob()`, but only matches pages, not other files\n"
+#| "* \"`link(page)`\" - matches only pages that link to a given page (or glob)\n"
+#| "* \"`tagged(tag)`\" - matches pages that are tagged or link to the given tag (or\n"
+#| "  tags matched by a glob)\n"
+#| "* \"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to\n"
+#| "* \"`creation_month(month)`\" - matches only files created on the given month\n"
+#| "* \"`creation_day(mday)`\" - or day of the month\n"
+#| "* \"`creation_year(year)`\" - or year\n"
+#| "* \"`created_after(page)`\" - matches only files created after the given page\n"
+#| "  was created\n"
+#| "* \"`created_before(page)`\" - matches only files created before the given page\n"
+#| "  was created\n"
+#| "* \"`internal(glob)`\" - like `glob()`, but matches even internal-use \n"
+#| "  pages that globs do not usually match.\n"
+#| "* \"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\",\n"
+#| "  \"`license(glob)`\", \"`copyright(glob)`\", \"`guid(glob)`\" \n"
+#| "  - match pages that have the given metadata, matching the specified glob.\n"
+#| "* \"`user(username)`\" - tests whether a modification is being made by a\n"
+#| "  user with the specified username. If openid is enabled, an openid can also\n"
+#| "  be put here. Glob patterns can be used in the username. For example, \n"
+#| "  to match all openid users, use `user(*://*)`\n"
+#| "* \"`admin()`\" - tests whether a modification is being made by one of the\n"
+#| "  wiki admins.\n"
+#| "* \"`ip(address)`\" - tests whether a modification is being made from the\n"
+#| "  specified IP address.\n"
+#| "* \"`comment(glob)`\" - matches comments to a page matching the glob.\n"
+#| "* \"`comment_pending(glob)`\" - matches unmoderated, pending comments.\n"
+#| "* \"`postcomment(glob)`\" - matches only when comments are being \n"
+#| "  posted to a page matching the specified glob\n"
 msgid ""
 "* \"`glob(someglob)`\" - matches pages and other files that match the given glob.\n"
 "  Just writing the glob by itself is actually a shorthand for this function.\n"
@@ -97,6 +129,7 @@ msgid ""
 "  tags matched by a glob)\n"
 "* \"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to\n"
 "* \"`creation_month(month)`\" - matches only files created on the given month\n"
+"  number\n"
 "* \"`creation_day(mday)`\" - or day of the month\n"
 "* \"`creation_year(year)`\" - or year\n"
 "* \"`created_after(page)`\" - matches only files created after the given page\n"
@@ -207,6 +240,13 @@ msgstr ""
 "« ./ ». Par exemple, « ./foo » sur la page « a/b » correspondra à la page "
 "« a/foo »."
 
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To indicate the name of the page the PageSpec is used in, you can use a "
+"single dot. For example, `link(.)` matches all the pages linking to the page "
+"containing the PageSpec."
+msgstr ""
+
 #~ msgid ""
 #~ "\"`link(page)`\" - matches only pages that link to a given page (or glob)"
 #~ msgstr ""
index aa9e1434c4393a04a317cfd75fe1a95166478d6d..36762570da28b1bb59fd8e6a8869ad141bb8f699 100644 (file)
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Danish translation of basewiki/ikiwiki/pagespec/attachment page for ikiwiki.
-# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2011, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
+"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 13:37+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
-"Language: \n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -47,26 +47,21 @@ msgstr ""
 "`allowed_attachments`."
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For example, to limit arbitrary files to 50 kilobytes, but allow larger "
-#| "mp3 files to be uploaded by joey into a specific directory, and check all "
-#| "attachments for viruses, something like this could be used:"
 msgid ""
 "For example, to limit most users to uploading small images, and nothing "
 "else, while allowing larger mp3 files to be uploaded by joey into a specific "
 "directory, and check all attachments for viruses, something like this could "
 "be used:"
 msgstr ""
-"Som eksempel, for at begrænse vilkårlige filer til 50 kilobytes, men tillade "
-"større mp3-filer at blive lagt op af joey til en bestemt mappe, og checke "
-"alle vedhæftninger for vira, kunne noget i stil med dette bruges:"
+"Som eksempel, for at begrænse de fleste brugere i at lægge små billeder op, "
+"og intet andet, og at tillade større mp3-filer at blive lagt op af joey til "
+"en bestemt mappe, og checke alle vedhæftninger for vira, kunne noget i stil "
+"med dette bruges:"
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (!ispage() and maxsize(50kb)))\n"
+#, no-wrap
 msgid "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (mimetype(image/*) and maxsize(50kb)))\n"
-msgstr "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (!ispage() and maxsize(50kb)))\n"
+msgstr "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (mimetype(image/*) and maxsize(50kb)))\n"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
index 9861d3c64cc87c6ee3f67d347175e4405db3e37b..76ad209d11d842ba7a901f6217d02f29f970f828 100644 (file)
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Danish translation of basewiki/ikiwiki/pagespec/po page for ikiwiki.
-# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2011, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
+"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-20 11:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 18:01+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
-"Language: \n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -64,6 +64,11 @@ msgid ""
 "optionally be passed as an integer parameter: \"`needstranslation(50)`\" "
 "matches only pages less than 50% translated."
 msgstr ""
+"\"`needstranslation()`\" - tester hvorvidt en side har brug for "
+"oversættelsesarbejde. Kun slavesider passer til dette PageSpec. Et "
+"procentvis minimumsoversættelsesmål kan valgfrit angives som et "
+"heltalsparameter: \"`needstranslation(50)`\" passer kun for sider mindre end "
+"50% oversat."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -76,4 +81,4 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting.cs.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting.cs.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..873e47f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,70 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Some [[directives|ikiwiki/directive]] that use "
+"[[PageSpecs|ikiwiki/pagespec]] allow specifying the order that matching "
+"pages are shown in. The following sort orders can be specified."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`age` - List pages from the most recently created to the oldest."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`mtime` - List pages with the most recently modified first."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"* `title` - Order by title (page name).\n"
+"[[!if test=\"enabled(sortnaturally)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`title_natural` - Orders by title, but numbers in the title are treated as "
+"such, (\"1 2 9 10 20\" instead of \"1 10 2 20 9\")"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!if test=\"enabled(meta)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`meta(title)` - Order according to the `\\[[!meta title=\"foo\" "
+"sortas=\"bar\"]]` or `\\[[!meta title=\"foo\"]]` [[ikiwiki/directive]], or "
+"the page name if no full title was set. `meta(author)`, `meta(date)`, "
+"`meta(updated)`, etc.  also work."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"In addition, you can combine several sort orders and/or reverse the order of "
+"sorting, with a string like `age -title` (which would sort by age, then by "
+"title in reverse order if two pages have the same age)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting.da.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting.da.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ffbe3b4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,88 @@
+# Danish translation of basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting page for ikiwiki.
+# Copyright (C) 2011, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
+# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
+# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:35+0200\n"
+"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Danish\n"
+"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Some [[directives|ikiwiki/directive]] that use "
+"[[PageSpecs|ikiwiki/pagespec]] allow specifying the order that matching "
+"pages are shown in. The following sort orders can be specified."
+msgstr ""
+"Nodle [[direktiver|ikiwiki/directive]] som anvender "
+"[[PageSpecs|ikiwiki/pagespec]] tillader at angive rækkefølgen de givne "
+"sider vises i. De følgende sorteringsmåder kan angives."
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`age` - List pages from the most recently created to the oldest."
+msgstr "`age` - Vis sider fra nyeste til ældste."
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`mtime` - List pages with the most recently modified first."
+msgstr "`mtime` - Vis sider med senest redigerede først."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"* `title` - Order by title (page name).\n"
+"[[!if test=\"enabled(sortnaturally)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr ""
+"* `title` - Sortér efter titel (sidenavn).\n"
+"[[!if test=\"enabled(sortnaturally)\" then=\"\"\"\n"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`title_natural` - Orders by title, but numbers in the title are treated as "
+"such, (\"1 2 9 10 20\" instead of \"1 10 2 20 9\")"
+msgstr ""
+"`title_natural` - Sortér efter titel, men numre i titlen håndteres som "
+"sådanne, (\"1 2 9 10 20\" i stedet for \"1 10 2 20 9\")"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!if test=\"enabled(meta)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr "[[!if test=\"enabled(meta)\" then=\"\"\"\n"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`meta(title)` - Order according to the `\\[[!meta title=\"foo\" "
+"sortas=\"bar\"]]` or `\\[[!meta title=\"foo\"]]` [[ikiwiki/directive]], or "
+"the page name if no full title was set. `meta(author)`, `meta(date)`, "
+"`meta(updated)`, etc.  also work."
+msgstr ""
+"`meta(title)` - Sortér ifølge [[direktivet|ikiwiki/directive]] `\\[[!meta "
+"title=\"foo\" sortas=\"bar\"]]` eller `\\[[!meta title=\"foo\"]]`, eller "
+"sidenavnet hvis ingen fuld titel var angivet. `meta(author)`, `meta(date)`, "
+"`meta(updated)`, osv. fungerer også."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"In addition, you can combine several sort orders and/or reverse the order of "
+"sorting, with a string like `age -title` (which would sort by age, then by "
+"title in reverse order if two pages have the same age)."
+msgstr ""
+"Du kan desuden kombinere flere sorteringsmåder og/eller sortere omvendt, "
+"med en streng i stil med `age -title` (som ville sortere efter allder, og så "
+"efter titel bagfra hvis to sider har samme alder)."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
index dbc6dbb9588394a8f0403d9a1d8d3d10c6e941b1..5e4184db4645dc3f7e2269e272ebd9912e6f0b99 100644 (file)
@@ -4,10 +4,11 @@
 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 15:19+0530\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -15,12 +16,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
-"Some [[directives|ikiwiki/directive]] that use "
-"[[PageSpecs|ikiwiki/pagespec]] allow specifying the order that matching "
-"pages are shown in. The following sort orders can be specified."
+"Some [[directives|ikiwiki/directive]] that use [[PageSpecs|ikiwiki/"
+"pagespec]] allow specifying the order that matching pages are shown in. The "
+"following sort orders can be specified."
 msgstr ""
 "[[!meta title=\"Sortierung\"]]\n"
-"Bei einigen der [[Anweisungen|ikiwiki/directive]], die [[PageSpecs|ikiwiki/pagespec]] verwenden, kann eine Reihenfolge angegeben werden, in der die ausgewählten Seiten angezeigt werden. Die folgenden Sortierreihenfolgen können angegeben werden:"
+"Bei einigen der [[Anweisungen|ikiwiki/directive]], die [[PageSpecs|ikiwiki/"
+"pagespec]] verwenden, kann eine Reihenfolge angegeben werden, in der die "
+"ausgewählten Seiten angezeigt werden. Die folgenden Sortierreihenfolgen "
+"können angegeben werden:"
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid "`age` - List pages from the most recently created to the oldest."
@@ -30,19 +34,51 @@ msgstr "`age` - Zeige die Seiten von der zuletzt angelegten zur ältesten."
 msgid "`mtime` - List pages with the most recently modified first."
 msgstr "`mtime` - Zeige die Seiten mit der zuletzt veränderten zuerst."
 
-#. type: Bullet: '* '
-msgid "`title` - Order by title."
-msgstr "`title` - Sortiere nach Titel."
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"* `title` - Order by title (page name).\n"
+"[[!if test=\"enabled(sortnaturally)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '* '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "`title_natural` - Only available if [[!cpan Sort::Naturally]] is "
+#| "installed. Orders by title, but numbers in the title are treated as such, "
+#| "(\"1 2 9 10 20\" instead of \"1 10 2 20 9\")"
 msgid ""
-"`title_natural` - Only available if [[!cpan Sort::Naturally]] is "
-"installed. Orders by title, but numbers in the title are treated as such, "
-"(\"1 2 9 10 20\" instead of \"1 10 2 20 9\")"
+"`title_natural` - Orders by title, but numbers in the title are treated as "
+"such, (\"1 2 9 10 20\" instead of \"1 10 2 20 9\")"
 msgstr ""
-"`title_natural` - Nur verfügbar, wenn [[!cpan Sort::Naturally]] "
-"installiert ist. "
-"Sortiert nach Titel, aber Zahlen im Titel werden als solche behandelt"
+"`title_natural` - Nur verfügbar, wenn [[!cpan Sort::Naturally]] installiert "
+"ist. Sortiert nach Titel, aber Zahlen im Titel werden als solche behandelt"
 "(\"1 2 9 10 20\" statt \"1 10 2 20 9\")."
 
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!if test=\"enabled(meta)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`meta(title)` - Order according to the `\\[[!meta title=\"foo\" sortas=\"bar"
+"\"]]` or `\\[[!meta title=\"foo\"]]` [[ikiwiki/directive]], or the page name "
+"if no full title was set. `meta(author)`, `meta(date)`, `meta(updated)`, "
+"etc.  also work."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"In addition, you can combine several sort orders and/or reverse the order of "
+"sorting, with a string like `age -title` (which would sort by age, then by "
+"title in reverse order if two pages have the same age)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
 
+#~ msgid "`title` - Order by title."
+#~ msgstr "`title` - Sortiere nach Titel."
diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting.es.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting.es.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..873e47f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,70 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Some [[directives|ikiwiki/directive]] that use "
+"[[PageSpecs|ikiwiki/pagespec]] allow specifying the order that matching "
+"pages are shown in. The following sort orders can be specified."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`age` - List pages from the most recently created to the oldest."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`mtime` - List pages with the most recently modified first."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"* `title` - Order by title (page name).\n"
+"[[!if test=\"enabled(sortnaturally)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`title_natural` - Orders by title, but numbers in the title are treated as "
+"such, (\"1 2 9 10 20\" instead of \"1 10 2 20 9\")"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!if test=\"enabled(meta)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`meta(title)` - Order according to the `\\[[!meta title=\"foo\" "
+"sortas=\"bar\"]]` or `\\[[!meta title=\"foo\"]]` [[ikiwiki/directive]], or "
+"the page name if no full title was set. `meta(author)`, `meta(date)`, "
+"`meta(updated)`, etc.  also work."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"In addition, you can combine several sort orders and/or reverse the order of "
+"sorting, with a string like `age -title` (which would sort by age, then by "
+"title in reverse order if two pages have the same age)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting.fr.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting.fr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..873e47f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,70 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Some [[directives|ikiwiki/directive]] that use "
+"[[PageSpecs|ikiwiki/pagespec]] allow specifying the order that matching "
+"pages are shown in. The following sort orders can be specified."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`age` - List pages from the most recently created to the oldest."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`mtime` - List pages with the most recently modified first."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"* `title` - Order by title (page name).\n"
+"[[!if test=\"enabled(sortnaturally)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`title_natural` - Orders by title, but numbers in the title are treated as "
+"such, (\"1 2 9 10 20\" instead of \"1 10 2 20 9\")"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!if test=\"enabled(meta)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`meta(title)` - Order according to the `\\[[!meta title=\"foo\" "
+"sortas=\"bar\"]]` or `\\[[!meta title=\"foo\"]]` [[ikiwiki/directive]], or "
+"the page name if no full title was set. `meta(author)`, `meta(date)`, "
+"`meta(updated)`, etc.  also work."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"In addition, you can combine several sort orders and/or reverse the order of "
+"sorting, with a string like `age -title` (which would sort by age, then by "
+"title in reverse order if two pages have the same age)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
index 7734ff343fae7478ef45fe6dec6af03e70e38acb..5aa0c5eb098f31d0675c7b9259ba4564184d1d39 100644 (file)
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 02:49-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-28 11:17+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 02827e6b0f6c85ca404cc3cf4f597e1a98188126..269027ee2adbad7db308c8e49945db8db1718199 100644 (file)
@@ -1,16 +1,17 @@
 # Danish translation of basewiki/ikiwiki/searching page for ikiwiki.
-# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2011, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
+"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-26 13:39-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 17:47+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -36,18 +37,13 @@ msgstr ""
 "else=\"Denne wiki har søgning **deaktiveret**.\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If searching is enabled, you can enter search terms in the search field, "
-#| "as you'd expect. There are a few special things you can do to constuct "
-#| "more powerful searches."
 msgid ""
 "If searching is enabled, you can enter search terms in the search field, as "
 "you'd expect. There are a few special things you can do to construct more "
 "powerful searches."
 msgstr ""
 "Hvis søgning er aktiveret, kan du angive søgeudtryk i søgefeltet, som du "
-"ville forvente. Der er et par specielle ting du kan gøre for at konstruere "
+"ville forvente. Der er nogle få specielle ting du kan gøre for at konstruere "
 "mere effektive søgninger."
 
 #. type: Bullet: '* '
index ca50e05d42b5ce1f60d33c7503fd10a13c6a61b2..f739811964adefb169b7fe1ebd20704dbf892e0b 100644 (file)
@@ -4,10 +4,11 @@
 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 15:14+0530\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,8 +39,8 @@ msgid ""
 "powerful searches."
 msgstr ""
 "Wenn Suchen aktiviert ist, kann man wie erwartet Suchausdrücke in das "
-"Suchfeld eintragen. Es gibt einige spezielle Ausdrücke, um mächtigere "
-"Suchen zu erstellen."
+"Suchfeld eintragen. Es gibt einige spezielle Ausdrücke, um mächtigere Suchen "
+"zu erstellen."
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid "To match a phrase, enclose it in double quotes."
@@ -75,18 +76,16 @@ msgid ""
 "For example, \"-discussion\" will omit \"discussion\"."
 msgstr ""
 "Stelle einem Suchausdruck `-` voran, damit er nicht in den Ergebnissen "
-"auftaucht. "
-"Zum Beispiel wird `-Diskussion`alle Seiten mit \"Diskussion\" ausschließen."
+"auftaucht. Zum Beispiel wird `-Diskussion`alle Seiten mit \"Diskussion\" "
+"ausschließen."
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid "To search for a page with a given title, use \"title:foo\"."
 msgstr ""
-"Um nach einer Seite mit einem bestimmten Titel zu suchen, verwende "
-"`title:foo`."
+"Um nach einer Seite mit einem bestimmten Titel zu suchen, verwende `title:"
+"foo`."
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid "To search for pages that contain a \"bar\" link, use \"link:bar\"."
 msgstr ""
 "Um nach Seiten mit einem Link auf \"bar\" zu suchen, verwende `link:bar`."
-
-
index 7ab8cdca3184f0f8ef66aa8ec9b640e8ec035ca1..77c0abc85e4dca28c02c0dcc22d3bc522eab1877 100644 (file)
@@ -7,10 +7,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: searching\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-26 13:39-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-06 18:16+0100\n"
 "Last-Translator: Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,9 +39,9 @@ msgid ""
 "you'd expect. There are a few special things you can do to construct more "
 "powerful searches."
 msgstr ""
-"Si la búsqueda está habilitada, puede introducir el texto a buscar en el campo de búsqueda, tal "
-"y como cabría esperar. Hay además algunas reglas que puede usar para construir búsquedas más "
-"sofisticadas."
+"Si la búsqueda está habilitada, puede introducir el texto a buscar en el "
+"campo de búsqueda, tal y como cabría esperar. Hay además algunas reglas que "
+"puede usar para construir búsquedas más sofisticadas."
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid "To match a phrase, enclose it in double quotes."
@@ -48,31 +49,32 @@ msgstr "Para buscar una frase exacta, pongala entre comillas dobles."
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid "`AND` can be used to search for documents containing two expressions."
-msgstr "`AND` se puede usar para buscar documentos que contengan dos expresiones."
+msgstr ""
+"`AND` se puede usar para buscar documentos que contengan dos expresiones."
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
 "`OR` can be used to search for documents containing either one of two "
 "expressions."
 msgstr ""
-"`OR` se puede usar para buscar documentos que contengan cualquiera de las dos "
-"expresiones."
+"`OR` se puede usar para buscar documentos que contengan cualquiera de las "
+"dos expresiones."
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
 "Parentheses can be used to build up complicated search expressions. For "
 "example, \"(foo AND bar) OR (me AND you)\""
 msgstr ""
-"Los paréntesis se pueden usar para construir expresiones de búsqueda más complicadas. Por "
-"ejemplo, \"(foo AND bar) OR (me AND you)\""
+"Los paréntesis se pueden usar para construir expresiones de búsqueda más "
+"complicadas. Por ejemplo, \"(foo AND bar) OR (me AND you)\""
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
 "Prefix a search term with \"-\" to avoid it from appearing in the results.  "
 "For example, \"-discussion\" will omit \"discussion\"."
 msgstr ""
-"Ponga \"-\" antes de un término de búsqueda para evitar que aparezca en los resultados.  "
-"Por ejemplo, \"-discussion\" omitirá \"discussion\"."
+"Ponga \"-\" antes de un término de búsqueda para evitar que aparezca en los "
+"resultados.  Por ejemplo, \"-discussion\" omitirá \"discussion\"."
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid "To search for a page with a given title, use \"title:foo\"."
@@ -80,5 +82,5 @@ msgstr "Para buscar una página con un determinado título, use \"title:foo\"."
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid "To search for pages that contain a \"bar\" link, use \"link:bar\"."
-msgstr "Para buscar páginas que contengan un enlace a \"bar\", use \"link:bar\"."
-
+msgstr ""
+"Para buscar páginas que contengan un enlace a \"bar\", use \"link:bar\"."
index 1fdee43dc4ce5861281a36790462de7bbf499fab..c71361e9e061237d1ca78d890384bcb06630c891 100644 (file)
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-25 10:10+0200\n"
 "Last-Translator: Alexandre Dupas <alexandre.dupas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
index 0b264895a3b123f848e193a93108682ea4f1184b..dffa46d7c20a3b2570115666bd474b3907cc4316 100644 (file)
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Danish translation of basewiki/ikiwiki/subpage page for ikiwiki.
-# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2011, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
+"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 17:51+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
-"Language: \n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -39,22 +39,16 @@ msgstr ""
 "sider."
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To add a SubPage, just make a subdirectory and put pages in it. For "
-#| "example, this page is SubPage.mdwn in this wiki's source, and there is "
-#| "also a SubPage subdirectory, which contains SubPage/LinkingRules.mdwn. "
-#| "Subpages can be nested as deeply as you'd like."
 msgid ""
 "To add a SubPage, just make a subdirectory and put pages in it. For example, "
 "this page is subpage.mdwn in this wiki's source, and there is also a subpage "
 "subdirectory, which contains subpage/linkingrules.mdwn. Subpages can be "
 "nested as deeply as you'd like."
 msgstr ""
-"En [[UnderSide|SubPage]] oprettes ved blot at oprette undermappen og tilføje "
-"sider til den. Denne side er eksempelvis SubPage.mdwn i kildekoden til denne "
-"wiki, og der er også en SubPage undermappe, som indeholder SubPage/"
-"LinkingRules.mdwn. Undersider kan nedarves så dybt du har lyst."
+"En [[UnderSide|SubPage]] oprettes ved blot at oprette en undermappe og "
+"tilføje sider til den. Denne side er eksempelvis subpage.mdwn i kildekoden "
+"til denne wiki, og der er også en subpage undermappe, som indeholder subpage/"
+"linkingrules.mdwn. Undersider kan nedarves så dybt som du har lyst."
 
 #. type: Plain text
 msgid "Linking to and from a SubPage is explained in [[LinkingRules]]."
index 5df0b71767b11141324b0989dfa413222f870da9..88f0899238c53df525af90502cacc88bf4088301 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-21 17:26+0200\n"
 "Last-Translator: Alexandre Dupas <alexandre.dupas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -33,17 +33,17 @@ msgstr ""
 "répertoire plein de pages."
 
 #. type: Plain text
-#| msgid ""
-#| "To add a SubPage, just make a subdirectory and put pages in it. For "
-#| "example, this page is SubPage.mdwn in this wiki's source, and there is "
-#| "also a SubPage subdirectory, which contains SubPage/LinkingRules.mdwn. "
-#| "Subpages can be nested as deeply as you'd like."
 msgid ""
 "To add a SubPage, just make a subdirectory and put pages in it. For example, "
 "this page is subpage.mdwn in this wiki's source, and there is also a subpage "
 "subdirectory, which contains subpage/linkingrules.mdwn. Subpages can be "
 "nested as deeply as you'd like."
-msgstr "Pour ajouter une sous-page, faites simplement un sous-répertoire et mettez-y les pages. Par exemple, cette page est `subpage.mdwn` dans les sources de ce wiki et il y a également un sous-répertoire subpage, qui contient `subpage/linkingrules.mdwn`. Les sous-pages peuvent être emboîtées autant que vous le souhaitez."
+msgstr ""
+"Pour ajouter une sous-page, faites simplement un sous-répertoire et mettez-y "
+"les pages. Par exemple, cette page est `subpage.mdwn` dans les sources de ce "
+"wiki et il y a également un sous-répertoire subpage, qui contient `subpage/"
+"linkingrules.mdwn`. Les sous-pages peuvent être emboîtées autant que vous le "
+"souhaitez."
 
 #. type: Plain text
 msgid "Linking to and from a SubPage is explained in [[LinkingRules]]."
index 46918a42eb63d5040d385f52aabd4a07d7c3a03f..4be9f0ab01acc0bd4bdfb8946029927d1bffb59e 100644 (file)
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 02:48-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-27 10:43+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 01f854b94d18e60400ce27aef45c2bab7c4e02d3..b64ee40c814fe7a42a96fa41446c1436f9307b42 100644 (file)
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 08ffd8cbf763db05fcdeb37d6b1574a40a0c37fa..49acd6523f3831a77eba14c78d3261a2ba9774d4 100644 (file)
@@ -4,10 +4,11 @@
 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 15:21+0530\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,9 +30,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Um einen Link von oder zu einer [[Unterseite|SubPage]] anzulegen, kann man "
 "normalerweise einfache WikiLinks verwenden, ohne dass diese den Namen des "
-"Verzeichnisses enthalten, in dem die [[Unterseite|SubPage]] liegt. "
-"Ikiwiki läuft dann die Verzeichnishierarchie ab und sucht nach einer Seite, "
-"die zu dem angegebenen Link passt."
+"Verzeichnisses enthalten, in dem die [[Unterseite|SubPage]] liegt. Ikiwiki "
+"läuft dann die Verzeichnishierarchie ab und sucht nach einer Seite, die zu "
+"dem angegebenen Link passt."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -61,14 +62,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
-"You can also specify a link that contains a directory name, like "
-"\"FooBar/OtherPage\" to more exactly specify what page to link to. This is "
-"the only way to link to an unrelated [[SubPage]]."
+"You can also specify a link that contains a directory name, like \"FooBar/"
+"OtherPage\" to more exactly specify what page to link to. This is the only "
+"way to link to an unrelated [[SubPage]]."
 msgstr ""
-"Man kann auch einen Link mit Verzeichnisnamen angeben, etwa "
-"`FooBar/AndereSeite`, um genauer anzugeben auf welche Seite verwiesen werden "
-"soll. Nur so kann auf eine [[Unterseite|SubPage]] einer anderen Seite "
-"verwiesen werden."
+"Man kann auch einen Link mit Verzeichnisnamen angeben, etwa `FooBar/"
+"AndereSeite`, um genauer anzugeben auf welche Seite verwiesen werden soll. "
+"Nur so kann auf eine [[Unterseite|SubPage]] einer anderen Seite verwiesen "
+"werden."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -83,9 +84,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You can also use \"/\" at the start of a link, to specify exactly which page "
 "to link to, when there are multiple pages with similar names and the link "
-"goes to the wrong page by default. For example, linking from "
-"\"FooBar/SubPage\" to \"/OtherPage\" will link to the \"OtherPage\" in the "
-"root of the wiki, even if there is a \"FooBar/OtherPage\"."
+"goes to the wrong page by default. For example, linking from \"FooBar/SubPage"
+"\" to \"/OtherPage\" will link to the \"OtherPage\" in the root of the wiki, "
+"even if there is a \"FooBar/OtherPage\"."
 msgstr ""
 "Man kann auch `/` am Anfang des Links verwenden, um die Zielseite genau zu "
 "spezifizieren, wenn es mehrere Seiten mit ähnlichen Namen gibt und der Link "
@@ -100,10 +101,8 @@ msgid ""
 "linking to a user's page in the userdir, to sign a comment. These links are "
 "checked for last of all."
 msgstr ""
-"Wenn das Wiki mit einem `userdir` konfiguriert ist, kann man außerdem "
-"die Seiten im Benutzerverzeichnis direkt verlinken, ohne einen Pfad "
-"anzugeben. Dadurch können leichter Links auf die Seite eines Benutzers "
-"gesetzt werden, etwa beim Signieren eines Kommentars. Diese Links "
-"werden als letzte von allen in Betracht gezogen."
-
-
+"Wenn das Wiki mit einem `userdir` konfiguriert ist, kann man außerdem die "
+"Seiten im Benutzerverzeichnis direkt verlinken, ohne einen Pfad anzugeben. "
+"Dadurch können leichter Links auf die Seite eines Benutzers gesetzt werden, "
+"etwa beim Signieren eines Kommentars. Diese Links werden als letzte von "
+"allen in Betracht gezogen."
index f81291fa9fc6ee85b185db3c14cbe23d83dca42c..676a89a1f1072d92d26bdafecde0db48c89be6cd 100644 (file)
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-03 19:47+0200\n"
 "Last-Translator: Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,8 +28,8 @@ msgid ""
 "[[SubPage]]. Ikiwiki descends the directory hierarchy looking for a page "
 "that matches your link."
 msgstr ""
-"Para crear un enlace a o desde una [[subpágina|SubPage]], usualmente "
-"puede usar un [[WikiLink]] normal que no contenga el nombre del directorio "
+"Para crear un enlace a o desde una [[subpágina|SubPage]], usualmente puede "
+"usar un [[WikiLink]] normal que no contenga el nombre del directorio "
 "superior de la [[subpágina|SubPage]]. Ikiwiki desciende por la jerarquía de "
 "directorios buscando una página que se corresponda con su enlace."
 
@@ -38,9 +39,10 @@ msgid ""
 "prefer pointing the link to FooBar/SubPage/OtherPage if it exists, next to "
 "FooBar/OtherPage and finally to OtherPage in the root of the wiki."
 msgstr ""
-"Por ejemplo, si «FooBar/SubPagina» enlaza a «OtraPagina», ikiwiki preferirá primero "
-"dirigir el enlace a «FooBar/SubPagina/OtraPagina» si existe, a continuación a «FooBar/OtraPagina», "
-"y finalmente a «OtraPagina» en el directorio raíz del wiki."
+"Por ejemplo, si «FooBar/SubPagina» enlaza a «OtraPagina», ikiwiki preferirá "
+"primero dirigir el enlace a «FooBar/SubPagina/OtraPagina» si existe, a "
+"continuación a «FooBar/OtraPagina», y finalmente a «OtraPagina» en el "
+"directorio raíz del wiki."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -51,10 +53,10 @@ msgid ""
 "creation of a [[SubPage]] of FooBar."
 msgstr ""
 "Tenga en cuenta que esto significa que si un enlace en «FooBar/AlgunaPagina» "
-"a «OtraPagina» enlaza actualmente a «OtraPagina» en el directorio raíz del wiki, "
-"y se crea «FooBar/OtraPagina», el enlace _cambiará_ para dirigir a «FooBar/OtraPagina». "
-"Por otra parte, un enlace desde «BazBar» a «OtraPagina» no cambiará por esta creación "
-"de una [[subpágina|SubPage]] de «FooBar»."
+"a «OtraPagina» enlaza actualmente a «OtraPagina» en el directorio raíz del "
+"wiki, y se crea «FooBar/OtraPagina», el enlace _cambiará_ para dirigir a "
+"«FooBar/OtraPagina». Por otra parte, un enlace desde «BazBar» a «OtraPagina» "
+"no cambiará por esta creación de una [[subpágina|SubPage]] de «FooBar»."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -62,17 +64,18 @@ msgid ""
 "OtherPage\" to more exactly specify what page to link to. This is the only "
 "way to link to an unrelated [[SubPage]]."
 msgstr ""
-"También puede especificar un enlace que contenga un nombre de directorio, como "
-"«FooBar/OtraPagina» para especificar con más exactitud a qué página enlazar. Ésta es "
-"la única manera de enlazar a una [[subpágina|SubPage]] no relacionada."
+"También puede especificar un enlace que contenga un nombre de directorio, "
+"como «FooBar/OtraPagina» para especificar con más exactitud a qué página "
+"enlazar. Ésta es la única manera de enlazar a una [[subpágina|SubPage]] no "
+"relacionada."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "You can use this to, for example, to link from BazBar to \"FooBar/SubPage\", "
 "or from BazBar/SubPage to \"FooBar/SubPage\"."
 msgstr ""
-"Puede utilizar esto, por ejemplo, para enlazar desde «BazBar» a «FooBar/SubPagina», "
-"o desde «BazBar/SubPagina» a «FooBar/SubPagina»."
+"Puede utilizar esto, por ejemplo, para enlazar desde «BazBar» a «FooBar/"
+"SubPagina», o desde «BazBar/SubPagina» a «FooBar/SubPagina»."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -82,11 +85,12 @@ msgid ""
 "\" to \"/OtherPage\" will link to the \"OtherPage\" in the root of the wiki, "
 "even if there is a \"FooBar/OtherPage\"."
 msgstr ""
-"También puede utilizar «/» al principio de un enlace, para especificar exactamente "
-"a qué página enlazar, cuando existen múltiples páginas con nombres similares y "
-"el enlace conduce a la página equivocada de manera predeterminada. Por ejemplo, "
-"crear un enlace desde «FooBar/SubPagina» a «/OtraPagina» conducirá a la «OtraPagina» "
-"del directorio raíz del wiki, incluso aunque haya una «FooBar/OtraPagina»."
+"También puede utilizar «/» al principio de un enlace, para especificar "
+"exactamente a qué página enlazar, cuando existen múltiples páginas con "
+"nombres similares y el enlace conduce a la página equivocada de manera "
+"predeterminada. Por ejemplo, crear un enlace desde «FooBar/SubPagina» a «/"
+"OtraPagina» conducirá a la «OtraPagina» del directorio raíz del wiki, "
+"incluso aunque haya una «FooBar/OtraPagina»."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -95,8 +99,8 @@ msgid ""
 "linking to a user's page in the userdir, to sign a comment. These links are "
 "checked for last of all."
 msgstr ""
-"Además, si el wiki está configurado con un directorio «userdir», puede enlazar a "
-"páginas dentro del «userdir» sin especificar una ruta hasta ellas. Esto ocurre para "
-"permitir la creación sencilla de enlaces a la página de un usuario en el «userdir», "
-"para firmar un comentario. Estos enlaces se comprueban en último lugar."
-
+"Además, si el wiki está configurado con un directorio «userdir», puede "
+"enlazar a páginas dentro del «userdir» sin especificar una ruta hasta ellas. "
+"Esto ocurre para permitir la creación sencilla de enlaces a la página de un "
+"usuario en el «userdir», para firmar un comentario. Estos enlaces se "
+"comprueban en último lugar."
index 36f7ef96ffe2c60040a2fd2f0307889fba4d2524..6d2dedfe6653f3eccba9c50b02bb47cab8c8dfb6 100644 (file)
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-25 10:59+0200\n"
 "Last-Translator: Alexandre Dupas <alexandre.dupas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
index 90fe5308890b73da5eac9902da57274755a47ab0..0549c809a8d486047eb43806378c9106d0dc4f08 100644 (file)
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Danish translation of wikilink page for ikiwiki.
-# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2011, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
+"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-22 21:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 17:55+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
-"Language: \n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -80,40 +80,17 @@ msgstr ""
 "\\[[WikiLink#foo]]` ."
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Also, if the file linked to by a WikiLink looks like an image, it will be "
-#| "displayed inline on the page."
 msgid ""
 "If the file linked to by a WikiLink looks like an image, it will be "
 "displayed inline on the page."
 msgstr ""
-"Desuden, hvis filen der henvises til med en WikiLink ligner et billede, vil "
-"det blive vist indlejret i siden."
+"Hvis filen der henvises til med en WikiLink ligner et billede, vil det blive "
+"vist indlejret på siden."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "You can also put an url in a WikiLink, to link to an external page.  Email "
 "addresses can also be used to generate a mailto link."
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Directives and WikiLinks"
-#~ msgstr "Direktiver og wikilinks"
-
-#~ msgid ""
-#~ "ikiwiki has two syntaxes for [[directives|directive]].  The older syntax "
-#~ "used spaces to distinguish between directives and wikilinks; as a result, "
-#~ "with that syntax in use, you cannot use spaces in WikiLinks, and must "
-#~ "replace spaces with underscores.  The newer syntax, enabled with the "
-#~ "`prefix_directives` option in an ikiwiki setup file, prefixes directives "
-#~ "with `!`, and thus does not prevent links with spaces.  Future versions "
-#~ "of ikiwiki will turn this option on by default."
-#~ msgstr ""
-#~ "ikiwiki har to syntakser til [[direktiver|directive]]. Den ældre syntaks "
-#~ "brugte mellemrum til at skelne mellem direktiver og wikilinks; det "
-#~ "medfører, at når den syntaks anvendes kan du ikke bruge mellemrum i "
-#~ "WikiLinks, og må erstatte mellemrum med understregning. Den nyere "
-#~ "syntaks, aktiveret med valget `prefix_directives` i en ikiwiki-"
-#~ "opsætningsfil, sætter `!` foran direktiver, og forhindrer derfor ikke "
-#~ "henvisninger med mellemrum. Fremtidige versioner af ikiwiki vil aktivere "
-#~ "dette valg som standard."
+"Du kan også tilføje en URL i en WikiLink, for at henvise til en ekstern "
+"side.  Email-adresser kan også bruges til at danne en mailto-henvisning."
index 9998bbe548d679b161629b6b5151df6208481a60..8e46143d7f1c7195f05848aee092f451f3c77f8e 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-21 17:30+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -76,19 +76,20 @@ msgstr ""
 "quelque chose comme `\\[[WikiLink#foo]]`."
 
 #. type: Plain text
-#| msgid ""
-#| "Also, if the file linked to by a WikiLink looks like an image, it will be "
-#| "displayed inline on the page."
 msgid ""
 "If the file linked to by a WikiLink looks like an image, it will be "
 "displayed inline on the page."
-msgstr "Quand le fichier pointé par un WikiLink ressemble à une image, il est affiché au fil du texte sur la page."
+msgstr ""
+"Quand le fichier pointé par un WikiLink ressemble à une image, il est "
+"affiché au fil du texte sur la page."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "You can also put an url in a WikiLink, to link to an external page.  Email "
 "addresses can also be used to generate a mailto link."
-msgstr "Vous pouvez mettre une URL dans un WikiLink pour lier une page externe. Des adresses électroniques peuvent servir à créer des liens mailto."
+msgstr ""
+"Vous pouvez mettre une URL dans un WikiLink pour lier une page externe. Des "
+"adresses électroniques peuvent servir à créer des liens mailto."
 
 #~ msgid "Directives and WikiLinks"
 #~ msgstr "Directives et WikiLinks"
index acc7dc756442ea5c257aa95ad0731e44d8476ddd..694eecf04fd7599ee7aabefaaae54d985a52a191 100644 (file)
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 02:48-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-16 16:18+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 9da4c50217398ff80464df9feb95e840c40e748e..9602ab6ec0102e7c7c860786933985b0668ba991 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Danish translation of basewiki/index page for ikiwiki.
-# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2011, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
 #
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:53-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-22 21:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:52+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,7 +31,5 @@ msgstr ""
 "også."
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid "This wiki is powered by [ikiwiki](http://ikiwiki.info/)."
 msgid "This wiki is powered by [[ikiwiki]]."
-msgstr "Denne wiki er drevet af [ikiwiki](http://ikiwiki.info/)."
+msgstr "Denne wiki er drevet af [[ikiwiki]]."
index c2dcdd3411d549be75beab3dd31b22837949da9c..5039e1b408969300ba60757c07d5255fa44ca680 100644 (file)
@@ -4,10 +4,11 @@
 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:40+0530\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,10 +21,9 @@ msgstr "Willkommen in Ihrem neuen Wiki."
 #. type: Plain text
 msgid "All wikis are supposed to have a [[SandBox]], so this one does too."
 msgstr ""
-"Alle Wikis sollten einen [[Sandkasten|SandBox]] haben, also hat dieses "
-"auch einen."
+"Alle Wikis sollten einen [[Sandkasten|SandBox]] haben, also hat dieses auch "
+"einen."
 
 #. type: Plain text
 msgid "This wiki is powered by [[ikiwiki]]."
 msgstr "Dieses Wiki wird mit [[ikiwiki]] betrieben."
-
index 548e966e20201b41cb57bcd2fccb1b0317cae8f8..73b0b053a86e0bdc3dcee49328f522ceac6a4cee 100644 (file)
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-16 21:03+0200\n"
 "Last-Translator: Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,10 +23,9 @@ msgstr "Bienvenido a su nuevo wiki."
 #. type: Plain text
 msgid "All wikis are supposed to have a [[SandBox]], so this one does too."
 msgstr ""
-"Se supone que todos los wikis tienen una [[Zona_de_pruebas|SandBox]], "
-"así que éste también la tiene."
+"Se supone que todos los wikis tienen una [[Zona_de_pruebas|SandBox]], así "
+"que éste también la tiene."
 
 #. type: Plain text
 msgid "This wiki is powered by [[ikiwiki]]."
 msgstr "Este wiki funciona con [[ikiwiki]]."
-
index c63ce98cd6c5bec522d66a737522e869073ea427..3a94ad016c3d6aafc100a90c9b8631a85dc436fc 100644 (file)
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-23 18:50+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 069faded76b7bd0151ea568fe68321b4077f53c0..2b7361b55ad173877701242e4b88983c2608a51a 100644 (file)
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 02:48-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-16 16:43+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 1db466affb637a7d5877688182ca637c3bede9d0..f753180e3df369a4702adb63b49bb3ebe73ee6ed 100644 (file)
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 88ff46fca4c1fea2c8a2c871d43e18295eeca79e..060116ac543f000578e0e1e8667693092e7845ce 100644 (file)
@@ -4,10 +4,11 @@
 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:41+0530\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,4 +36,3 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "[[!inline pages=\"internal(recentchanges/change_*) and !*/Discussion\" \n"
 "template=recentchanges show=0]]\n"
-
index 1c5c461ca96a61c4254a2f341d6c55a62bba1f0b..2f2e6b29eb851d6a60edd82d672f77c80d1eb68c 100644 (file)
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-16 22:38+0200\n"
 "Last-Translator: Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -37,4 +38,3 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "[[!inline pages=\"internal(recentchanges/change_*) and !*/Discussion\" \n"
 "template=recentchanges show=0]]\n"
-
index 8f12155bb7b558305b2506ad86b47ab60b7e60e1..92de01f4d30fd801aae96c9a72dc3207b497573a 100644 (file)
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-23 09:32+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 778a614191b63649670358d847b51d5a521b6f59..6eaeaf2161ae79f631c42ea7e74995cd189c9dcc 100644 (file)
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 02:48-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-16 16:56+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 7930e512d0d94f458814b86dbbc0c598a13f028f..23f657189af57db8cf61035c92b2ac3a98efb15e 100644 (file)
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-22 11:17+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-22 21:28+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index bb1b837c626f54bbbd179f82566d532402a08419..fd68f8ccca4ef03e062806089d2285b1720e3124 100644 (file)
@@ -4,10 +4,11 @@
 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 15:14+0530\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -15,10 +16,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #, fuzzy
-msgid "This is the SandBox, a page anyone can edit to learn how to use the wiki."
+msgid ""
+"This is the SandBox, a page anyone can edit to learn how to use the wiki."
 msgstr ""
 "[[!meta title=\"Sandkasten\"]]\n"
-"Dies ist der Sandkasten: Eine Seite die jeder bearbeiten kann, um zu lernen wie man das Wiki benutzt."
+"Dies ist der Sandkasten: Eine Seite die jeder bearbeiten kann, um zu lernen "
+"wie man das Wiki benutzt."
 
 #. type: Plain text
 msgid "Here's a paragraph."
@@ -88,4 +91,3 @@ msgstr "Eintrag"
 #. type: Plain text
 msgid "[[ikiwiki/WikiLink]]"
 msgstr "[[ikiwiki/WikiLink]]"
-
index 12bf5347de5af12c3f400ff2aacc56da8210430f..ab9a2d3f425b0ae6446ae0e64c849ed33cbd01d0 100644 (file)
@@ -6,18 +6,22 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:56-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-16 19:15+0200\n"
 "Last-Translator: Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. type: Plain text
-msgid "This is the SandBox, a page anyone can edit to learn how to use the wiki."
-msgstr "Esta es la Zona de Pruebas («SandBox»), una página que cualquiera puede editar para aprender a usar el wiki."
+msgid ""
+"This is the SandBox, a page anyone can edit to learn how to use the wiki."
+msgstr ""
+"Esta es la Zona de Pruebas («SandBox»), una página que cualquiera puede "
+"editar para aprender a usar el wiki."
 
 #. type: Plain text
 msgid "Here's a paragraph."
@@ -87,4 +91,3 @@ msgstr "elemento"
 #. type: Plain text
 msgid "[[ikiwiki/WikiLink]]"
 msgstr "[[ikiwiki/WikiLink]]"
-
index ab24b8c7a3a73cd5bae7bfdbb304ce432a717735..848ccfe3a48672638f01d83a5a93aa1c63874546 100644 (file)
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-26 21:07+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: french <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
@@ -16,7 +17,9 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "This is the SandBox, a page anyone can edit to learn how to use the wiki."
-msgstr "Voici le bac à sable, une page que tout le monde peut éditer pour apprendre à se servir du wiki."
+msgstr ""
+"Voici le bac à sable, une page que tout le monde peut éditer pour apprendre "
+"à se servir du wiki."
 
 #. type: Plain text
 msgid "Here's a paragraph."
index 15d5230114ab9a159be5fae414f5d05cac6f5d67..b451894a20cd50fff5e4bb44495c484c82fbcb2c 100644 (file)
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 22:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-28 11:20+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -47,7 +48,10 @@ msgid "This page controls what shortcut links the wiki supports."
 msgstr "Tato stránka určuje, které zkratky bude wiki podporovat."
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
+#, fuzzy
+#| msgid "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
+msgid ""
+"[[!shortcut name=google url=\"https://encrypted.google.com/search?q=%s\"]]"
 msgstr "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
@@ -64,15 +68,26 @@ msgstr ""
 "[[!shortcut name=gmsg url=\"http://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
+#, fuzzy
+#| msgid "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
+msgid ""
+"[[!shortcut name=wikipedia url=\"https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/"
+"wiki/%s\"]]"
 msgstr "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
+#, fuzzy
+#| msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
+msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"https://wikitravel.org/en/%s\"]]"
 msgstr "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
+msgid ""
+"[[!shortcut name=wiktionary url=\"https://secure.wikimedia.org/wiktionary/en/"
+"wiki/%s\"]]"
 msgstr "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
index b9498d997bd8988af45a50a320f670f897413404..3e4d1ad3007896b8a313fa19d63e7aae284afaf9 100644 (file)
@@ -1,16 +1,17 @@
 # Danish translation of shortcuts page for ikiwiki.
-# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2011, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
+"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 22:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 21:03+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -51,8 +52,10 @@ msgid "This page controls what shortcut links the wiki supports."
 msgstr "Denne side styrer hvilke genveje wikien understøtter."
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
-msgstr "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
+msgid ""
+"[[!shortcut name=google url=\"https://encrypted.google.com/search?q=%s\"]]"
+msgstr ""
+"[[!shortcut name=google url=\"https://encrypted.google.com/search?q=%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid "[[!shortcut name=archive url=\"http://web.archive.org/*/%S\"]]"
@@ -68,27 +71,31 @@ msgstr ""
 "[[!shortcut name=gmsg url=\"http://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
-msgstr "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
+msgid ""
+"[[!shortcut name=wikipedia url=\"https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/"
+"wiki/%s\"]]"
+msgstr ""
+"[[!shortcut name=wikipedia url=\"https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/"
+"wiki/%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
-msgstr "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
+msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"https://wikitravel.org/en/%s\"]]"
+msgstr "[[!shortcut name=wikitravel url=\"https://wikitravel.org/en/%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
-msgstr "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
+msgid ""
+"[[!shortcut name=wiktionary url=\"https://secure.wikimedia.org/wiktionary/en/"
+"wiki/%s\"]]"
+msgstr ""
+"[[!shortcut name=wiktionary url=\"https://secure.wikimedia.org/wiktionary/en/"
 
 #. type: Bullet: '* '
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%s\" desc=\"bug #%s"
-#| "\"]]"
 msgid ""
 "[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%S\" desc=\"Debian bug #"
 "%s\"]]"
 msgstr ""
-"[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%s\" desc=\"bug #%s\"]]"
+"[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%S\" desc=\"Debian bug #"
+"%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
@@ -125,42 +132,7 @@ msgstr ""
 "\"]]"
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "* [[!shortcut name=debss url=\"http://snapshot.debian.net/package/%s\"]]\n"
-#| "  * Usage: `\\[[!debss package]]`, `\\[[!debss package#version]]`, or `\\[[!debss package/version]]`.  See http://snapshot.debian.net for details.\n"
-#| "* [[!shortcut name=debwiki url=\"http://wiki.debian.org/%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=fdobug url=\"https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"freedesktop.org bug #%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=fdolist url=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@lists.freedesktop.org\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=gnomebug url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"GNOME bug #%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=linuxbug url=\"http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Linux bug #%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=mozbug url=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Mozilla bug #%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=gnulist url=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@gnu.org\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=marcmsg url=\"http://marc.info/?i=%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=marclist url=\"http://marc.info/?l=%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=gmane url=\"http://dir.gmane.org/gmane.%s\" desc=\"gmane.%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=gmanemsg url=\"http://mid.gmane.org/%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=cpan url=\"http://search.cpan.org/search?mode=dist&query=%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=ctan url=\"http://tug.ctan.org/cgi-bin/ctanPackageInformation.py?id=%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=hoogle url=\"http://haskell.org/hoogle/?q=%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=iki url=\"http://ikiwiki.info/%S/\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=ljuser url=\"http://%s.livejournal.com/\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=rfc url=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc%s.txt\" desc=\"RFC %s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=c2 url=\"http://c2.com/cgi/wiki?%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=meatballwiki url=\"http://www.usemod.com/cgi-bin/mb.pl?%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=emacswiki url=\"http://www.emacswiki.org/cgi-bin/wiki/%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=haskellwiki url=\"http://haskell.org/haskellwiki/%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=dict url=\"http://www.dict.org/bin/Dict?Form=Dict1&Strategy=*&Database=*&Query=%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=imdb url=\"http://imdb.com/find?q=%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=gpg url=\"http://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&exact=on&search=0x%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=perldoc url=\"http://perldoc.perl.org/search.html?q=%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=whois url=\"http://reports.internic.net/cgi/whois?whois_nic=%s&type=domain\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=cve url=\"http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=cia url=\"http://cia.vc/stats/project/%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=ciauser url=\"http://cia.vc/stats/user/%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=flickr url=\"http://www.flickr.com/photos/%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=man url=\"http://linux.die.net/man/%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=ohloh url=\"http://www.ohloh.net/projects/%s\"]]\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "* [[!shortcut name=debss url=\"http://snapshot.debian.net/package/%s\"]]\n"
 "  * Usage: `\\[[!debss package]]`, `\\[[!debss package#version]]`, or `\\[[!debss package/version]]`.  See http://snapshot.debian.net for details.\n"
@@ -233,14 +205,10 @@ msgstr ""
 "* [[!shortcut name=flickr url=\"http://www.flickr.com/photos/%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=man url=\"http://linux.die.net/man/%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=ohloh url=\"http://www.ohloh.net/projects/%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=cpanrt url=\"https://rt.cpan.org/Ticket/Display.html?id=%s\" desc=\"CPAN RT#%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=novellbug url=\"https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"bug %s\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To add a new shortcut, use the `shortcut` [[ikiwiki/directive]]. In the "
-#| "url, \"%s\" is replaced with the text passed to the named shortcut, after "
-#| "url-encoding it, and '%S' is replaced with the raw, non-encoded text. The "
-#| "optional `desc` parameter controls the description of the link."
 msgid ""
 "To add a new shortcut, use the `shortcut` [[ikiwiki/directive]]. In the url, "
 "\"%s\" is replaced with the text passed to the named shortcut, after [[!"
@@ -248,9 +216,9 @@ msgid ""
 "text. The optional `desc` parameter controls the description of the link."
 msgstr ""
 "Tilføj en ny genvej med [[direktivet|ikiwiki/directive]] `shortcut`. I URLen "
-"erstattes \"%s\" med teksten overdraget til den navngivne genvej, efter URL-"
-"omkodning af den, og '%S' erstattes med den rå, ukodede tekst. Den valgfri "
-"`desc`-parameter styrer beskrivelsen af henvisningen."
+"erstattes \"%s\" med teksten overdraget til den navngivne genvej, efter "
+"[[¡wikipedia url_encoding]] af den, og '%S' erstattet med den rå, ukodede "
+"tekst. Den valgfri `desc`-parameter styrer beskrivelsen af henvisningen."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -265,12 +233,6 @@ msgstr ""
 "overskygge den der blev angivet ved definitionen."
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you come up with a shortcut that you think others might find useful, "
-#| "consider contributing it to the [shortcuts page on the ikiwiki ikiwiki]"
-#| "(http://ikiwiki.info/shortcuts/), so that future versions of ikiwiki will "
-#| "include your shortcut in the standard underlay."
 msgid ""
 "If you come up with a shortcut that you think others might find useful, "
 "consider contributing it to the [shortcuts page on the ikiwiki wiki](http://"
@@ -278,6 +240,6 @@ msgid ""
 "your shortcut in the standard underlay."
 msgstr ""
 "Hvis du finder på en genvej som du mener andre kunne få glæde af også, kan "
-"du overveje at bidrage med den til [shortcuts-siden på ikiwiki ikiwikien]"
+"du overveje at bidrage med den til [shortcuts-siden på ikiwiki wikien]"
 "(http://ikiwiki.info/shortcuts/), så fremtidige versioner af ikiwiki "
 "inkluderer din genvej i standardunderlaget."
index abfa26bdcac9099e9b2b739603d9816d034c73c6..23d1f20f91120f2e6956a14c30508d532b666ce9 100644 (file)
@@ -4,10 +4,11 @@
 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 15:14+0530\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -47,7 +48,10 @@ msgid "This page controls what shortcut links the wiki supports."
 msgstr "Diese Seite bestimmt, welche Abkürzungen das Wiki unterstützt."
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
+#, fuzzy
+#| msgid "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
+msgid ""
+"[[!shortcut name=google url=\"https://encrypted.google.com/search?q=%s\"]]"
 msgstr "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
@@ -60,35 +64,47 @@ msgstr "[[!shortcut name=gmap url=\"http://maps.google.com/maps?q=%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid "[[!shortcut name=gmsg url=\"http://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]"
-msgstr "[[!shortcut name=gmsg url=\"http://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]"
+msgstr ""
+"[[!shortcut name=gmsg url=\"http://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
+#, fuzzy
+#| msgid "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
+msgid ""
+"[[!shortcut name=wikipedia url=\"https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/"
+"wiki/%s\"]]"
 msgstr "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
+#, fuzzy
+#| msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
+msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"https://wikitravel.org/en/%s\"]]"
 msgstr "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
+msgid ""
+"[[!shortcut name=wiktionary url=\"https://secure.wikimedia.org/wiktionary/en/"
+"wiki/%s\"]]"
 msgstr "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
-"[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%S\" desc=\"Debian bug "
-"#%s\"]]"
+"[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%S\" desc=\"Debian bug #"
+"%s\"]]"
 msgstr ""
-"[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%S\" desc=\"Debian bug "
-"#%s\"]]"
+"[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%S\" desc=\"Debian bug #"
+"%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
-"[[!shortcut name=deblist url=\"http://lists.debian.org/debian-%s\" "
-"desc=\"debian-%s@lists.debian.org\"]]"
+"[[!shortcut name=deblist url=\"http://lists.debian.org/debian-%s\" desc="
+"\"debian-%s@lists.debian.org\"]]"
 msgstr ""
-"[[!shortcut name=deblist url=\"http://lists.debian.org/debian-%s\" "
-"desc=\"debian-%s@lists.debian.org\"]]"
+"[[!shortcut name=deblist url=\"http://lists.debian.org/debian-%s\" desc="
+"\"debian-%s@lists.debian.org\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid "[[!shortcut name=debpkg url=\"http://packages.debian.org/%s\"]]"
@@ -103,185 +119,130 @@ msgid "[[!shortcut name=debpts url=\"http://packages.qa.debian.org/%s\"]]"
 msgstr "[[!shortcut name=debpts url=\"http://packages.qa.debian.org/%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=debmsg url=\"http://lists.debian.org/msgid-search/%s\"]]"
-msgstr "[[!shortcut name=debmsg url=\"http://lists.debian.org/msgid-search/%s\"]]"
+msgid ""
+"[[!shortcut name=debmsg url=\"http://lists.debian.org/msgid-search/%s\"]]"
+msgstr ""
+"[[!shortcut name=debmsg url=\"http://lists.debian.org/msgid-search/%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
-"[[!shortcut name=debrt "
-"url=\"https://rt.debian.org/Ticket/Display.html?id=%s\"]]"
+"[[!shortcut name=debrt url=\"https://rt.debian.org/Ticket/Display.html?id=%s"
+"\"]]"
 msgstr ""
-"[[!shortcut name=debrt "
-"url=\"https://rt.debian.org/Ticket/Display.html?id=%s\"]]"
+"[[!shortcut name=debrt url=\"https://rt.debian.org/Ticket/Display.html?id=%s"
+"\"]]"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid ""
 "* [[!shortcut name=debss url=\"http://snapshot.debian.net/package/%s\"]]\n"
-"  * Usage: `\\[[!debss package]]`, `\\[[!debss package#version]]`, or "
-"`\\[[!debss package/version]]`.  See http://snapshot.debian.net for "
-"details.\n"
+"  * Usage: `\\[[!debss package]]`, `\\[[!debss package#version]]`, or `\\[[!debss package/version]]`.  See http://snapshot.debian.net for details.\n"
 "* [[!shortcut name=debwiki url=\"http://wiki.debian.org/%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=fdobug "
-"url=\"https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=%s\" "
-"desc=\"freedesktop.org bug #%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=fdolist "
-"url=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/%s\" "
-"desc=\"%s@lists.freedesktop.org\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=gnomebug "
-"url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"GNOME bug "
-"#%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=linuxbug "
-"url=\"http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Linux bug "
-"#%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=mozbug "
-"url=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Mozilla bug "
-"#%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=gnulist url=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/%s\" "
-"desc=\"%s@gnu.org\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=fdobug url=\"https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"freedesktop.org bug #%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=fdolist url=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@lists.freedesktop.org\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=gnomebug url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"GNOME bug #%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=linuxbug url=\"http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Linux bug #%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=mozbug url=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Mozilla bug #%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=gnulist url=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@gnu.org\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=marcmsg url=\"http://marc.info/?i=%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=marclist url=\"http://marc.info/?l=%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=gmane url=\"http://dir.gmane.org/gmane.%s\" "
-"desc=\"gmane.%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=gmane url=\"http://dir.gmane.org/gmane.%s\" desc=\"gmane.%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=gmanemsg url=\"http://mid.gmane.org/%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=cpan "
-"url=\"http://search.cpan.org/search?mode=dist&query=%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=ctan "
-"url=\"http://tug.ctan.org/cgi-bin/ctanPackageInformation.py?id=%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=cpan url=\"http://search.cpan.org/search?mode=dist&query=%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=ctan url=\"http://tug.ctan.org/cgi-bin/ctanPackageInformation.py?id=%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=hoogle url=\"http://haskell.org/hoogle/?q=%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=iki url=\"http://ikiwiki.info/%S/\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=ljuser url=\"http://%s.livejournal.com/\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=rfc url=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc%s.txt\" desc=\"RFC "
-"%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=rfc url=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc%s.txt\" desc=\"RFC %s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=c2 url=\"http://c2.com/cgi/wiki?%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=meatballwiki "
-"url=\"http://www.usemod.com/cgi-bin/mb.pl?%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=emacswiki "
-"url=\"http://www.emacswiki.org/cgi-bin/wiki/%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=meatballwiki url=\"http://www.usemod.com/cgi-bin/mb.pl?%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=emacswiki url=\"http://www.emacswiki.org/cgi-bin/wiki/%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=haskellwiki url=\"http://haskell.org/haskellwiki/%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=dict "
-"url=\"http://www.dict.org/bin/Dict?Form=Dict1&Strategy=*&Database=*&Query=%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=dict url=\"http://www.dict.org/bin/Dict?Form=Dict1&Strategy=*&Database=*&Query=%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=imdb url=\"http://imdb.com/find?q=%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=gpg "
-"url=\"http://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&exact=on&search=0x%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=perldoc "
-"url=\"http://perldoc.perl.org/search.html?q=%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=whois "
-"url=\"http://reports.internic.net/cgi/whois?whois_nic=%s&type=domain\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=cve "
-"url=\"http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=gpg url=\"http://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&exact=on&search=0x%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=perldoc url=\"http://perldoc.perl.org/search.html?q=%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=whois url=\"http://reports.internic.net/cgi/whois?whois_nic=%s&type=domain\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=cve url=\"http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=cia url=\"http://cia.vc/stats/project/%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=ciauser url=\"http://cia.vc/stats/user/%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=flickr url=\"http://www.flickr.com/photos/%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=man url=\"http://linux.die.net/man/%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=ohloh url=\"http://www.ohloh.net/projects/%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=cpanrt "
-"url=\"https://rt.cpan.org/Ticket/Display.html?id=%s\" desc=\"CPAN "
-"RT#%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=novellbug "
-"url=\"https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"bug %s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=cpanrt url=\"https://rt.cpan.org/Ticket/Display.html?id=%s\" desc=\"CPAN RT#%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=novellbug url=\"https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"bug %s\"]]\n"
 msgstr ""
 "* [[!shortcut name=debss url=\"http://snapshot.debian.net/package/%s\"]]\n"
-"  * Verwendung: `\\[[!debss Paket]]`, `\\[[!debss Paket#Version]]`, or "
-"`\\[[!debss Paket/Version]]`.  Details unter http://snapshot.debian.net.\n"
+"  * Verwendung: `\\[[!debss Paket]]`, `\\[[!debss Paket#Version]]`, or `\\[[!debss Paket/Version]]`.  Details unter http://snapshot.debian.net.\n"
 "* [[!shortcut name=debwiki url=\"http://wiki.debian.org/%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=fdobug "
-"url=\"https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=%s\" "
-"desc=\"freedesktop.org bug #%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=fdolist "
-"url=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/%s\" "
-"desc=\"%s@lists.freedesktop.org\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=gnomebug "
-"url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"GNOME bug "
-"#%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=linuxbug "
-"url=\"http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Linux bug "
-"#%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=mozbug "
-"url=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Mozilla bug "
-"#%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=gnulist url=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/%s\" "
-"desc=\"%s@gnu.org\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=fdobug url=\"https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"freedesktop.org bug #%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=fdolist url=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@lists.freedesktop.org\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=gnomebug url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"GNOME bug #%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=linuxbug url=\"http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Linux bug #%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=mozbug url=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Mozilla bug #%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=gnulist url=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@gnu.org\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=marcmsg url=\"http://marc.info/?i=%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=marclist url=\"http://marc.info/?l=%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=gmane url=\"http://dir.gmane.org/gmane.%s\" "
-"desc=\"gmane.%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=gmane url=\"http://dir.gmane.org/gmane.%s\" desc=\"gmane.%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=gmanemsg url=\"http://mid.gmane.org/%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=cpan "
-"url=\"http://search.cpan.org/search?mode=dist&query=%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=ctan "
-"url=\"http://tug.ctan.org/cgi-bin/ctanPackageInformation.py?id=%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=cpan url=\"http://search.cpan.org/search?mode=dist&query=%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=ctan url=\"http://tug.ctan.org/cgi-bin/ctanPackageInformation.py?id=%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=hoogle url=\"http://haskell.org/hoogle/?q=%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=iki url=\"http://ikiwiki.info/%S/\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=ljuser url=\"http://%s.livejournal.com/\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=rfc url=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc%s.txt\" desc=\"RFC "
-"%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=rfc url=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc%s.txt\" desc=\"RFC %s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=c2 url=\"http://c2.com/cgi/wiki?%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=meatballwiki "
-"url=\"http://www.usemod.com/cgi-bin/mb.pl?%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=emacswiki "
-"url=\"http://www.emacswiki.org/cgi-bin/wiki/%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=meatballwiki url=\"http://www.usemod.com/cgi-bin/mb.pl?%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=emacswiki url=\"http://www.emacswiki.org/cgi-bin/wiki/%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=haskellwiki url=\"http://haskell.org/haskellwiki/%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=dict "
-"url=\"http://www.dict.org/bin/Dict?Form=Dict1&Strategy=*&Database=*&Query=%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=dict url=\"http://www.dict.org/bin/Dict?Form=Dict1&Strategy=*&Database=*&Query=%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=imdb url=\"http://imdb.com/find?q=%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=gpg "
-"url=\"http://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&exact=on&search=0x%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=perldoc "
-"url=\"http://perldoc.perl.org/search.html?q=%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=whois "
-"url=\"http://reports.internic.net/cgi/whois?whois_nic=%s&type=domain\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=cve "
-"url=\"http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=gpg url=\"http://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&exact=on&search=0x%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=perldoc url=\"http://perldoc.perl.org/search.html?q=%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=whois url=\"http://reports.internic.net/cgi/whois?whois_nic=%s&type=domain\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=cve url=\"http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=cia url=\"http://cia.vc/stats/project/%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=ciauser url=\"http://cia.vc/stats/user/%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=flickr url=\"http://www.flickr.com/photos/%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=man url=\"http://linux.die.net/man/%s\"]]\n"
 "* [[!shortcut name=ohloh url=\"http://www.ohloh.net/projects/%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=cpanrt "
-"url=\"https://rt.cpan.org/Ticket/Display.html?id=%s\" desc=\"CPAN "
-"RT#%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=novellbug "
-"url=\"https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"bug %s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=cpanrt url=\"https://rt.cpan.org/Ticket/Display.html?id=%s\" desc=\"CPAN RT#%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=novellbug url=\"https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"bug %s\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "To add a new shortcut, use the `shortcut` [[ikiwiki/directive]]. In the url, "
-"\"%s\" is replaced with the text passed to the named shortcut, after "
-"[[!wikipedia url_encoding]] it, and '%S' is replaced with the raw, "
-"non-encoded text. The optional `desc` parameter controls the description of "
-"the link."
+"\"%s\" is replaced with the text passed to the named shortcut, after [[!"
+"wikipedia url_encoding]] it, and '%S' is replaced with the raw, non-encoded "
+"text. The optional `desc` parameter controls the description of the link."
 msgstr ""
-"Um eine neue Abkürzung hinzuzufügen, verwende die "
-"shortcut-[[Anweisung|ikiwiki/directive]]. "
-"In der URL wird `%s` durch den der Abkürzung übergebenen Text in "
-"URL-Kodierung ersetzt. Außerdem wird `%S` durch den unveränderten Text ersetzt. "
-"Der optionale Parameter  `desc` steuert die Beschriftung der Verknüpfung."
+"Um eine neue Abkürzung hinzuzufügen, verwende die shortcut-[[Anweisung|"
+"ikiwiki/directive]]. In der URL wird `%s` durch den der Abkürzung "
+"übergebenen Text in URL-Kodierung ersetzt. Außerdem wird `%S` durch den "
+"unveränderten Text ersetzt. Der optionale Parameter  `desc` steuert die "
+"Beschriftung der Verknüpfung."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
-"Remember that the `name` you give the shortcut will become a new "
-"[[ikiwiki/directive]].  Avoid using a `name` that conflicts with an existing "
+"Remember that the `name` you give the shortcut will become a new [[ikiwiki/"
+"directive]].  Avoid using a `name` that conflicts with an existing "
 "directive.  These directives also accept a `desc` parameter that will "
 "override the one provided at definition time."
 msgstr ""
-"Denke daran, dass der angegebene `name` eine neue "
-"[[Anweisung|ikiwiki/directive]] wird.  Deshalb sollte man es vermeiden, "
-"einen Namen zu verwenden, der mit einer bestehenden "
-"[[Anweisung|ikiwiki/directive]] in Konflikt steht. Diese Anweisungen akzeptieren "
-"einen optionalen Parameter `desc`, der statt des Werts aus der Definition "
-"verwendet wird."
+"Denke daran, dass der angegebene `name` eine neue [[Anweisung|ikiwiki/"
+"directive]] wird.  Deshalb sollte man es vermeiden, einen Namen zu "
+"verwenden, der mit einer bestehenden [[Anweisung|ikiwiki/directive]] in "
+"Konflikt steht. Diese Anweisungen akzeptieren einen optionalen Parameter "
+"`desc`, der statt des Werts aus der Definition verwendet wird."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "If you come up with a shortcut that you think others might find useful, "
-"consider contributing it to the [shortcuts page on the ikiwiki "
-"wiki](http://ikiwiki.info/shortcuts/), so that future versions of ikiwiki "
-"will include your shortcut in the standard underlay."
+"consider contributing it to the [shortcuts page on the ikiwiki wiki](http://"
+"ikiwiki.info/shortcuts/), so that future versions of ikiwiki will include "
+"your shortcut in the standard underlay."
 msgstr ""
-"Wenn Sie eine Idee für eine Abkürzung haben, die auch andere nützlich "
-"finden könnten, können Sie diese auf der [Abkürzungs-Seite des "
-"ikiwiki-Wiki](http://ikiwiki.info/shortcuts/) eintragen, damit künftige "
-"Versionen von ikiwiki diese Abkürzung standardmäßig zur Verfügung stellen."
-
-
+"Wenn Sie eine Idee für eine Abkürzung haben, die auch andere nützlich finden "
+"könnten, können Sie diese auf der [Abkürzungs-Seite des ikiwiki-Wiki](http://"
+"ikiwiki.info/shortcuts/) eintragen, damit künftige Versionen von ikiwiki "
+"diese Abkürzung standardmäßig zur Verfügung stellen."
index 10c26023f83e107ae64346a8c60e3fb06cbacd0d..49cbb8cc035e0bec707d14fe638298067354cf6f 100644 (file)
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 22:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-17 01:02+0200\n"
 "Last-Translator: Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -48,7 +49,10 @@ msgid "This page controls what shortcut links the wiki supports."
 msgstr "Esta página controla qué atajos de enlace se pueden hacer en el wiki."
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
+#, fuzzy
+#| msgid "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
+msgid ""
+"[[!shortcut name=google url=\"https://encrypted.google.com/search?q=%s\"]]"
 msgstr "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
@@ -65,15 +69,26 @@ msgstr ""
 "[[!shortcut name=gmsg url=\"http://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
+#, fuzzy
+#| msgid "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
+msgid ""
+"[[!shortcut name=wikipedia url=\"https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/"
+"wiki/%s\"]]"
 msgstr "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
+#, fuzzy
+#| msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
+msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"https://wikitravel.org/en/%s\"]]"
 msgstr "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
+msgid ""
+"[[!shortcut name=wiktionary url=\"https://secure.wikimedia.org/wiktionary/en/"
+"wiki/%s\"]]"
 msgstr "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
@@ -240,9 +255,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Para añadir un nuevo atajo, utilice la [[directiva|ikiwiki/directive]] "
 "`shortcut`. En el url, «%s» se reemplaza con el texto que se pasa al atajo "
-"nombrado, después de codificarlo mediante el [[!wikipedia url_encoding]], y «%"
-"S» se reemplaza con el texto en bruto, no codificado. El parámetro opcional "
-"`desc` controla la descripción del enlace."
+"nombrado, después de codificarlo mediante el [[!wikipedia url_encoding]], y "
+"«%S» se reemplaza con el texto en bruto, no codificado. El parámetro "
+"opcional `desc` controla la descripción del enlace."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
index b4755d4d7e6c6ea323e965e223bb0c5064fe990b..aeb2dae09b113ab72d06b08382021797d681c5ed 100644 (file)
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 22:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-16 10:39+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +47,10 @@ msgid "This page controls what shortcut links the wiki supports."
 msgstr "Cette page définit les raccourcis connus par ce wiki."
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
+#, fuzzy
+#| msgid "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
+msgid ""
+"[[!shortcut name=google url=\"https://encrypted.google.com/search?q=%s\"]]"
 msgstr "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
@@ -63,25 +67,34 @@ msgstr ""
 "[[!shortcut name=gmsg url=\"http://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
+#, fuzzy
+#| msgid "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
+msgid ""
+"[[!shortcut name=wikipedia url=\"https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/"
+"wiki/%s\"]]"
 msgstr "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
+#, fuzzy
+#| msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
+msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"https://wikitravel.org/en/%s\"]]"
 msgstr "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
+msgid ""
+"[[!shortcut name=wiktionary url=\"https://secure.wikimedia.org/wiktionary/en/"
+"wiki/%s\"]]"
 msgstr "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
-#| msgid ""
-#| "[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%s\" desc=\"bug #%s"
-#| "\"]]"
 msgid ""
 "[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%S\" desc=\"Debian bug #"
 "%s\"]]"
-msgstr "[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%S\" desc=\"bug #%s\"]]"
+msgstr ""
+"[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%S\" desc=\"bug #%s\"]]"
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
@@ -119,41 +132,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "* [[!shortcut name=debss url=\"http://snapshot.debian.net/package/%s\"]]\n"
-#| "  * Usage: `\\[[!debss package]]`, `\\[[!debss package#version]]`, or `\\[[!debss package/version]]`.  See http://snapshot.debian.net for details.\n"
-#| "* [[!shortcut name=debwiki url=\"http://wiki.debian.org/%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=fdobug url=\"https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"freedesktop.org bug #%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=fdolist url=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@lists.freedesktop.org\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=gnomebug url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"GNOME bug #%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=linuxbug url=\"http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Linux bug #%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=mozbug url=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Mozilla bug #%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=gnulist url=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@gnu.org\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=marcmsg url=\"http://marc.info/?i=%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=marclist url=\"http://marc.info/?l=%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=gmane url=\"http://dir.gmane.org/gmane.%s\" desc=\"gmane.%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=gmanemsg url=\"http://mid.gmane.org/%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=cpan url=\"http://search.cpan.org/search?mode=dist&query=%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=ctan url=\"http://tug.ctan.org/cgi-bin/ctanPackageInformation.py?id=%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=hoogle url=\"http://haskell.org/hoogle/?q=%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=iki url=\"http://ikiwiki.info/%S/\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=ljuser url=\"http://%s.livejournal.com/\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=rfc url=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc%s.txt\" desc=\"RFC %s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=c2 url=\"http://c2.com/cgi/wiki?%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=meatballwiki url=\"http://www.usemod.com/cgi-bin/mb.pl?%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=emacswiki url=\"http://www.emacswiki.org/cgi-bin/wiki/%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=haskellwiki url=\"http://haskell.org/haskellwiki/%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=dict url=\"http://www.dict.org/bin/Dict?Form=Dict1&Strategy=*&Database=*&Query=%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=imdb url=\"http://imdb.com/find?q=%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=gpg url=\"http://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&exact=on&search=0x%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=perldoc url=\"http://perldoc.perl.org/search.html?q=%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=whois url=\"http://reports.internic.net/cgi/whois?whois_nic=%s&type=domain\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=cve url=\"http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=cia url=\"http://cia.vc/stats/project/%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=ciauser url=\"http://cia.vc/stats/user/%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=flickr url=\"http://www.flickr.com/photos/%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=man url=\"http://linux.die.net/man/%s\"]]\n"
-#| "* [[!shortcut name=ohloh url=\"http://www.ohloh.net/projects/%s\"]]\n"
 msgid ""
 "* [[!shortcut name=debss url=\"http://snapshot.debian.net/package/%s\"]]\n"
 "  * Usage: `\\[[!debss package]]`, `\\[[!debss package#version]]`, or `\\[[!debss package/version]]`.  See http://snapshot.debian.net for details.\n"
index 5ac5cdb898bd48c3cc9cbe990ec89b39307a2684..5689dde0f881d8698e057e3f32ce423dc85cf1e5 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-20 09:38+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -18,15 +18,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "[[Ikiwiki]] uses many templates for many purposes. By editing its templates, "
-"you can fully customise this site."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Templates are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the "
-"`templatedir` setting can be used to make another directory be searched "
-"first. Customised templates can also be placed inside the \"templates/\" "
-"directory in your wiki's source."
+"you can fully customise its appearance, and avoid duplicate content."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -74,7 +66,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
-msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
+msgid "[[!if test=\"enabled(template) or enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
 msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 
 #. type: Title ##
@@ -84,21 +76,32 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
-"The [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template directive\"]] allows "
-"wiki pages to be used as templates, filled out and inserted into other pages "
-"in the wiki."
+"Template pages are regular wiki pages that are used as templates for other "
+"pages."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
-msgid "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
+msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
 msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 
-#. type: Title ##
-#, no-wrap
-msgid "default content for new pages"
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Templates are files that can be filled out and inserted into pages in the "
+#| "wiki."
+msgid ""
+"The [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template directive\"]] allows "
+"template pages to be filled out and inserted into other pages in the wiki."
 msgstr ""
+"Šablony jsou soubory, které je možno vyplnit a vložit do stránek ve wiki."
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
+msgid "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -115,6 +118,10 @@ msgid ""
 "and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 
+#. type: Plain text
+msgid "These template pages are currently available:"
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
@@ -123,7 +130,7 @@ msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 msgid ""
 "[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n"
 "feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n"
-"rootpage=templates postformtext=\"Add a new template named:\"]]\n"
+"rootpage=templates postformtext=\"Add a new template page named:\"]]\n"
 msgstr ""
 "[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n"
 "sort=title template=titlepage]]\n"
@@ -131,19 +138,34 @@ msgstr ""
 #. type: Title ##
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Using a template"
-msgid "wiki templates"
+msgid "template files"
 msgstr "Používání šablon"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
-"These templates are used to build the wiki. The aim is to keep almost all "
-"html out of ikiwiki and in the templates."
+"Template files are unlike template pages in that they have the extension `."
+"tmpl`. Template files are used extensively by Ikiwiki to generate html.  "
+"They can contain html that would not normally be allowed on a wiki page."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Template files are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the "
+"`templatedir` setting can be used to make another directory be searched "
+"first. Customised template files can also be placed inside the \"templates/"
+"\" directory in your wiki's source -- files placed there override ones in "
+"the `templatedir`."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Here is a full list of the template files used:"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
 "`page.tmpl` - Used for displaying all regular wiki pages. This is the key "
-"template to customise. [[!if test=\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
+"template to customise to change the look and feel of Ikiwiki.  [[!if test="
+"\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -177,7 +199,7 @@ msgid ""
 "* `editpage.tmpl`, `editconflict.tmpl`, `editcreationconflict.tmpl`,\n"
 "  `editfailedsave.tmpl`, `editpagegone.tmpl`, `pocreatepage.tmpl`,\n"
 "  `editcomment.tmpl` `commentmoderation.tmpl`, `renamesummary.tmpl`,\n"
-"  `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl` - Parts of ikiwiki's user\n"
+"  `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl`, `revert.tmpl` - Parts of ikiwiki's user\n"
 "  interface; do not normally need to be customised.\n"
 msgstr ""
 
@@ -197,12 +219,6 @@ msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
 #~ "else=\"Tato wiki má šablony **vypnuté**.\"\n"
 #~ "]]\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Templates are files that can be filled out and inserted into pages in the "
-#~ "wiki."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šablony jsou soubory, které je možno vyplnit a vložit do stránek ve wiki."
-
 #~ msgid ""
 #~ "These templates are available for inclusion onto other pages in this wiki:"
 #~ msgstr "V této wiki jsou k dispozici následující šablony:"
@@ -210,8 +226,11 @@ msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
 #~ msgid "Using a template works like this:"
 #~ msgstr "Použití šablony vypadá následovně:"
 
-#~ msgid "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my note.\"\"\"]]\n"
-#~ msgstr "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Text pro vložení do poznámky.\"\"\"]]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my "
+#~ "note.\"\"\"]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Text pro vložení do poznámky.\"\"\"]]\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This fills out the [[note]] template, filling in the `text` field with "
@@ -231,8 +250,12 @@ msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
 #~ "běžné anglické uvozovky. V kombinaci s viceřádkovými hodnotami lze do "
 #~ "šablony vložit poměrně velké kusy označkovaného textu:"
 
-#~ msgid "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n"
-#~ msgstr "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"zelená\" age=8 notes=\"\"\"\n"
+#~ msgid ""
+#~ "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes="
+#~ "\"\"\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"zelená\" age=8 notes="
+#~ "\"\"\"\n"
 
 #~ msgid "\\[[Charley]]'s sister."
 #~ msgstr "\\[[Charlieho|Charley]] sestra."
index 533c582cc0481b0cbbbca044011f1d283979d3ea..d25833c6c712b71c2d3104f38e947af642fccf62 100644 (file)
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Danish translation of templates page for ikiwiki.
-# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2011, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
+"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-22 21:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 22:21+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
-"Language: \n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,16 +23,11 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "[[Ikiwiki]] uses many templates for many purposes. By editing its templates, "
-"you can fully customise this site."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Templates are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the "
-"`templatedir` setting can be used to make another directory be searched "
-"first. Customised templates can also be placed inside the \"templates/\" "
-"directory in your wiki's source."
+"you can fully customise its appearance, and avoid duplicate content."
 msgstr ""
+"[[Ikiwiki]] anvender mange skabeloner til mange formål. Ved at redigere "
+"disse skabeloner kan du fuldstændigt skræddersy dets udseende, og undgå "
+"gentaget indhold."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -40,69 +35,66 @@ msgid ""
 "things like conditionals and loops in templates and is pretty easy to learn. "
 "All you really need to know to modify templates is this:"
 msgstr ""
+"Ikiwiki anvender HTML::Template modulet som dets skabelonmotor. Her "
+"understøttes ting som betingelser og sløjfer, og er ret nemt at lære. "
+"Alt hvad du reelt behøver at vide for at tilrette skabeloner er dette:"
 
 #. type: Bullet: '* '
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To insert the raw value of a variable, with wiki markup not yet converted "
-#| "to html, use `<TMPL_VAR raw_variable>`."
 msgid "To insert the value of a template variable, use `<TMPL_VAR variable>`."
-msgstr ""
-"Brug `<TMPL_VAR raw_variabel>` til at indsætte den rå værdi af en variabel, "
-"med wiki-opmærkning endnu ikke konverteret til html."
+msgstr "Brug `<TMPL_VAR variabel>` til at indsætte værdien af en variabel."
 
 #. type: Bullet: '* '
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
-#| "NAME=\"variable\">text</TMPL_IF>`."
 msgid ""
 "To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
 "variable>text</TMPL_IF>`."
 msgstr ""
-"Gør en tekstblok betinget af at en variabel er i brug med `<TMPL_IF NAME="
-"\"variabel\">tekst</TMPL_IF>`."
+"Gør en tekstblok betinget af at en variabel er i brug med `<TMPL_IF "
+"variabel>tekst</TMPL_IF>`."
 
 #. type: Bullet: '* '
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, "
-#| "use `<TMPL_IF NAME=\"variable\">text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
 msgid ""
 "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use "
 "`<TMPL_IF variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
 msgstr ""
 "Brug een tekstblok hvis en variabel er i brug, og en anden hvis ikke, med "
-"`<TMPL_IF NAME=\"variabel\">tekst<TMPL_ELSE>anden tekst</TMPL_IF>`"
+"`<TMPL_IF variabel>tekst<TMPL_ELSE>anden tekst</TMPL_IF>`"
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
-msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
-msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
+#, no-wrap
+msgid "[[!if test=\"enabled(template) or enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr ""
+"[[!if test=\"enabled(template) or enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
 
 #. type: Title ##
 #, no-wrap
 msgid "template pages"
+msgstr "skabelonsider"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Template pages are regular wiki pages that are used as templates for other "
+"pages."
 msgstr ""
+"Skabelonsider er normale wikisider som bliver brugt som skabeloner for andre "
+"sider."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "The [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template directive\"]] allows "
-"wiki pages to be used as templates, filled out and inserted into other pages "
-"in the wiki."
+"template pages to be filled out and inserted into other pages in the wiki."
 msgstr ""
+"[[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"Direktivet template\"]] tillader "
+"skabelonsider at blive udfyldt og indsat i andre sider i wikien."
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
-msgid "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
-msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
-
-#. type: Title ##
 #, no-wrap
-msgid "default content for new pages"
-msgstr ""
+msgid "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -110,45 +102,75 @@ msgid ""
 "can be used to make new pages default to containing text from a template "
 "page, which can be filled out as the page is edited."
 msgstr ""
+"[[!iki ikiwiki/directive/edittemplate desc=\"Direktivet edittemplate\"]] "
+"kan bruges til at lade nye sider som udgangspunkt indeholde tekst fra en "
+"skabelonside, som så kan udfyldes når siden redigeres."
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "[[!if test=\"(enabled(template) or enabled(edittemplate))\n"
 "and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
-msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr ""
+"[[!if test=\"(enabled(template) or enabled(edittemplate))\n"
+"and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid "These template pages are currently available:"
+msgstr "Disse skabelonsider er i øjeblikket tilgængelige:"
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n"
-#| "sort=title template=titlepage]]\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n"
 "feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n"
-"rootpage=templates postformtext=\"Add a new template named:\"]]\n"
+"rootpage=templates postformtext=\"Add a new template page named:\"]]\n"
 msgstr ""
-"[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n"
-"sort=title template=titlepage]]\n"
+"[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n"
+"feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n"
+"rootpage=templates postformtext=\"Tilføj en ny skabelonside med navn:\"]]\n"
 
 #. type: Title ##
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Using a template"
-msgid "wiki templates"
-msgstr "Brug af skabelon"
+#, no-wrap
+msgid "template files"
+msgstr "skabelonfiler"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
-"These templates are used to build the wiki. The aim is to keep almost all "
-"html out of ikiwiki and in the templates."
+"Template files are unlike template pages in that they have the extension `."
+"tmpl`. Template files are used extensively by Ikiwiki to generate html.  "
+"They can contain html that would not normally be allowed on a wiki page."
 msgstr ""
+"Skabelonfiler er forskellige fra skabelonsider i det at de har endelsen `."
+"tmpl`. Skabelonfiler bruges massivt af Ikiwiki til at danne html.  "
+"De kan indeholde html som normalt ikke ville vlre tilladt på en wikiside."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Template files are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the "
+"`templatedir` setting can be used to make another directory be searched "
+"first. Customised template files can also be placed inside the \"templates/"
+"\" directory in your wiki's source -- files placed there override ones in "
+"the `templatedir`."
+msgstr ""
+"Skabelonfiler er placeret `/usr/share/ikiwiki/templates` som standard; "
+"indstillingen `templatedir` kan anvendes til at søge i en anden mappe "
+"først. Tilrettede skabelonfiler kan også placeres under mappen \"templates/"
+"\" i din wikis kilde -- filer placeret her overskygger dem i `templatedir`."
+
+#. type: Plain text
+msgid "Here is a full list of the template files used:"
+msgstr "Her er en fuld oversigt over anvendte skabelonfiler:"
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
 "`page.tmpl` - Used for displaying all regular wiki pages. This is the key "
-"template to customise. [[!if test=\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
+"template to customise to change the look and feel of Ikiwiki.  [[!if test="
+"\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
 msgstr ""
+"`page.tmpl` - Brugt til at vise alle normale wikisider. Det er den centrale "
+"skabelon at tilrette for at ændre Ikiwikis udseende og opførsel.  [[!if test="
+"\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -181,167 +203,52 @@ msgid ""
 "* `editpage.tmpl`, `editconflict.tmpl`, `editcreationconflict.tmpl`,\n"
 "  `editfailedsave.tmpl`, `editpagegone.tmpl`, `pocreatepage.tmpl`,\n"
 "  `editcomment.tmpl` `commentmoderation.tmpl`, `renamesummary.tmpl`,\n"
-"  `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl` - Parts of ikiwiki's user\n"
+"  `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl`, `revert.tmpl` - Parts of ikiwiki's user\n"
 "  interface; do not normally need to be customised.\n"
 msgstr ""
+"  ([[!iki ikiwiki/directive/pagetemplate desc=\"Direktivet pagetemplate\"]]\n"
+"  kan bruges til at lade en side bruge en anden skabelon end `page.tmpl`.)"
+"\"\"\"]]\n"
+"* `rsspage.tmpl` - Brugt til at danne rss-fødninger til web-dagbøger "
+"(blogs).\n"
+"* `rssitem.tmpl` - Brugt til at danne individuelle emner i rss-fødninger.\n"
+"* `atompage.tmpl` - Brugt til at danne atom-fødninger til web-dagbøger "
+"(blogs).\n"
+"* `atomitem.tmpl` - Brugt til at danne individuelle emner i atom-fødninger.\n"
+"* `inlinepage.tmpl` - Brugt til at vise et indlæg i en web-dagbog (blog).\n"
+"* `archivepage.tmpl` - Brugt til at opremse en side på en arkivside for en "
+"web-dagbog (blog).\n"
+"* `titlepage.tmpl` - Brugt til at opremse en side efter titel på en arkivside "
+"for en web-dagbog (blog).\n"
+"* `microblog.tmpl` - Brugt til at vise et mikroblog-indlæg indlejret.\n"
+"* `blogpost.tmpl` - Brugt af formular til at tilføje indlæg til en "
+"web-dagbog (blog) (og rss/atom-henvisninger)\n"
+"* `feedlink.tmpl` - Brugt til at tilføje rss/atom-henvisninger hvis "
+"`blogpost.tmpl` ikke bruges.\n"
+"* `aggregatepost.tmpl` - Brugt til af udvidelsen aggregate til at oprette\n"
+"  en side til et indlæg.\n"
+"* `searchform.tmpl`, `googleform.tmpl` - Brugt af udvidelserne search og \n"
+"  google til at tilføje søgeformularer til wikisider.\n"
+"* `searchquery.tmpl` - Dette er en Omega-skabelon, anvendt af udvidelsen\n"
+"  search.\n"
+"* `comment.tmpl` - Brugt af udvidelsen comments til at vise en kommentar.\n"
+"* `change.tmpl` - Brugt til at oprette en side der beskriver en ændring "
+"lavet på wikien.\n"
+"* `recentchanges.tmpl` - Brugt til at opremse en ændring på siden "
+"SenesteRettelser (RecentChanges).\n"
+"* `autoindex.tmpl` - Udfyldt af udvidelsen autoindex til at oprette "
+"indeks-sider.\n"
+"* `autotag.tmpl` - Udfyldt af udvidelsen tag til at oprette mærkat-sider.\n"
+"* `calendarmonth.tmpl`, `calendaryear.tmpl` - Brugt af ikiwiki-calendar til\n"
+"  at oprette arkivsider til kalender.\n"
+"* `editpage.tmpl`, `editconflict.tmpl`, `editcreationconflict.tmpl`,\n"
+"  `editfailedsave.tmpl`, `editpagegone.tmpl`, `pocreatepage.tmpl`,\n"
+"  `editcomment.tmpl` `commentmoderation.tmpl`, `renamesummary.tmpl`,\n"
+"  `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl`, `revert.tmpl` - Dele af "
+"ikiwikis brugerflade;\n"
+"  normalt ikke nødvendige at tilrette.\n"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[[!if test=\"enabled(template)\"\n"
-#~ "then=\"This wiki has templates **enabled**.\"\n"
-#~ "else=\"This wiki has templates **disabled**.\"\n"
-#~ "]]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[[!if test=\"enabled(template)\"\n"
-#~ "then=\"Denne wiki har skabeloner **aktiveret**.\"\n"
-#~ "else=\"Denne wiki har skabeloner **deaktiveret**.\" ]]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Templates are files that can be filled out and inserted into pages in the "
-#~ "wiki."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skabeloner er filer som kan blive udfyldt og indsat på sider i wikien."
-
-#~ msgid ""
-#~ "These templates are available for inclusion onto other pages in this wiki:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Disse skabeloner er tilgængelige til indsættelse på andre sider i denne "
-#~ "wiki:"
-
-#~ msgid "Using a template works like this:"
-#~ msgstr "En skabelon bruges som her:"
-
-#~ msgid "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my note.\"\"\"]]\n"
-#~ msgstr "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Her er teksten til at sætte ind i min note.\"\"\"]]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This fills out the [[note]] template, filling in the `text` field with "
-#~ "the specified value, and inserts the result into the page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette udfylder [[note]]-skabelonen, ved at erstatte `text`-feltet med den "
-#~ "angivne værdi og indsætte resultatet på siden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Generally, a value can include any markup that would be allowed in the "
-#~ "wiki page outside the template. Triple-quoting the value even allows "
-#~ "quotes to be included in it. Combined with multi-line quoted values, this "
-#~ "allows for large chunks of marked up text to be embedded into a template:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Generelt kan en værdi indeholde enhver opmærkning som ville være tilladt "
-#~ "på wikisiden udenfor skabelonen. Trippel-citering af værdien tillader "
-#~ "endda at bruge citering som del af værdien. Kombineret med flerlinje-"
-#~ "citerede værdier tillader dette indlejring af store klumper af opmærket "
-#~ "tekst i skabelonen:"
-
-#~ msgid "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n"
-#~ msgstr "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"grøn\" age=8 notes=\"\"\"\n"
-
-#~ msgid "\\[[Charley]]'s sister."
-#~ msgstr "\\[[Charley]]'s søster."
-
-#~ msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\""
-#~ msgstr "\"Jeg vil være en astronaut når jeg bliver stor.\""
-
-#~ msgid "Really 8 and a half."
-#~ msgstr "Egentligt 8 og et halvt."
-
-#~ msgid "Creating a template"
-#~ msgstr "Oprettelse af skabelon"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To create a template, simply add a template directive to a page, and the "
-#~ "page will provide a link that can be used to create the template. The "
-#~ "template is a regular wiki page, located in the `templates/` subdirectory "
-#~ "inside the source directory of the wiki."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opret en skabelon ved simpelthen at tilføje skabelon-direktivet til en "
-#~ "side, så vil siden vise en henvisning som kan bruges til at oprette "
-#~ "skabelonen. Skabelonen er en normal wikiside, placeret i `templates/` "
-#~ "undermappen indeni wikiens kildemappe."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The template uses the syntax used by the [[!cpan HTML::Template]] perl "
-#~ "module, which allows for some fairly complex things to be done. Consult "
-#~ "its documentation for the full syntax, but all you really need to know "
-#~ "are a few things:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Skabelonen bruger samme syntax som perl-modulet [[!cpan HTML::Template]] "
-#~ "som giver mulighed for at lave ret komplekse ting. Læs dokumentationen "
-#~ "for den fulde syntaks, men alt hvad du reelt behøver at vide er nogle få "
-#~ "ting:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Each parameter you pass to the template directive will generate a "
-#~ "template variable. There are also some pre-defined variables like PAGE "
-#~ "and BASENAME."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ethvert parameter du angiver til skabelondirektivet vil danne en "
-#~ "skabelonvariabel. Der er også nogle foruddefinerede variable som PAGE og "
-#~ "BASENAME."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To insert the value of a variable, use `<TMPL_VAR variable>`. Wiki markup "
-#~ "in the value will first be converted to html."
-#~ msgstr ""
-#~ "Brug `<TMPL_VAR variabel>` til at indsætte værdien af en variabel. Wiki-"
-#~ "opmærkning i værdien bliver først konverteret til html."
-
-#~ msgid "Here's a sample template:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Her er et eksempel på en skabelon (det anbefales at bruge engelske "
-#~ "variabelnavne for at undgå problemer med æøå og andre specialtegn):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "        <span class=\"infobox\">\n"
-#~ "        Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
-#~ "        Age: <TMPL_VAR age><br />\n"
-#~ "        <TMPL_IF NAME=\"color\">\n"
-#~ "        Favorite color: <TMPL_VAR color><br />\n"
-#~ "        <TMPL_ELSE>\n"
-#~ "        No favorite color.<br />\n"
-#~ "        </TMPL_IF>\n"
-#~ "        <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n"
-#~ "        <hr />\n"
-#~ "        <TMPL_VAR notes>\n"
-#~ "        </TMPL_IF>\n"
-#~ "        </span>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "        <span class=\"infobox\">\n"
-#~ "        Navn: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
-#~ "        Alder: <TMPL_VAR age><br />\n"
-#~ "        <TMPL_IF NAME=\"color\">\n"
-#~ "        Favoritfarve: <TMPL_VAR color><br />\n"
-#~ "        <TMPL_ELSE>\n"
-#~ "        Ingen favoritfarve.<br />\n"
-#~ "        </TMPL_IF>\n"
-#~ "        <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n"
-#~ "        <hr />\n"
-#~ "        <TMPL_VAR notes>\n"
-#~ "        </TMPL_IF>\n"
-#~ "        </span>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filled out template will be formatted the same as the rest of the "
-#~ "page that contains it, so you can include WikiLinks and all other forms "
-#~ "of wiki markup in the template. Note though that such WikiLinks will not "
-#~ "show up as backlinks to the page that uses the template."
-#~ msgstr ""
-#~ "Den udfyldte skabelon vil blive formateret som resten af siden den er "
-#~ "inkluderet i, så du kan medtage WikiLinks og alle andre former for wiki- "
-#~ "opmærkning i skabelonen. Bemærk dog at sådanne WikiLinks ikke vil dukke "
-#~ "op som krydshenvisninger (backlinks) til den side som anvender skabelonen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note the use of \"raw_name\" inside the [[ikiwiki/WikiLink]] generator. "
-#~ "This ensures that if the name contains something that might be mistaken "
-#~ "for wiki markup, it's not converted to html before being processed as a "
-#~ "[[ikiwiki/WikiLink]]."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bemærk brugen af \"raw_name\" indeni [[ikiwiki/WikiLink]]-generatoren. "
-#~ "Dette sikrer at hvor navnet indeholder noget som måske kan fejltolkes som "
-#~ "wiki-opmærkning, bliver det ikke konverteret til html før det er blevet "
-#~ "behandlet som en [[ikiwiki/WikiLink]]."
index c31957002f0da29516338b19ce136d29af070ba1..f47344f8a2676a34ca21f7603027fd7b3c03652f 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@
 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 15:15+0530\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -17,15 +17,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "[[Ikiwiki]] uses many templates for many purposes. By editing its templates, "
-"you can fully customise this site."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Templates are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the "
-"`templatedir` setting can be used to make another directory be searched "
-"first. Customised templates can also be placed inside the \"templates/\" "
-"directory in your wiki's source."
+"you can fully customise its appearance, and avoid duplicate content."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -73,7 +65,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
-msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
+msgid "[[!if test=\"enabled(template) or enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
 msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 
 #. type: Title ##
@@ -83,21 +75,33 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
-"The [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template directive\"]] allows "
-"wiki pages to be used as templates, filled out and inserted into other pages "
-"in the wiki."
+"Template pages are regular wiki pages that are used as templates for other "
+"pages."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
-msgid "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
+msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
 msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 
-#. type: Title ##
-#, no-wrap
-msgid "default content for new pages"
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Templates are files that can be filled out and inserted into pages in the "
+#| "wiki."
+msgid ""
+"The [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template directive\"]] allows "
+"template pages to be filled out and inserted into other pages in the wiki."
 msgstr ""
+"Vorlagen sind Dateien, die ausgefüllt und in Wiki-Seiten eingefügt werden "
+"können."
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
+msgid "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -114,6 +118,10 @@ msgid ""
 "and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 
+#. type: Plain text
+msgid "These template pages are currently available:"
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
@@ -122,7 +130,7 @@ msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 msgid ""
 "[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n"
 "feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n"
-"rootpage=templates postformtext=\"Add a new template named:\"]]\n"
+"rootpage=templates postformtext=\"Add a new template page named:\"]]\n"
 msgstr ""
 "[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n"
 "sort=title template=titlepage]]\n"
@@ -130,19 +138,34 @@ msgstr ""
 #. type: Title ##
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Using a template"
-msgid "wiki templates"
+msgid "template files"
 msgstr "Verwenden einer Vorlage"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
-"These templates are used to build the wiki. The aim is to keep almost all "
-"html out of ikiwiki and in the templates."
+"Template files are unlike template pages in that they have the extension `."
+"tmpl`. Template files are used extensively by Ikiwiki to generate html.  "
+"They can contain html that would not normally be allowed on a wiki page."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Template files are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the "
+"`templatedir` setting can be used to make another directory be searched "
+"first. Customised template files can also be placed inside the \"templates/"
+"\" directory in your wiki's source -- files placed there override ones in "
+"the `templatedir`."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Here is a full list of the template files used:"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
 "`page.tmpl` - Used for displaying all regular wiki pages. This is the key "
-"template to customise. [[!if test=\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
+"template to customise to change the look and feel of Ikiwiki.  [[!if test="
+"\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -176,7 +199,7 @@ msgid ""
 "* `editpage.tmpl`, `editconflict.tmpl`, `editcreationconflict.tmpl`,\n"
 "  `editfailedsave.tmpl`, `editpagegone.tmpl`, `pocreatepage.tmpl`,\n"
 "  `editcomment.tmpl` `commentmoderation.tmpl`, `renamesummary.tmpl`,\n"
-"  `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl` - Parts of ikiwiki's user\n"
+"  `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl`, `revert.tmpl` - Parts of ikiwiki's user\n"
 "  interface; do not normally need to be customised.\n"
 msgstr ""
 
@@ -197,13 +220,6 @@ msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
 #~ "else=\"In diesem Wiki sind Vorlagen **deaktiviert**.\"\n"
 #~ "]]\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Templates are files that can be filled out and inserted into pages in the "
-#~ "wiki."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vorlagen sind Dateien, die ausgefüllt und in Wiki-Seiten eingefügt werden "
-#~ "können."
-
 #~ msgid ""
 #~ "These templates are available for inclusion onto other pages in this wiki:"
 #~ msgstr ""
@@ -213,8 +229,12 @@ msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
 #~ msgid "Using a template works like this:"
 #~ msgstr "Eine Vorlage kann folgendermaßen verwendet werden:"
 
-#~ msgid "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my note.\"\"\"]]\n"
-#~ msgstr "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Hier ist der Text, der in meine Notiz eingefügt werden soll.\"\"\"]]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my "
+#~ "note.\"\"\"]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Hier ist der Text, der in meine Notiz "
+#~ "eingefügt werden soll.\"\"\"]]\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This fills out the [[note]] template, filling in the `text` field with "
@@ -236,8 +256,12 @@ msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
 #~ "Anführungszeichen können so große Mengen an zu formatierendem Text in die "
 #~ "Vorlage eingefügt werden:"
 
-#~ msgid "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n"
-#~ msgstr "        \\[[!template id=foo name=\"Anna\" color=\"grün\" age=8 notes=\"\"\"\n"
+#~ msgid ""
+#~ "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes="
+#~ "\"\"\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "        \\[[!template id=foo name=\"Anna\" color=\"grün\" age=8 notes="
+#~ "\"\"\"\n"
 
 #~ msgid "\\[[Charley]]'s sister."
 #~ msgstr "\\[[Thomas]] Schwester."
index 22042e318d0b72df547a805a3cc7cfa2d39307da..fdec158716e50771d1391f19986363c9d6983ccd 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-17 13:22+0200\n"
 "Last-Translator: Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,15 +19,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "[[Ikiwiki]] uses many templates for many purposes. By editing its templates, "
-"you can fully customise this site."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Templates are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the "
-"`templatedir` setting can be used to make another directory be searched "
-"first. Customised templates can also be placed inside the \"templates/\" "
-"directory in your wiki's source."
+"you can fully customise its appearance, and avoid duplicate content."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -75,7 +67,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
-msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
+msgid "[[!if test=\"enabled(template) or enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
 msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 
 #. type: Title ##
@@ -85,21 +77,33 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
-"The [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template directive\"]] allows "
-"wiki pages to be used as templates, filled out and inserted into other pages "
-"in the wiki."
+"Template pages are regular wiki pages that are used as templates for other "
+"pages."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
-msgid "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
+msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
 msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 
-#. type: Title ##
-#, no-wrap
-msgid "default content for new pages"
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Templates are files that can be filled out and inserted into pages in the "
+#| "wiki."
+msgid ""
+"The [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template directive\"]] allows "
+"template pages to be filled out and inserted into other pages in the wiki."
 msgstr ""
+"Las plantillas son archivos que se pueden completar e insertar en páginas "
+"del wiki."
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
+msgid "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -116,6 +120,10 @@ msgid ""
 "and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 
+#. type: Plain text
+msgid "These template pages are currently available:"
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
@@ -124,7 +132,7 @@ msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 msgid ""
 "[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n"
 "feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n"
-"rootpage=templates postformtext=\"Add a new template named:\"]]\n"
+"rootpage=templates postformtext=\"Add a new template page named:\"]]\n"
 msgstr ""
 "[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n"
 "sort=title template=titlepage]]\n"
@@ -132,19 +140,34 @@ msgstr ""
 #. type: Title ##
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Using a template"
-msgid "wiki templates"
+msgid "template files"
 msgstr "Uso de una plantilla"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
-"These templates are used to build the wiki. The aim is to keep almost all "
-"html out of ikiwiki and in the templates."
+"Template files are unlike template pages in that they have the extension `."
+"tmpl`. Template files are used extensively by Ikiwiki to generate html.  "
+"They can contain html that would not normally be allowed on a wiki page."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Template files are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the "
+"`templatedir` setting can be used to make another directory be searched "
+"first. Customised template files can also be placed inside the \"templates/"
+"\" directory in your wiki's source -- files placed there override ones in "
+"the `templatedir`."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Here is a full list of the template files used:"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
 "`page.tmpl` - Used for displaying all regular wiki pages. This is the key "
-"template to customise. [[!if test=\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
+"template to customise to change the look and feel of Ikiwiki.  [[!if test="
+"\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -178,7 +201,7 @@ msgid ""
 "* `editpage.tmpl`, `editconflict.tmpl`, `editcreationconflict.tmpl`,\n"
 "  `editfailedsave.tmpl`, `editpagegone.tmpl`, `pocreatepage.tmpl`,\n"
 "  `editcomment.tmpl` `commentmoderation.tmpl`, `renamesummary.tmpl`,\n"
-"  `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl` - Parts of ikiwiki's user\n"
+"  `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl`, `revert.tmpl` - Parts of ikiwiki's user\n"
 "  interface; do not normally need to be customised.\n"
 msgstr ""
 
@@ -198,13 +221,6 @@ msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
 #~ "else=\"Este wiki tiene las plantillas **desactivadas**.\"\n"
 #~ "]]\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Templates are files that can be filled out and inserted into pages in the "
-#~ "wiki."
-#~ msgstr ""
-#~ "Las plantillas son archivos que se pueden completar e insertar en páginas "
-#~ "del wiki."
-
 #~ msgid ""
 #~ "These templates are available for inclusion onto other pages in this wiki:"
 #~ msgstr ""
@@ -214,8 +230,12 @@ msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
 #~ msgid "Using a template works like this:"
 #~ msgstr "El uso de una plantilla es así:"
 
-#~ msgid "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my note.\"\"\"]]\n"
-#~ msgstr "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Éste es el texto que se insertará en mi nota.\"\"\"]]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my "
+#~ "note.\"\"\"]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Éste es el texto que se insertará en "
+#~ "mi nota.\"\"\"]]\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This fills out the [[note]] template, filling in the `text` field with "
@@ -236,8 +256,12 @@ msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
 #~ "con valores entrecomillados en múltiples líneas, esto permite que se "
 #~ "incluyan grandes fragmentos de texto marcado en una plantilla:"
 
-#~ msgid "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n"
-#~ msgstr "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n"
+#~ msgid ""
+#~ "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes="
+#~ "\"\"\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes="
+#~ "\"\"\"\n"
 
 #~ msgid "\\[[Charley]]'s sister."
 #~ msgstr "Hermana de \\[[Charley]]."
index 715ef92ff4096bdccb0c0129746725de74653e68..edd5df090652a23c00c65f5baecc2faf752128ce 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 17:30+0200\n"
 "Last-Translator: Alexandre Dupas <alexandre.dupas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -15,25 +15,17 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
 
 #. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[[Ikiwiki]] uses many templates for many purposes. By editing its "
+#| "templates, you can fully customise this site."
 msgid ""
 "[[Ikiwiki]] uses many templates for many purposes. By editing its templates, "
-"you can fully customise this site."
+"you can fully customise its appearance, and avoid duplicate content."
 msgstr ""
 "[[Ikiwiki]] se sert de modèles dans beaucoup de cas. En modifiant ces "
 "modèles, vous pouvez « personnaliser » ce wiki."
 
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Templates are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the "
-"`templatedir` setting can be used to make another directory be searched "
-"first. Customised templates can also be placed inside the \"templates/\" "
-"directory in your wiki's source."
-msgstr ""
-"Les modèles sont situés dans le répertoire `/usr/share/ikiwiki/templates`. "
-"Le paramètre `templatedir` peut être utilisé pour commencer la recherche "
-"dans un autre répertoire. Des modèles personnalisés peuvent être placés dans "
-"dans le sous-répertoire `templates/` du répertoire source du wiki."
-
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Ikiwiki uses the HTML::Template module as its template engine. This supports "
@@ -45,18 +37,12 @@ msgstr ""
 "que vous avez besoin de savoir :"
 
 #. type: Bullet: '* '
-#| msgid ""
-#| "To insert the raw value of a variable, with wiki markup not yet converted "
-#| "to html, use `<TMPL_VAR raw_variable>`."
 msgid "To insert the value of a template variable, use `<TMPL_VAR variable>`."
 msgstr ""
 "Pour insérer la valeur d'une variable, sans que la syntaxe wiki soit "
 "convertie en HTML, utilisez `<TMPL_VAR variable>`."
 
 #. type: Bullet: '* '
-#| msgid ""
-#| "To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
-#| "NAME=\"variable\">text</TMPL_IF>`."
 msgid ""
 "To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
 "variable>text</TMPL_IF>`."
@@ -65,9 +51,6 @@ msgstr ""
 "variable>texte</TMPL_IF>`."
 
 #. type: Bullet: '* '
-#| msgid ""
-#| "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, "
-#| "use `<TMPL_IF NAME=\"variable\">text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
 msgid ""
 "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use "
 "`<TMPL_IF variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
@@ -77,10 +60,14 @@ msgstr ""
 "TMPL_IF>`"
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
-#| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
-msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
-msgstr "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "[[!if test=\"(enabled(template) or enabled(edittemplate))\n"
+#| "and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
+msgid "[[!if test=\"enabled(template) or enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr ""
+"[[!if test=\"enabled(template) or enabled(edittemplate))\n"
+"and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 
 #. type: Title ##
 #, no-wrap
@@ -89,9 +76,24 @@ msgstr "pages modèles"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
+"Template pages are regular wiki pages that are used as templates for other "
+"pages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template directive\"]] "
+#| "allows wiki pages to be used as templates, filled out and inserted into "
+#| "other pages in the wiki."
+msgid ""
 "The [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template directive\"]] allows "
-"wiki pages to be used as templates, filled out and inserted into other pages "
-"in the wiki."
+"template pages to be filled out and inserted into other pages in the wiki."
 msgstr ""
 "La directive [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template\"]] permet "
 "d'utiliser des pages de wiki comme modèles. Ces modèles peuvent être remplis "
@@ -99,15 +101,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
-#| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 msgid "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
 msgstr "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
 
-#. type: Title ##
-#, no-wrap
-msgid "default content for new pages"
-msgstr "contenu par défaut des nouvelles pages"
-
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "The [[!iki ikiwiki/directive/edittemplate desc=\"edittemplate directive\"]] "
@@ -120,7 +116,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
-#| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 msgid ""
 "[[!if test=\"(enabled(template) or enabled(edittemplate))\n"
 "and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
@@ -129,43 +124,106 @@ msgstr ""
 "and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
+msgid "These template pages are currently available:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
-#| "[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n"
-#| "sort=title template=titlepage]]\n"
+#| "[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n"
+#| "feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n"
+#| "rootpage=templates postformtext=\"Add a new template named:\"]]\n"
 msgid ""
 "[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n"
 "feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n"
-"rootpage=templates postformtext=\"Add a new template named:\"]]\n"
+"rootpage=templates postformtext=\"Add a new template page named:\"]]\n"
 msgstr ""
 "[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n"
 "feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n"
 "rootpage=templates postformtext=\"Ajouter un nouveau modèle :\"]]\n"
 
 #. type: Title ##
-#, no-wrap
-#| msgid "Using a template"
-msgid "wiki templates"
-msgstr "modèles du wiki"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "template pages"
+msgid "template files"
+msgstr "pages modèles"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
-"These templates are used to build the wiki. The aim is to keep almost all "
-"html out of ikiwiki and in the templates."
+"Template files are unlike template pages in that they have the extension `."
+"tmpl`. Template files are used extensively by Ikiwiki to generate html.  "
+"They can contain html that would not normally be allowed on a wiki page."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Templates are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the "
+#| "`templatedir` setting can be used to make another directory be searched "
+#| "first. Customised templates can also be placed inside the \"templates/\" "
+#| "directory in your wiki's source."
+msgid ""
+"Template files are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the "
+"`templatedir` setting can be used to make another directory be searched "
+"first. Customised template files can also be placed inside the \"templates/"
+"\" directory in your wiki's source -- files placed there override ones in "
+"the `templatedir`."
+msgstr ""
+"Les modèles sont situés dans le répertoire `/usr/share/ikiwiki/templates`. "
+"Le paramètre `templatedir` peut être utilisé pour commencer la recherche "
+"dans un autre répertoire. Des modèles personnalisés peuvent être placés dans "
+"dans le sous-répertoire `templates/` du répertoire source du wiki."
+
+#. type: Plain text
+msgid "Here is a full list of the template files used:"
 msgstr ""
-"Ces modèles permettent la construction du wiki. Le but est de mettre presque "
-"tout le formatage HTML dans des modèles, hors de ikiwiki."
 
 #. type: Bullet: '* '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "`page.tmpl` - Used for displaying all regular wiki pages. This is the key "
+#| "template to customise. [[!if test=\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
 msgid ""
 "`page.tmpl` - Used for displaying all regular wiki pages. This is the key "
-"template to customise. [[!if test=\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
+"template to customise to change the look and feel of Ikiwiki.  [[!if test="
+"\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
 msgstr ""
 "`page.tmpl` - permet d'afficher toutes les pages normales du wiki. C'est le "
 "principal modèle à modifier. [[!if test=\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "  (The [[!iki ikiwiki/directive/pagetemplate desc=\"pagetemplate directive\"]]\n"
+#| "  can be used to make a page use a different template than `page.tmpl`.)\"\"\"]]\n"
+#| "* `rsspage.tmpl` - Used for generating rss feeds for blogs.\n"
+#| "* `rssitem.tmpl` - Used for generating individual items on rss feeds.\n"
+#| "* `atompage.tmpl` - Used for generating atom feeds for blogs.\n"
+#| "* `atomitem.tmpl` - Used for generating individual items on atom feeds.\n"
+#| "* `inlinepage.tmpl` - Used for displaying a post in a blog.\n"
+#| "* `archivepage.tmpl` - Used for listing a page in a blog archive page.\n"
+#| "* `titlepage.tmpl` - Used for listing a page by title in a blog archive page.\n"
+#| "* `microblog.tmpl` - Used for showing a microblogging post inline.\n"
+#| "* `blogpost.tmpl` - Used for a form to add a post to a blog (and rss/atom links)\n"
+#| "* `feedlink.tmpl` - Used to add rss/atom links if `blogpost.tmpl` is not used.\n"
+#| "* `aggregatepost.tmpl` - Used by the aggregate plugin to create\n"
+#| "  a page for a post.\n"
+#| "* `searchform.tmpl`, `googleform.tmpl` - Used by the search plugin \n"
+#| "  and google plugin to add search forms to wiki pages.\n"
+#| "* `searchquery.tmpl` - This is a Omega template, used by the\n"
+#| "  search plugin.\n"
+#| "* `comment.tmpl` - Used by the comments plugin to display a comment.\n"
+#| "* `change.tmpl` - Used to create a page describing a change made to the wiki.\n"
+#| "* `recentchanges.tmpl` - Used for listing a change on the RecentChanges page.\n"
+#| "* `autoindex.tmpl` - Filled in by the autoindex plugin to make index pages.\n"
+#| "* `autotag.tmpl` - Filled in by the tag plugin to make tag pages.\n"
+#| "* `calendarmonth.tmpl`, `calendaryear.tmpl` - Used by ikiwiki-calendar to\n"
+#| "  make calendar archive pages.\n"
+#| "* `editpage.tmpl`, `editconflict.tmpl`, `editcreationconflict.tmpl`,\n"
+#| "  `editfailedsave.tmpl`, `editpagegone.tmpl`, `pocreatepage.tmpl`,\n"
+#| "  `editcomment.tmpl` `commentmoderation.tmpl`, `renamesummary.tmpl`,\n"
+#| "  `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl` - Parts of ikiwiki's user\n"
+#| "  interface; do not normally need to be customised.\n"
 msgid ""
 "  (The [[!iki ikiwiki/directive/pagetemplate desc=\"pagetemplate directive\"]]\n"
 "  can be used to make a page use a different template than `page.tmpl`.)\"\"\"]]\n"
@@ -195,7 +253,7 @@ msgid ""
 "* `editpage.tmpl`, `editconflict.tmpl`, `editcreationconflict.tmpl`,\n"
 "  `editfailedsave.tmpl`, `editpagegone.tmpl`, `pocreatepage.tmpl`,\n"
 "  `editcomment.tmpl` `commentmoderation.tmpl`, `renamesummary.tmpl`,\n"
-"  `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl` - Parts of ikiwiki's user\n"
+"  `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl`, `revert.tmpl` - Parts of ikiwiki's user\n"
 "  interface; do not normally need to be customised.\n"
 msgstr ""
 "  (La directive [[!iki ikiwiki/directive/pagetemplate desc=\"pagetemplate\"]]\n"
@@ -232,6 +290,20 @@ msgstr ""
 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
 
+#~ msgid "default content for new pages"
+#~ msgstr "contenu par défaut des nouvelles pages"
+
+#~| msgid "Using a template"
+#~ msgid "wiki templates"
+#~ msgstr "modèles du wiki"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These templates are used to build the wiki. The aim is to keep almost all "
+#~ "html out of ikiwiki and in the templates."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ces modèles permettent la construction du wiki. Le but est de mettre "
+#~ "presque tout le formatage HTML dans des modèles, hors de ikiwiki."
+
 #~ msgid ""
 #~ "[[!if test=\"enabled(template)\"\n"
 #~ "then=\"This wiki has templates **enabled**.\"\n"
index 1e9cef84d5eeb4da836e0f2daf590f1bea24faee..653a54d3aafb27f5a7b35ca900b2136107da9ca7 100644 (file)
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Danish translation of basewiki/templates/note page for ikiwiki.
-# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2011, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
+"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:47+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
-"Language: \n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,19 +21,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "<div class=\"notebox\">\n"
-#| "<TMPL_VAR text>\n"
-#| "</div>\n"
-#| "<TMPL_UNLESS NAME=\"text\">\n"
-#| "Use this template to insert a note into a page. The note will be styled to\n"
-#| "float to the right of other text on the page. This template has one\n"
-#| "parameter:\n"
-#| "<ul>\n"
-#| "<li>`text` - the text to display in the note\n"
-#| "</ul>\n"
-#| "</TMPL_UNLESS>\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "<div class=\"notebox\">\n"
 "<TMPL_VAR text>\n"
@@ -50,11 +38,11 @@ msgstr ""
 "<div class=\"notebox\">\n"
 "<TMPL_VAR text>\n"
 "</div>\n"
-"<TMPL_UNLESS NAME=\"text\">\n"
+"<TMPL_UNLESS text>\n"
 "Brug denne skabelon til at indsætte en note på en side. Noten vil blive\n"
 "udsmykket til at flyde til højre for den øvrige tekst på siden. Denne\n"
 "skabelon har et parameter:\n"
 "<ul>\n"
-"<li>`text` - teksten som vises i noten\n"
+"<li>`text` - teksten der skal vises i noten\n"
 "</ul>\n"
 "</TMPL_UNLESS>\n"
index c4bd3badc59986a026eefa6f92394126fd26de37..bd9e02684d744c6e4388e89c1db88cd4fa462b03 100644 (file)
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Danish translation of basewiki/templates/popup page for ikiwiki.
-# Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2011, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
+"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:49+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
-"Language: \n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,24 +21,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "<TMPL_UNLESS NAME=\"mouseover\">\n"
-#| "Use this template to create a popup window that is displayed when the mouse\n"
-#| "is over part of the page. This template has two parameters:\n"
-#| "<ul>\n"
-#| "<li>`mouseover` - This is the text or other content that triggers the\n"
-#| "popup.\n"
-#| "<li>`popup` - This should be the content of the popup window. It can be\n"
-#| "anything, even images or a whole little wiki page, but should not be too\n"
-#| "large for good usability.\n"
-#| "</ul>\n"
-#| "Note that browsers that do not support the CSS will display the popup\n"
-#| "inline in the page, inside square brackets.\n"
-#| "</TMPL_UNLESS>\n"
-#| "<span class=\"popup\"><TMPL_VAR mouseover>\n"
-#| "<span class=\"paren\">[</span><span class=\"balloon\"><TMPL_VAR popup></span><span class=\"paren\">]</span>\n"
-#| "</span>\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "<TMPL_UNLESS mouseover>\n"
 "Use this template to create a popup window that is displayed when the mouse\n"
@@ -57,7 +40,7 @@ msgid ""
 "<span class=\"paren\">[</span><span class=\"balloon\"><TMPL_VAR popup></span><span class=\"paren\">]</span>\n"
 "</span>\n"
 msgstr ""
-"<TMPL_UNLESS NAME=\"mouseover\">\n"
+"<TMPL_UNLESS mouseover>\n"
 "Brug denne skabelon til at lave et popup-vindue som vises når musemarkøren er\n"
 "henover en del af siden. Denne skabelon har to parametre:\n"
 "<ul>\n"
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.cs.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0f75e8c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,142 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `aggregate` directive is supplied by the [[!iki plugins/aggregate "
+"desc=aggregate]] plugin.  This plugin requires extra setup, specifically, a "
+"cron job. See the plugin's documentation for details."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This directive allows content from other feeds to be aggregated into the "
+"wiki.  Aggregate a feed as follows:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t\\[[!aggregate name=\"example blog\" dir=\"example\"\n"
+"\tfeedurl=\"http://example.com/index.rss\"\n"
+"\turl=\"http://example.com/\" updateinterval=\"15\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"That example aggregates posts from the specified RSS feed, updating no more "
+"frequently than once every 15 minutes (though possibly less frequently, if "
+"the cron job runs less frequently than that), and puts a page per post under "
+"the example/ directory in the wiki."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can then use ikiwiki's [[inline]] directive to create a blog of one or "
+"more aggregated feeds. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!inline pages=\"internal(example/*)\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Note the use of `internal()` in the [[ikiwiki/PageSpec]] to match aggregated "
+"pages. By default, aggregated pages are internal pages, which prevents them "
+"from showing up directly in the wiki, and so this special [[PageSpec]] is "
+"needed to match them."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ##
+#, no-wrap
+msgid "usage"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Here are descriptions of all the supported parameters to the `aggregate` "
+"directive:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`name` - A name for the feed. Each feed must have a unique name.  Required."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`url` - The url to the web page for the feed that's being aggregated.  "
+"Required."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`dir` - The directory in the wiki where pages should be saved. Optional, if "
+"not specified, the directory is based on the name of the feed."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`feedurl` - The url to the feed. Optional, if it's not specified ikiwiki "
+"will look for feeds on the `url`. RSS and atom feeds are supported."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`updateinterval` - How often to check for new posts, in minutes. Default is "
+"15 minutes."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`expireage` - Expire old items from this feed if they are older than a "
+"specified number of days. Default is to never expire on age."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`expirecount` - Expire old items from this feed if there are more than the "
+"specified number total. Oldest items will be expired first. Default is to "
+"never expire on count."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`tag` - A tag to tag each post from the feed with. A good tag to use is the "
+"name of the feed. Can be repeated multiple times. The [[tag]] plugin must be "
+"enabled for this to work."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`template` - Template to use for creating the aggregated pages. Defaults to "
+"aggregatepost."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Note that even if you are using subversion or another revision control "
+"system, pages created by aggregation will *not* be checked into revision "
+"control."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
index e3ff8f3c7e9398fa9b0c6c184bcf7d2b173eddfb..38ffc044be6238c5c27f9002499a8a61c17e804f 100644 (file)
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-22 11:17+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 07803ffb9989f97633ff9fdf230cea0bd97c5142..3dd7a5b3f687bad756471d70e3c09685bd5fb837 100644 (file)
@@ -4,10 +4,11 @@
 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:56+0530\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,9 +21,9 @@ msgid ""
 "cron job. See the plugin's documentation for details."
 msgstr ""
 "Die `aggregate`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/aggregate "
-"desc=aggregate]]-Erweiterung zur Verfügung gestellt. Diese Erweiterung erfordert "
-"zusätzliche Konfiguration, insbesondere einen cron-Job. Für Details siehe die "
-"Dokumentation der Erweiterung."
+"desc=aggregate]]-Erweiterung zur Verfügung gestellt. Diese Erweiterung "
+"erfordert zusätzliche Konfiguration, insbesondere einen cron-Job. Für "
+"Details siehe die Dokumentation der Erweiterung."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -51,17 +52,17 @@ msgid ""
 "the example/ directory in the wiki."
 msgstr ""
 "In diesem Beispiel werden Beiträge aus dem angegebenen RSS-Feed "
-"eingesammelt, und zwar nicht öfter als alle 15 Minuten (möglicherweise "
-"aber seltener, wenn der cron-Job seltener läuft), und dann als eine Seite "
-"pro Beitrag im Verzeichnis `beispiel/` des Wikis gespeichert."
+"eingesammelt, und zwar nicht öfter als alle 15 Minuten (möglicherweise aber "
+"seltener, wenn der cron-Job seltener läuft), und dann als eine Seite pro "
+"Beitrag im Verzeichnis `beispiel/` des Wikis gespeichert."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "You can then use ikiwiki's [[inline]] directive to create a blog of one or "
 "more aggregated feeds. For example:"
 msgstr ""
-"Man kann dann ikiwikis [[inline]]-Anweisun nutzen, um einen Blog aus "
-"einem oder mehreren eingesammelten Feeds zu erstellen. Zum Beispiel:"
+"Man kann dann ikiwikis [[inline]]-Anweisun nutzen, um einen Blog aus einem "
+"oder mehreren eingesammelten Feeds zu erstellen. Zum Beispiel:"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -75,10 +76,11 @@ msgid ""
 "from showing up directly in the wiki, and so this special [[PageSpec]] is "
 "needed to match them."
 msgstr ""
-"Dabei ist es wichtig, `internal()` in der [[ikiwiki/PageSpec]] zur Erfassung der "
-"eingesammelten Seiten zu verwenden. Diese werden standardmäßig als interne "
-"Seiten gespeichert: Dies verhindert, dass sie direkt im Wiki auftauchen. Deshalb "
-"ist diese spezielle [[ikiwiki/PageSpec]] nötig, um sie zu erfassen."
+"Dabei ist es wichtig, `internal()` in der [[ikiwiki/PageSpec]] zur Erfassung "
+"der eingesammelten Seiten zu verwenden. Diese werden standardmäßig als "
+"interne Seiten gespeichert: Dies verhindert, dass sie direkt im Wiki "
+"auftauchen. Deshalb ist diese spezielle [[ikiwiki/PageSpec]] nötig, um sie "
+"zu erfassen."
 
 #. type: Title ##
 #, no-wrap
@@ -90,11 +92,12 @@ msgid ""
 "Here are descriptions of all the supported parameters to the `aggregate` "
 "directive:"
 msgstr ""
-"Hier die Beschreibung aller unterstützter Parameter der "
-"`aggregate`-Anweisung:"
+"Hier die Beschreibung aller unterstützter Parameter der `aggregate`-"
+"Anweisung:"
 
 #. type: Bullet: '* '
-msgid "`name` - A name for the feed. Each feed must have a unique name.  Required."
+msgid ""
+"`name` - A name for the feed. Each feed must have a unique name.  Required."
 msgstr ""
 "`name` - Ein Name für den Feed. Jeder Feed muss einen nur einmal vergebenen "
 "Namen haben. Erforderlich."
@@ -112,17 +115,17 @@ msgid ""
 "`dir` - The directory in the wiki where pages should be saved. Optional, if "
 "not specified, the directory is based on the name of the feed."
 msgstr ""
-"`dir` - Das Verzeichnis im Wiki, in dem die Seiten gespeichert werden sollen. "
-"Optional, wenn nicht angegeben, wird der Verzeichnisname vom Namen des Feeds "
-"abgeleitet."
+"`dir` - Das Verzeichnis im Wiki, in dem die Seiten gespeichert werden "
+"sollen. Optional, wenn nicht angegeben, wird der Verzeichnisname vom Namen "
+"des Feeds abgeleitet."
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
 "`feedurl` - The url to the feed. Optional, if it's not specified ikiwiki "
 "will look for feeds on the `url`. RSS and atom feeds are supported."
 msgstr ""
-"`feedurl` - Die URL des Feeds. Optional, wenn nicht angegeben, sucht ikiwiki in "
-"unter der `url` nach feeds. Unterstützt werden RSS- und Atom-Feeds."
+"`feedurl` - Die URL des Feeds. Optional, wenn nicht angegeben, sucht ikiwiki "
+"in unter der `url` nach feeds. Unterstützt werden RSS- und Atom-Feeds."
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
@@ -137,9 +140,9 @@ msgid ""
 "`expireage` - Expire old items from this feed if they are older than a "
 "specified number of days. Default is to never expire on age."
 msgstr ""
-"`expireage` - Entferne alte Einträge aus diesem Feed, wenn sie älter sind als "
-"die angegebene Anzahl von Tagen. Voreingestellt ist, niemals Einträge aufgrund "
-"ihres Alters zu entfernen."
+"`expireage` - Entferne alte Einträge aus diesem Feed, wenn sie älter sind "
+"als die angegebene Anzahl von Tagen. Voreingestellt ist, niemals Einträge "
+"aufgrund ihres Alters zu entfernen."
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
@@ -147,10 +150,10 @@ msgid ""
 "specified number total. Oldest items will be expired first. Default is to "
 "never expire on count."
 msgstr ""
-"`expirecount` - Entferne alte Einträge aus diesem Feed, wenn es insgesamt mehr "
-"als die angegebene Anzahl von Beiträgen gibt. Die ältesten Einträge werden "
-"zuerst entfernt. Voreingestellt ist, niemals Einträge aufgrund der Anzahl zu "
-"entfernen."
+"`expirecount` - Entferne alte Einträge aus diesem Feed, wenn es insgesamt "
+"mehr als die angegebene Anzahl von Beiträgen gibt. Die ältesten Einträge "
+"werden zuerst entfernt. Voreingestellt ist, niemals Einträge aufgrund der "
+"Anzahl zu entfernen."
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
@@ -158,18 +161,17 @@ msgid ""
 "name of the feed. Can be repeated multiple times. The [[tag]] plugin must be "
 "enabled for this to work."
 msgstr ""
-"`tag` - Ein Tag, mit dem alle Beiträge dieses Feeds versehen werden. Gut eignet "
-"sich der Name des Feeds. Kann mehrmals angegeben werden. Die [[tag]]-Erweiterung "
-"muss "
-"aktiviert sein, damit dies funktioniert."
+"`tag` - Ein Tag, mit dem alle Beiträge dieses Feeds versehen werden. Gut "
+"eignet sich der Name des Feeds. Kann mehrmals angegeben werden. Die [[tag]]-"
+"Erweiterung muss aktiviert sein, damit dies funktioniert."
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
 "`template` - Template to use for creating the aggregated pages. Defaults to "
 "aggregatepost."
 msgstr ""
-"`template` - Vorlage, die bei der Erstellung der eingesammelten Seiten verwendet "
-"wird. Voreingestellt ist `aggregatepost`."
+"`template` - Vorlage, die bei der Erstellung der eingesammelten Seiten "
+"verwendet wird. Voreingestellt ist `aggregatepost`."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -177,13 +179,11 @@ msgid ""
 "system, pages created by aggregation will *not* be checked into revision "
 "control."
 msgstr ""
-"Dabei ist zu beachten, dass die beim Einsammeln erstellten Seiten nicht in der "
-"Versionsverwaltung registriert werden, selbst wenn subversion oder ein "
+"Dabei ist zu beachten, dass die beim Einsammeln erstellten Seiten nicht in "
+"der Versionsverwaltung registriert werden, selbst wenn subversion oder ein "
 "anderes solches System verwendet wird."
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
-
-
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.es.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0f75e8c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,142 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `aggregate` directive is supplied by the [[!iki plugins/aggregate "
+"desc=aggregate]] plugin.  This plugin requires extra setup, specifically, a "
+"cron job. See the plugin's documentation for details."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This directive allows content from other feeds to be aggregated into the "
+"wiki.  Aggregate a feed as follows:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t\\[[!aggregate name=\"example blog\" dir=\"example\"\n"
+"\tfeedurl=\"http://example.com/index.rss\"\n"
+"\turl=\"http://example.com/\" updateinterval=\"15\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"That example aggregates posts from the specified RSS feed, updating no more "
+"frequently than once every 15 minutes (though possibly less frequently, if "
+"the cron job runs less frequently than that), and puts a page per post under "
+"the example/ directory in the wiki."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can then use ikiwiki's [[inline]] directive to create a blog of one or "
+"more aggregated feeds. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!inline pages=\"internal(example/*)\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Note the use of `internal()` in the [[ikiwiki/PageSpec]] to match aggregated "
+"pages. By default, aggregated pages are internal pages, which prevents them "
+"from showing up directly in the wiki, and so this special [[PageSpec]] is "
+"needed to match them."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ##
+#, no-wrap
+msgid "usage"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Here are descriptions of all the supported parameters to the `aggregate` "
+"directive:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`name` - A name for the feed. Each feed must have a unique name.  Required."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`url` - The url to the web page for the feed that's being aggregated.  "
+"Required."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`dir` - The directory in the wiki where pages should be saved. Optional, if "
+"not specified, the directory is based on the name of the feed."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`feedurl` - The url to the feed. Optional, if it's not specified ikiwiki "
+"will look for feeds on the `url`. RSS and atom feeds are supported."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`updateinterval` - How often to check for new posts, in minutes. Default is "
+"15 minutes."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`expireage` - Expire old items from this feed if they are older than a "
+"specified number of days. Default is to never expire on age."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`expirecount` - Expire old items from this feed if there are more than the "
+"specified number total. Oldest items will be expired first. Default is to "
+"never expire on count."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`tag` - A tag to tag each post from the feed with. A good tag to use is the "
+"name of the feed. Can be repeated multiple times. The [[tag]] plugin must be "
+"enabled for this to work."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`template` - Template to use for creating the aggregated pages. Defaults to "
+"aggregatepost."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Note that even if you are using subversion or another revision control "
+"system, pages created by aggregation will *not* be checked into revision "
+"control."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
index d2976e7feae67de3817dc213e9e409203ed893ce..44b6bb794e7c27a609ebecc1103ee0748bf079f5 100644 (file)
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-05 08:43+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
@@ -96,13 +97,17 @@ msgstr ""
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
 "`name` - A name for the feed. Each feed must have a unique name.  Required."
-msgstr "`name` - Le nom du flux. Chaque flux doit avoir un nom unique. Paramètre obligatoire."
+msgstr ""
+"`name` - Le nom du flux. Chaque flux doit avoir un nom unique. Paramètre "
+"obligatoire."
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
 "`url` - The url to the web page for the feed that's being aggregated.  "
 "Required."
-msgstr "`url` - L'URL de la page web contenant le flux assemblé. Paramètre obligatoire."
+msgstr ""
+"`url` - L'URL de la page web contenant le flux assemblé. Paramètre "
+"obligatoire."
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
@@ -134,7 +139,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "`expireage` - Expire old items from this feed if they are older than a "
 "specified number of days. Default is to never expire on age."
-msgstr "`expireage` -  Éliminer les anciens messages du flux si leur ancienneté est plus grande qu'un nombre de jours donné. Par défaut, aucune élimination ne se fait sur l'ancienneté."
+msgstr ""
+"`expireage` -  Éliminer les anciens messages du flux si leur ancienneté est "
+"plus grande qu'un nombre de jours donné. Par défaut, aucune élimination ne "
+"se fait sur l'ancienneté."
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
@@ -169,7 +177,10 @@ msgid ""
 "Note that even if you are using subversion or another revision control "
 "system, pages created by aggregation will *not* be checked into revision "
 "control."
-msgstr "Notez que même si vous utilisez subversion ou un autre système de versionnement, les pages créées par assemblage *ne* seront *pas* prises en compte par le système de contrôle de versions."
+msgstr ""
+"Notez que même si vous utilisez subversion ou un autre système de "
+"versionnement, les pages créées par assemblage *ne* seront *pas* prises en "
+"compte par le système de contrôle de versions."
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/brokenlinks.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/brokenlinks.cs.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c99d8df
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `brokenlinks` directive is supplied by the [[!iki plugins/brokenlinks "
+"desc=brokenlinks]] plugin."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This directive generates a list of broken links on pages in the wiki. This "
+"is a useful way to find pages that still need to be written, or links that "
+"are written wrong."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The optional parameter \"pages\" can be a [[ikiwiki/PageSpec]] specifying "
+"the pages to search for broken links, default is search them all."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!brokenlinks pages=\"* and !recentchanges\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
index 8d04886abbaaf3bdae394e4f9d43e74282192739..7cc56ab74d7f3a742e794682750d1074947c0b82 100644 (file)
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 773eb95aefa9ddbb72978dda8a8ea7847d61f354..02b8a6cbef2516e1ede7b0f4b6758e2ba3daaf9e 100644 (file)
@@ -4,10 +4,11 @@
 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:57+0530\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,8 +29,8 @@ msgid ""
 "are written wrong."
 msgstr ""
 "Diese Anweisung erzeugt eine Liste aller defekter Links im Wiki. Dies ist "
-"ein nützlicher Weg zu erfahren, welche Seiten noch geschrieben werden "
-"müssen und welche Links Fehler enthalten."
+"ein nützlicher Weg zu erfahren, welche Seiten noch geschrieben werden müssen "
+"und welche Links Fehler enthalten."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -53,5 +54,3 @@ msgstr "\t\\[[!brokenlinks pages=\"* and !recentchanges\"]]\n"
 #, no-wrap
 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
-
-
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/brokenlinks.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/brokenlinks.es.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c99d8df
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `brokenlinks` directive is supplied by the [[!iki plugins/brokenlinks "
+"desc=brokenlinks]] plugin."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This directive generates a list of broken links on pages in the wiki. This "
+"is a useful way to find pages that still need to be written, or links that "
+"are written wrong."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The optional parameter \"pages\" can be a [[ikiwiki/PageSpec]] specifying "
+"the pages to search for broken links, default is search them all."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!brokenlinks pages=\"* and !recentchanges\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
index b64cb0c7088da6a3dbb4be6ea4b70757a11d1f8e..9e15388c9baec0bb3cb14b9ddcf435bd1ae3b166 100644 (file)
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-09 17:44+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
@@ -34,7 +35,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The optional parameter \"pages\" can be a [[ikiwiki/PageSpec]] specifying "
 "the pages to search for broken links, default is search them all."
-msgstr "Le paramètre optionnel \"pages\" peut être une expression [[ikiwiki/PageSpec]] indiquant dans quelles pages chercher les liens cassés. Par défaut la recherche se fait dans toutes les pages.  "
+msgstr ""
+"Le paramètre optionnel \"pages\" peut être une expression [[ikiwiki/"
+"PageSpec]] indiquant dans quelles pages chercher les liens cassés. Par "
+"défaut la recherche se fait dans toutes les pages.  "
 
 #. type: Plain text
 msgid "Example:"
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/calendar.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/calendar.cs.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fcfdd8c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,148 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `calendar` directive is supplied by the [[!iki plugins/calendar "
+"desc=calendar]] plugin."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This directive displays a calendar, similar to the typical calendars shown "
+"on some blogs."
+msgstr ""
+
+#. type: Title #
+#, no-wrap
+msgid "examples"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!calendar ]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!calendar type=\"month\" pages=\"blog/* and !*/Discussion\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t\\[[!calendar type=\"year\" year=\"2005\" pages=\"blog/* and "
+"!*/Discussion\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ##
+#, no-wrap
+msgid "setup"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The calendar is essentially a fancy front end to archives of previous pages, "
+"usually used for blogs. It can produce a calendar for a given month, or a "
+"list of months for a given year. The month format calendar simply links to "
+"any page posted on each day of the month. The year format calendar links to "
+"archive pages, with names like `archives/2007` (for all of 2007)  and "
+"`archives/2007/01` (for January, 2007)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"While you can insert calendar directives anywhere on your wiki, including in "
+"the sidebar, you'll also need to create these archive pages. They typically "
+"use this directive to display a calendar, and also use [[inline]] to display "
+"or list pages created in the given time frame."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `ikiwiki-calendar` command can be used to automatically generate the "
+"archive pages. It also refreshes the wiki, updating the calendars to "
+"highlight the current day. This command is typically run at midnight from "
+"cron."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "An example crontab:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t0 0 * * * ikiwiki-calendar ~/ikiwiki.setup \"posts/* and !*/Discussion\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ##
+#, no-wrap
+msgid "usage"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`type` - Used to specify the type of calendar wanted. Can be one of "
+"\"month\" or \"year\". The default is a month view calendar."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`pages` - Specifies the [[ikiwiki/PageSpec]] of pages to link to from the "
+"month calendar. Defaults to \"*\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`archivebase` - Configures the base of the archives hierarchy.  The default "
+"is \"archives\". Note that this default can also be overridden for the whole "
+"wiki by setting `archivebase` in ikiwiki's setup file.  Calendars link to "
+"pages under here, with names like \"2010/04\" and \"2010\". These pages can "
+"be automatically created using the `ikiwiki-calendar` program."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`year` - The year for which the calendar is requested. Defaults to the "
+"current year. Can also use -1 to refer to last year, and so on."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`month` - The numeric month for which the calendar is requested, in the "
+"range 1..12. Used only for the month view calendar, and defaults to the "
+"current month. Can also use -1 to refer to last month, and so on."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`week_start_day` - A number, in the range 0..6, which represents the day of "
+"the week that the month calendar starts with. 0 is Sunday, 1 is Monday, and "
+"so on. Defaults to 0, which is Sunday."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`months_per_row` - In the year calendar, number of months to place in each "
+"row. Defaults to 3."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/calendar.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/calendar.es.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fcfdd8c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,148 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `calendar` directive is supplied by the [[!iki plugins/calendar "
+"desc=calendar]] plugin."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This directive displays a calendar, similar to the typical calendars shown "
+"on some blogs."
+msgstr ""
+
+#. type: Title #
+#, no-wrap
+msgid "examples"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!calendar ]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!calendar type=\"month\" pages=\"blog/* and !*/Discussion\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t\\[[!calendar type=\"year\" year=\"2005\" pages=\"blog/* and "
+"!*/Discussion\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ##
+#, no-wrap
+msgid "setup"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The calendar is essentially a fancy front end to archives of previous pages, "
+"usually used for blogs. It can produce a calendar for a given month, or a "
+"list of months for a given year. The month format calendar simply links to "
+"any page posted on each day of the month. The year format calendar links to "
+"archive pages, with names like `archives/2007` (for all of 2007)  and "
+"`archives/2007/01` (for January, 2007)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"While you can insert calendar directives anywhere on your wiki, including in "
+"the sidebar, you'll also need to create these archive pages. They typically "
+"use this directive to display a calendar, and also use [[inline]] to display "
+"or list pages created in the given time frame."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `ikiwiki-calendar` command can be used to automatically generate the "
+"archive pages. It also refreshes the wiki, updating the calendars to "
+"highlight the current day. This command is typically run at midnight from "
+"cron."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "An example crontab:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t0 0 * * * ikiwiki-calendar ~/ikiwiki.setup \"posts/* and !*/Discussion\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ##
+#, no-wrap
+msgid "usage"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`type` - Used to specify the type of calendar wanted. Can be one of "
+"\"month\" or \"year\". The default is a month view calendar."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`pages` - Specifies the [[ikiwiki/PageSpec]] of pages to link to from the "
+"month calendar. Defaults to \"*\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`archivebase` - Configures the base of the archives hierarchy.  The default "
+"is \"archives\". Note that this default can also be overridden for the whole "
+"wiki by setting `archivebase` in ikiwiki's setup file.  Calendars link to "
+"pages under here, with names like \"2010/04\" and \"2010\". These pages can "
+"be automatically created using the `ikiwiki-calendar` program."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`year` - The year for which the calendar is requested. Defaults to the "
+"current year. Can also use -1 to refer to last year, and so on."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`month` - The numeric month for which the calendar is requested, in the "
+"range 1..12. Used only for the month view calendar, and defaults to the "
+"current month. Can also use -1 to refer to last month, and so on."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`week_start_day` - A number, in the range 0..6, which represents the day of "
+"the week that the month calendar starts with. 0 is Sunday, 1 is Monday, and "
+"so on. Defaults to 0, which is Sunday."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`months_per_row` - In the year calendar, number of months to place in each "
+"row. Defaults to 3."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
index 0ec4e7f523b6dbe0974705c12e7df55026f825c1..703f311c00bcf6ca475b895a33b2fb58555e818e 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 19:05-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-20 21:54+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -18,13 +18,17 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The `calendar` directive is supplied by the [[!iki plugins/calendar "
 "desc=calendar]] plugin."
-msgstr "La directive `calendar` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/calendar desc=calendar]]."
+msgstr ""
+"La directive `calendar` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/"
+"calendar desc=calendar]]."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "This directive displays a calendar, similar to the typical calendars shown "
 "on some blogs."
-msgstr "Cette directive affiche un calendrier, comparable aux calendriers affichés par certains blogs."
+msgstr ""
+"Cette directive affiche un calendrier, comparable aux calendriers affichés "
+"par certains blogs."
 
 #. type: Title #
 #, no-wrap
@@ -81,11 +85,6 @@ msgstr ""
 "dans l'espace de temps donné."
 
 #. type: Plain text
-#| msgid ""
-#| "The `ikiwiki-calendar` command can be used to automatically generate the "
-#| "archive pages. It also refreshes the wiki, updating the calendars to "
-#| "highlight the current day. This command is typically run at midnight from "
-#| "cron. An example crontab:"
 msgid ""
 "The `ikiwiki-calendar` command can be used to automatically generate the "
 "archive pages. It also refreshes the wiki, updating the calendars to "
@@ -128,37 +127,38 @@ msgstr ""
 "seront liées au calendrier. La valeur par défaut est « * »."
 
 #. type: Bullet: '* '
-#| msgid ""
-#| "`archivebase` - Configures the base of the archives hierarchy. The "
-#| "default is \"archives\". Note that this default can also be overridden "
-#| "for the whole wiki by setting `archivebase` in ikiwiki's setup file."
 msgid ""
 "`archivebase` - Configures the base of the archives hierarchy.  The default "
 "is \"archives\". Note that this default can also be overridden for the whole "
 "wiki by setting `archivebase` in ikiwiki's setup file.  Calendars link to "
 "pages under here, with names like \"2010/04\" and \"2010\". These pages can "
 "be automatically created using the `ikiwiki-calendar` program."
-msgstr "`archivebase` - Indique la racine des répertoires d'archives, « archives » par défaut. On peut changer cette valeur en renseignant `archivebase` dans le fichier de configuration d'ikiwiki. Les calendriers se lient à des pages placées là, nommées \"2010/04\" ou \"2010\" par exemple. Ces pages peuvent être créées automatiquement par le programme `ikiwiki-calendar`."
+msgstr ""
+"`archivebase` - Indique la racine des répertoires d'archives, « archives » "
+"par défaut. On peut changer cette valeur en renseignant `archivebase` dans "
+"le fichier de configuration d'ikiwiki. Les calendriers se lient à des pages "
+"placées là, nommées \"2010/04\" ou \"2010\" par exemple. Ces pages peuvent "
+"être créées automatiquement par le programme `ikiwiki-calendar`."
 
 #. type: Bullet: '* '
-#| msgid ""
-#| "`year` - The year for which the calendar is requested. Defaults to the "
-#| "current year."
 msgid ""
 "`year` - The year for which the calendar is requested. Defaults to the "
 "current year. Can also use -1 to refer to last year, and so on."
-msgstr "`year` - Indique l'année pour le calendrier annuel. La valeur par défaut est l'année en cours. On peut aussi utiliser -1 pour se référer à l'année dernière, ainsi de suite."
+msgstr ""
+"`year` - Indique l'année pour le calendrier annuel. La valeur par défaut est "
+"l'année en cours. On peut aussi utiliser -1 pour se référer à l'année "
+"dernière, ainsi de suite."
 
 #. type: Bullet: '* '
-#| msgid ""
-#| "`month` - The numeric month for which the calendar is requested, in the "
-#| "range 1..12. Used only for the month view calendar, and defaults to the "
-#| "current month."
 msgid ""
 "`month` - The numeric month for which the calendar is requested, in the "
 "range 1..12. Used only for the month view calendar, and defaults to the "
 "current month. Can also use -1 to refer to last month, and so on."
-msgstr "`month` - Ce paramètre indique le chiffre du mois (1..12) pour le calendrier. Il n'est utilisé que pour le calendrier mensuel, et la valeur par défaut est le chiffre du mois en cours. On peut aussi utiliser -1 pour se référer au mois dernier, ainsi de suite."
+msgstr ""
+"`month` - Ce paramètre indique le chiffre du mois (1..12) pour le "
+"calendrier. Il n'est utilisé que pour le calendrier mensuel, et la valeur "
+"par défaut est le chiffre du mois en cours. On peut aussi utiliser -1 pour "
+"se référer au mois dernier, ainsi de suite."
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
@@ -171,9 +171,6 @@ msgstr ""
 "etc. La valeur par défaut est 0, dimanche."
 
 #. type: Bullet: '* '
-#| msgid ""
-#| "`months_per_row` - In the annual calendar, number of months to place in "
-#| "each row. Defaults to 3."
 msgid ""
 "`months_per_row` - In the year calendar, number of months to place in each "
 "row. Defaults to 3."
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/color.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/color.cs.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6703e4f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,82 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `color` directive is supplied by the [[!iki plugins/color desc=color]] "
+"plugin."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This directive can be used to color a piece of text on a page.  It can be "
+"used to set the foreground and/or background color of the text."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can use a color name (e.g. `white`) or HTML code (e.g. `#ffffff`)  to "
+"define colors."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ##
+#, no-wrap
+msgid "examples"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Here the foreground color is defined as a word, while the background color "
+"is defined as a HTML color code:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t\\[[!color foreground=white background=#ff0000 text=\"White text on red "
+"background\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The background color is missing, so the text is displayed on default "
+"background:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t\\[[!color foreground=white text=\"White text on default color "
+"background\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "The foreground is missing, so the text has the default foreground color:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t\\[[!color background=#ff0000 text=\"Default color text on red "
+"background\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
index 59ba665a92f616c31c65b65778eacab1e8ee77e1..74d11ab818189a82c0c7c139d0beb310ae0e3a9d 100644 (file)
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-22 11:17+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:06+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 48cd5736fc03ddfed2feb824b59994e719c7a64b..79afd6719dec8dfa323fc038d22fd9b3e2e572fc 100644 (file)
@@ -4,10 +4,11 @@
 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:58+0530\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,8 +19,8 @@ msgid ""
 "The `color` directive is supplied by the [[!iki plugins/color desc=color]] "
 "plugin."
 msgstr ""
-"Die `color`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/color "
-"desc=color]]-Erweiterung bereitgestellt."
+"Die `color`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/color desc=color]]-"
+"Erweiterung bereitgestellt."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -47,17 +48,13 @@ msgid ""
 "Here the foreground color is defined as a word, while the background color "
 "is defined as a HTML color code:"
 msgstr ""
-"Hier wird die Schriftfarbe durch ein Wort und die Hintergrundfarbe durch eine "
-"HTML-Farbe definiert:"
+"Hier wird die Schriftfarbe durch ein Wort und die Hintergrundfarbe durch "
+"eine HTML-Farbe definiert:"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
-msgid ""
-"\t\\[[!color foreground=white background=#ff0000 text=\"White text on red "
-"background\"]]\n"
-msgstr ""
-"\t\\[[!color foreground=white background=#ff0000 text=\"Weißer Text auf rotem "
-"Hintergrund\"]]\n"
+msgid "\t\\[[!color foreground=white background=#ff0000 text=\"White text on red background\"]]\n"
+msgstr "\t\\[[!color foreground=white background=#ff0000 text=\"Weißer Text auf rotem Hintergrund\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -69,29 +66,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
-msgid ""
-"\t\\[[!color foreground=white text=\"White text on default color "
-"background\"]]\n"
-msgstr ""
-"\t\\[[!color foreground=white text=\"Weißer Text auf Hintergrund in "
-"Standardfarbe\"]]\n"
+msgid "\t\\[[!color foreground=white text=\"White text on default color background\"]]\n"
+msgstr "\t\\[[!color foreground=white text=\"Weißer Text auf Hintergrund in Standardfarbe\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
-msgid "The foreground is missing, so the text has the default foreground color:"
+msgid ""
+"The foreground is missing, so the text has the default foreground color:"
 msgstr "Die Schriftfarbe fehlt, also wird hierfür die Standardfarbe verwendet:"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
-msgid ""
-"\t\\[[!color background=#ff0000 text=\"Default color text on red "
-"background\"]]\n"
-msgstr ""
-"\t\\[[!color background=#ff0000 text=\"Schrift in Standardfarbe auf rotem "
-"Hintergrund\"]]\n"
+msgid "\t\\[[!color background=#ff0000 text=\"Default color text on red background\"]]\n"
+msgstr "\t\\[[!color background=#ff0000 text=\"Schrift in Standardfarbe auf rotem Hintergrund\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
-
-
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/color.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/color.es.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6703e4f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,82 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `color` directive is supplied by the [[!iki plugins/color desc=color]] "
+"plugin."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This directive can be used to color a piece of text on a page.  It can be "
+"used to set the foreground and/or background color of the text."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"You can use a color name (e.g. `white`) or HTML code (e.g. `#ffffff`)  to "
+"define colors."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ##
+#, no-wrap
+msgid "examples"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Here the foreground color is defined as a word, while the background color "
+"is defined as a HTML color code:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t\\[[!color foreground=white background=#ff0000 text=\"White text on red "
+"background\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The background color is missing, so the text is displayed on default "
+"background:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t\\[[!color foreground=white text=\"White text on default color "
+"background\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "The foreground is missing, so the text has the default foreground color:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t\\[[!color background=#ff0000 text=\"Default color text on red "
+"background\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
index de9e85a26ddcd743a416a6a4d3b96b98064d441c..3c8f409e5f04ba8cb4e269c4bc4cd2879c3e07dd 100644 (file)
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-09 20:32+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
@@ -17,19 +18,26 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The `color` directive is supplied by the [[!iki plugins/color desc=color]] "
 "plugin."
-msgstr "La directive `color` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/color desc=color]]."
+msgstr ""
+"La directive `color` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/"
+"color desc=color]]."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "This directive can be used to color a piece of text on a page.  It can be "
 "used to set the foreground and/or background color of the text."
-msgstr "Cette directive permet de mettre en couleur une partie d'un texte sur la page. On peut ainsi définir la couleur du texte lui-même ou la couleur du fond sur lequel le texte s'affiche."
+msgstr ""
+"Cette directive permet de mettre en couleur une partie d'un texte sur la "
+"page. On peut ainsi définir la couleur du texte lui-même ou la couleur du "
+"fond sur lequel le texte s'affiche."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "You can use a color name (e.g. `white`) or HTML code (e.g. `#ffffff`)  to "
 "define colors."
-msgstr "Vous pouvez utiliser le nom de la couleur (par exemple \"white\") ou bien le code HTML (`#ffffff`)."
+msgstr ""
+"Vous pouvez utiliser le nom de la couleur (par exemple \"white\") ou bien le "
+"code HTML (`#ffffff`)."
 
 #. type: Title ##
 #, no-wrap
@@ -40,7 +48,9 @@ msgstr "Exemples :"
 msgid ""
 "Here the foreground color is defined as a word, while the background color "
 "is defined as a HTML color code:"
-msgstr "Voici comment définir la couleur du texte par un nom et la couleur du fond par un code HTLM :"
+msgstr ""
+"Voici comment définir la couleur du texte par un nom et la couleur du fond "
+"par un code HTLM :"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -51,7 +61,9 @@ msgstr "\t\\[[!color foreground=white background=#ff0000 text=\"White text on re
 msgid ""
 "The background color is missing, so the text is displayed on default "
 "background:"
-msgstr "Si la couleur de fond est absente, le texte est affiché sur la couleur de fond par défaut :"
+msgstr ""
+"Si la couleur de fond est absente, le texte est affiché sur la couleur de "
+"fond par défaut :"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -61,7 +73,8 @@ msgstr "\t\\[[!color foreground=white text=\"White text on default color backgro
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "The foreground is missing, so the text has the default foreground color:"
-msgstr "Si la couleur du texte est absente, le texte possède la couleur par défaut :"
+msgstr ""
+"Si la couleur du texte est absente, le texte possède la couleur par défaut :"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/comment.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/comment.cs.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3175028
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,112 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `comment` directive is supplied by the [[!iki plugins/comments "
+"desc=comments]] plugin, and is used to add a comment to a page. Typically, "
+"the directive is the only thing on a comment page, and is filled out by the "
+"comment plugin when a user posts a comment."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t\\[[!comment format=mdwn\n"
+"\tusername=\"foo\"\n"
+"\tsubject=\"Bar\"\n"
+"\tdate=\"2009-06-02T19:05:01Z\"\n"
+"\tcontent=\"\"\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tBlah blah.\n"
+"\t\"\"\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ##
+#, no-wrap
+msgid "usage"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The only required parameter is `content`, the others just add or override "
+"metadata of the comment."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`content` - Text to display for the comment.  Note that "
+"[[directives|ikiwiki/directive]] may not be allowed, depending on the "
+"configuration of the comment plugin."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`format` - Specifies the markup used for the content."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`subject` - Subject for the comment."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`date` - Date the comment was posted. Can be entered in nearly any format, "
+"since it's parsed by [[!cpan TimeDate]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`username` - Used to record the username (or OpenID)  of a logged in "
+"commenter."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`nickname` - Name to display for a logged in commenter.  (Optional; used for "
+"OpenIDs.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`ip` - Can be used to record the IP address of a commenter, if they posted "
+"anonymously."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`claimedauthor` - Records the name that the user entered, if anonymous "
+"commenters are allowed to enter their (unverified)  name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/comment.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/comment.es.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3175028
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,112 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `comment` directive is supplied by the [[!iki plugins/comments "
+"desc=comments]] plugin, and is used to add a comment to a page. Typically, "
+"the directive is the only thing on a comment page, and is filled out by the "
+"comment plugin when a user posts a comment."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t\\[[!comment format=mdwn\n"
+"\tusername=\"foo\"\n"
+"\tsubject=\"Bar\"\n"
+"\tdate=\"2009-06-02T19:05:01Z\"\n"
+"\tcontent=\"\"\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tBlah blah.\n"
+"\t\"\"\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ##
+#, no-wrap
+msgid "usage"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The only required parameter is `content`, the others just add or override "
+"metadata of the comment."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`content` - Text to display for the comment.  Note that "
+"[[directives|ikiwiki/directive]] may not be allowed, depending on the "
+"configuration of the comment plugin."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`format` - Specifies the markup used for the content."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "`subject` - Subject for the comment."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`date` - Date the comment was posted. Can be entered in nearly any format, "
+"since it's parsed by [[!cpan TimeDate]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`username` - Used to record the username (or OpenID)  of a logged in "
+"commenter."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`nickname` - Name to display for a logged in commenter.  (Optional; used for "
+"OpenIDs.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`ip` - Can be used to record the IP address of a commenter, if they posted "
+"anonymously."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`claimedauthor` - Records the name that the user entered, if anonymous "
+"commenters are allowed to enter their (unverified)  name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.cs.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4e0a394
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `commentmoderation` directive is supplied by the [[!iki plugins/comments "
+"desc=comments]] plugin, and is used to link to the comment moderation queue."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!commentmoderation desc=\"here is the comment moderation queue\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.da.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.da.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4e0a394
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `commentmoderation` directive is supplied by the [[!iki plugins/comments "
+"desc=comments]] plugin, and is used to link to the comment moderation queue."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!commentmoderation desc=\"here is the comment moderation queue\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.de.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4e0a394
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `commentmoderation` directive is supplied by the [[!iki plugins/comments "
+"desc=comments]] plugin, and is used to link to the comment moderation queue."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!commentmoderation desc=\"here is the comment moderation queue\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.es.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.es.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4e0a394
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `commentmoderation` directive is supplied by the [[!iki plugins/comments "
+"desc=comments]] plugin, and is used to link to the comment moderation queue."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!commentmoderation desc=\"here is the comment moderation queue\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/commentmoderation.fr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4e0a394
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The `commentmoderation` directive is supplied by the [[!iki plugins/comments "
+"desc=comments]] plugin, and is used to link to the comment moderation queue."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!commentmoderation desc=\"here is the comment moderation queue\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/copy.cs.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/copy.cs.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fc2fe8c
--- /dev/null
@@ -0,0